Site News |
---|
Warning: This wiki contains spoilers. Read at your own risk! Social media: If you would like, please join our Discord server, and/or follow us on X (Twitter), Bluesky, or Tumblr! |
Midori/Supports
This page contains all data pertaining to Midori's supports in Fire Emblem Fates.
Corrin (M)
|
|
C Support
Corrin: *sigh*
Midori: What's wrong, Corrin? Are you sick?
Corrin: I think so... Lately I've been feeling very tired. I've been pushing myself so hard. Maybe the stress has finally caught up to me.
Midori: That's horrible! You need to take some medicine right away!
Corrin: Thank you, Midori, but I think I'll be all right if I just rest a little.
Midori: No! If you're sick, you have to treat it right away! The sooner, the better! Like I always say, you gotta nip it in the bud!
Corrin: If you say so...
Midori: Here, I've got some herbs to treat fatigue on me. I'll just whip something up for you!
Corrin: Oh? Thanks! That's very kind of you.
Midori: Now, lessee... I just need to mix this with this...and a pinch of that... Now, I just gotta grind this up into a powder and...presto! It's ready!
Corrin: Thank you. Should I take this with water?
Midori: Yep! Here you go!
Corrin: Cheers! *glug* *glug*
Midori: How do you feel?
Corrin: Huh? Doesn't most medicine take a while to kick in?
Midori: Yeah, but not this stuff! You should feel something right away!
Corrin: Really? Huh. I don't feel any different, though.
Midori: What? That's strange. Maybe I messed up the recipe... But never fear! Midori's still got a few more tricks up her sleeve! I'll mix up something else up and bring it over to you later. Sound good?
Corrin: Oh, no, that's OK. You needn't go to all that trouble just for me. I'll be fine, really.
Midori: It's no trouble at all! Just leave everything to me! Toodles!
(Midori leaves)
Corrin: Ah...OK.
B Support
Corrin: *gulp* *gulp* Minty!
Midori: So, how do you feel? Better?
Corrin: No. I still don't really feel like it's doing anything.
Midori: Booo! Corrin, are you sure you're just tired? You're not, like, mortally ill or anything, are you?
Corrin: Hey! Don't say stuff like that. You'll jinx me! I'm fine, really. I even had a doctor take a look at me. She said there's nothing seriously wrong with me. I just need to rest.
Midori: But if all that's wrong is that you're tired, then my medicine should have worked. I guess I'm just not trying hard enough.
Corrin: Aw. Don't worry about it, Midori. I'll be just fine.
Midori: We can't just wait for that to happen, though! You're our leader! We can't have you at anything less than 100%! You have to get better right away. Wait here! I'm going to mix up my most potent energy tonic yet!
Corrin: Thanks, Midori. I think for now I need to take a nap though. I'll see you later... *yawn*
Midori: OK! You just lay back, relax, and leave everything to me!
A Support
Corrin: Ahhh. That was the best nap I've had in a long time.
Midori: Corrin! I brought you some medicine!
Corrin: Oh, Midori!
Midori: We're gonna get you better once and for all! Here, see! I made a ton of different medicines for you. You can take all of them together, so start at the left and down them one by one.
Corrin: Wow...this is a lot. Thank you so much for all your hard work, Midori. But I think I just needed to catch up on some sleep. After that nice, long nap, I feel much better.
Midori: What?! Really?! But...but...
Corrin: I'm so sorry. It must have taken you so long to make all these.
Midori: Yeah. This stinks... Wait! What am I saying?! My job is to heal people and make them feel better! Only a terrible apothecary would get depressed over their patient recovering! I should be happy that you're feeling better!
Corrin: Aw, Midori. It's OK. I'm so grateful for what you did.
Midori: Huh? But nothing I did worked.
Corrin: Sure, but you checked up on me a lot, made all this stuff, and tried your hardest. It was extremely kind of you, and in a way, it really did help me feel better. I'm sure seeing your smiling face played a big part in my recovery!
Midori: Aw, really? Shucks! Thank you, Corrin. You're way too nice.
Corrin: Please, never stop doing what you're doing. We're all very lucky to have an apothecary as devoted as you looking out for us. So keep caring for us the best you can. That's an order, Midori!
Midori: Yes, sir!
S Support
Midori: Hiya, Corrin! What's on your mind?
Corrin: Oh, hello. I was just thinking about you, actually.
Midori: Oh? What about, exactly?
Corrin: Just thinking about how kind it was of you to have looked after me when I felt bad.
Midori: Aw, it was nothing! You can always count on the Midori-meister!
Corrin: And you show that kind of care to all our comrades as well?
Midori: Sure do!
Corrin: That's incredible! I don't know how you find the time.
