|
|
|
男にはやらなきゃならない時がある
|
Otoko ni wa yaranakya naranai toki ga aru
|
There are times a man's gotta do what a man's gotta do
|
例えば船がヤラれた時さ
|
Tatoeba fune ga yarareta toki sa
|
Like when the ship is destroyed
|
コイツがいなくちゃ 始まらない
|
Koitsu ga inakucha hajimaranai
|
If we don't have a ship, we can't start anything
|
だからおれが直すまで
|
Dakara ore ga naosu made
|
So I'll fix her up!
|
King of カバーオール
|
KING OF caba ooru
|
The king of coveralls
|
|
|
|
それが男の花道!それが生きる道
|
Sore ga otoko no hanamichi! Sore ga ikiru michi
|
That's the glorious way of a man! That's the path I live
|
人は陰のキャプテンと呼ぶ・・・
|
Hito wa kage no kyaputen to yobu...
|
People call me the "Shadow Captain" *1
|
C.ウソップ!
|
CAPTAIN USOPPU!
|
CAPTAIN USOPP!
|
|
|
|
あんたにゃ悪いが 笑ってもらうぜ
|
Anta ya warui ga Waratte morau ze
|
Even if you don't like it, I'm gonna make you smile
|
ウソついてでも 笑ってもらおう
|
Uso tsuite demo, Waratte moraou
|
Even though I lie, I'll make you laugh
|
それも人生、笑うが勝ちさ
|
Sore mo jinsei, warau ga kachi sa
|
That's what life is: Laughing is winning!
|
|
|
|
男にはやらなきゃならない時がある
|
Otoko ni wa yaranakya naranai toki ga aru
|
There are times when a man's gotta do what a man's gotta do
|
例えば誇りが汚された時
|
Tatoeba hokori ga kegasareta toki
|
Like when his pride's been damaged
|
海の戦士には リスペクト
|
Umi no senshi wa risupekuto
|
You gotta respect a warrior of the sea!
|
だからおれは逃げられねぇ
|
Dakara ore wa nigerarenee
|
That's why I can't run away.
|
King of 天然パーマ
|
KING OF tennen paama
|
The king of natural perms!
|
|
|
|
それが男の花道!いつも一大事
|
Sore ga otoko no hanamichi! Itsumo ichidaiji
|
That's the glorious way of a man! It's always the most important thing
|
花吹雪で登場するぜ
|
Hanafubuki de toujou suru ze
|
I'll appear in a flurry of petals
|
C.ウソップ!
|
CAPTAIN USOPPU! Yeah!
|
CAPTAIN USOPP! Yeah!
|
|
|
|
(乗ってこい!乗ってこい!乗ってこい!乗ってこい!)
|
Nottekoi, nottekoi, nottekoi, nottekoi!
|
(All aboard, all aboard, all aboard, all aboard!!!)
|
(な・・・) (カタツムリって・・・いるだろう)
|
Na, katastumuri tte, iru darou...
|
(Hey, aren't there snails in here. . .?
|
(別に何でもないんだけど)
|
Betsu ni nannde mo nainn dakedo.
|
Not that it really matters or anything. . . )
|
|
|
|
あんたにゃ悪いが 笑えやしねぇぜ
|
Anta ya warui ga Waraeya shinee ze
|
Even if you don't like it, I'm not gonna laugh
|
男の誇り 笑わせねぇぜ
|
Otoko no hokori Warawasenee ze
|
A man's pride isn't something you laugh at
|
それも人生、夢みて行こう
|
Sore mo jinsei, yumemite ikou
|
That's what life is: Following your dreams!
|
|
|
|
あんたにゃ悪いが 笑ってもらうぜ
|
Anta ya warui ga Waratte morau ze
|
Even if you don't like it, I'm gonna make you smile
|
ウソついてでも 笑ってもらおう
|
Uso tsuite demo Waratte moraou
|
Even though I lie, I'll make you laugh
|
それも人生、笑うが勝ちさ
|
Sore mo jinsei, warau ga kachi sa
|
That's what life is: Laughing is winning!
|
(惚れるなよ)
|
Horeru na yo
|
(Don't fall for me now~)
|
|