Midori: Well, it's not like I've got a whole bunch of other things I like to do. And besides, taking care of people has got to be my top priority at all times! We're at war, aren't we? There are always more wounded to tend to.
Corrin: Yes, but...if you're always working to keep others healthy, who's looking out for you?
Midori: Huh?
Corrin: I mean that you need someone in your life who can make sure you don't overdo it. You're the type of person prone to giving too much of yourself to your work. You need a Midori of your own.
Midori: Huh. Yeah, I guess you've got a point. OK, Corrin! Will you be my Midori?
Corrin: M-me?
Midori: Yeah! 'Cause you're my best friend! If not you, then who else? And besides...I love you.
Corrin: Heh. Really? That makes me very happy to hear...because I love you too, Midori. I guess I've got no choice, then. All right. It's a deal. I'll be your Midori.
Midori: Yahoo! So...partners?
Corrin: Yes. Partners.
(Confession Scene)
Midori: True love is so sweet! Like the sweetest thing ever! Except maybe a box of chocolate!
Corrin (F)
|
|
C Support
Midori: Should I go? Or should I stay? This is so frustrating!
Corrin: Huh? Midori? What are you doing here? Are you about to head into the forest?
Midori: Oh, Corrin! Well, see, I wanted to gather some medicinal herbs...
Corrin: Buuut...?
Midori: But sometimes I get so carried away that I wind up losing my way and getting lost.
Corrin: Lost?
Midori: Yeah! And last time I only got back 'cause I ran into some people from town. So I'm too scared to go out herb hunting by myself again.
Corrin: I see. That does sound like quite the conundrum.
Midori: B-but how can I make medicine for everyone if I can't even get the herbs? I don't wanna be a disappointment...
Corrin: Don't worry, Midori. I'm sure no one will be disappointed in you. But if it bothers you that much, then I'd be happy to go with you!
Midori: Really? You would?
Corrin: Mhm! That way I can make sure you don't get lost. And, if it's OK with you, I'd love it if you taught me about all the herbs we pick.
Midori: That sounds wonderful! Thanks, Corrin! We got a deal!
Corrin: Well then, shall we be off?
Midori: Yep!
B Support
Corrin: Hey, Midori! I forget, was this herb for medicine or for cook— Huh? Midori? Where did you go?
(Corrin leaves)
Midori: Hmmmm.
(Midori leaves)
Corrin: Midori! Wait for me! When did you get so far away?!
Midori: Huh? Oh, Corrin! I'm sorry. Did I wander off again?
Corrin: Yes, for the fifth time today!
Midori: Awww! I'm sorry! I'm so, so sorry!
Corrin: It's OK. That's the whole reason I'm here, right? So, what was it this time? Did you find another rare herb?
Midori: Yep! Check this one out!
Corrin: Wow! It looks so weird. Are you sure it's not poisonous?
Midori: Of course I'm sure! It's really good for you! And it even tastes super good!
Corrin: Oh? Really? Even though it's medicinal?
Midori: Yup! It's not all bitter like most herbs.
Corrin: That's so neat! I almost want to try a bite right now.
Midori: Ooh, looky! There's another special herb growing right over there!
Corrin: Midori! Wait! Didn't I just get done telling you to not run off?! Here, how about you start marking your path as you go.
Midori: Marking my path?
Corrin: Yeah, like carving a symbol into the trunks of trees you pass. That way you can find your way home later.
Midori: Oh! Corrin, you're amazing! I'll carve an X into every tree I pass from now on! An X here! And here! Aaaand here!
Corrin: Good job, Midori. Keep it up!
Midori: And an X on this one! And this one! And on this one! And—oh! Look, that herb over there is super rare! Oh wow, and there's more over there too! And there!
Corrin: M-Midori! Hang on! You're not marking the trees! *sigh* I don't think this plan is going to work. I wonder what else we could try...
A Support
Midori: All right, Corrin! I'm determined not to get lost this time!
Corrin: That's the spirit!
Midori: I have to ask, though... What's with the rope?
Corrin: It's my latest plan! You tie one end to a tree at the entrance of the forest, like so... Then you tie the other end around you. Now you can't possibly get lost!
Midori: Wow! You're a genius! OK, let's head out— Wahh! *thud*
Corrin: Midori! Are you OK? What happened—oh! Drat! I was stepping on the rope. Sorry about that.
Midori: Do you think you could untie me?
Corrin: Of course. Here, just a second, and... All right, you should be free now.
Midori: Thanks!
Corrin: Hrm. I guess this plan is a bust too.
Midori: Aww. Maybe I should just give up on gathering herbs.
Corrin: Don't give up yet! We'll come up with a plan that works! I know it!
Midori: Are you sure?
Corrin: Positive. And I'll keep making trips into the forest with you until we do. How does that sound?
Midori: It sounds perfect! And don't worry about finding a solution too soon. There's no rush. I love having your company on these little trips!
Corrin: Oh? I'm glad to hear it.
Midori: Yep! In fact, you might not even have to find a solution at all!
Corrin: Er, I don't know about THAT...
Midori: Heehee, just kidding! But I really do like taking you on my trips!
Corrin: Aww. And I like going on them with you!
Midori: Hooray! So—think you're ready for today's trip?
Corrin: Of course! Got my baskets right here. Let's go!
Corrin (F) (as parent and child)
|
|
C Support
Midori: Mother?
Corrin: Why, hello, Midori. What is it?
Midori: You said your knee was bothering you the other day, right, Mother? Well, guess what? I made some ointment for you!
Corrin: Oh my. This is for me? Thank you, Midori!
Midori: Heehee. I'll apply it now, OK? Pain, pain, fly away! Come again some other day!
Corrin: Oh, wow. It's already feeling much better. That's Midori's special medicine for you!
Midori: Teehee! I'm glad.
Corrin: I still can't believe your father taught you to do all this. And you grew up to be such a bookworm! Your father and I are so proud.
Midori: Aww! Thank you, Mother! I love you both so much!
Corrin: And we love you too. Now, run along. Mother's got battle plans to draw up!
Midori: OK, bye!
B Support
Midori: *grumble* *grumble*
Corrin: Midori? What's the matter?
Midori: I just ran into a bunch of kids in the forest who were planning to go in much deeper. But I warned them it wasn't safe for kids their age to be doing that without an adult. And then one of them said "Who are you to tell us what to do, huh?" "You're just a kid yourself! Bossy-pants!" And then they kept chanting that at me. "Bossy-pants! Bossy-pants!" They didn't stop until I left. It was infuriating!
Corrin: Aw. I'm sorry, honey. Did the kids get home safely, though?
Midori: Yeah. I stayed and looked out for them the whole time. I just wish I didn't look like such a kid. Why is that, Mother? You and Father don't have the same problem. Why do I? I'm already, like, fully grown up! It's so frustrating.
Corrin: I don't think I can answer that, Midori. Some people just take longer to grow. But I'm very proud of you for looking out for those little ones.
Midori: But—but—
Corrin: Come now, don't be like that. You did the right thing. Sometimes we have to just be satisfied with that. Not everyone appreciates a good deed, but that doesn't mean you shouldn't do them.
Midori: I know, I know. I won't stop helping people. But I don't have to like it every time, right?
Corrin: I suppose that's only fair. But maybe this will help. Even if no one else appreciates what you do, I always will, OK? So if you ever get frustrated, just remember how proud I am of all your good deeds.
Midori: Hm... OK! Thanks, Mother! You're the best!
A Support
Midori: Mother!
Corrin: Hey there, Midori. You're certainly in high spirits today.
Midori: Yeah! Something really good happened! Remember those kids I met the other day?
Corrin: The ones you warned not to go too deep into the forest?
Midori: Yeah! I just ran into them in town, and they apologized and thanked me!
Corrin: Oh?
Midori: Yup! I guess they got scolded really bad by their mothers. They said it would have been even worse if I hadn't been there looking out for them.
Corrin: So it looks like they came around after all, huh?
Midori: Yeah. They really warmed up to me after that. It was great!
Corrin: Is that so? I'm glad.
Midori: The only problem is that now they want me to go with them again. They said they got permission this time, but only if they can go with a grown-up.
Corrin: What, you mean back into the forest?
Midori: Yeah. Don't worry, I won't let them get lost or go too far in or anything. On the one hand, it's sort of a pain to have to play chaperone again... But on the other hand, it means I'm a real, bona fide grown-up, right? Teehee.
Corrin: Haha. You know you don't need other people to tell you that, Midori. But I suppose if it makes you feel better, I'm still happy for you.
Midori: Heehee. Well, I better go get packed! It's gonna be a long adventure, I think.
Corrin: Go on then. Just be safe, OK?
Midori: Will do! Good-bye, Mother! I'll be back before sundown!
Felicia
|
|
C Support
Midori: Mother?
Felicia: Good morning, Midori. Hey, what is that you've got in your hand?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Felicia: Oh my, you did all that for me? Thank you so much, Midori!
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Felicia: Wow! This medicine of yours is so effective. My knee feels better already.
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Felicia: Did Father show you how to make this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Felicia: I love that you're so studious. I bet that your father was more than happy to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Felicia: Well of course he is. You're such a sweet girl, Midori. Father and I are both proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Felicia: I love you, too!
Midori: Heehee!
B Support
Midori: *sniffle*
Felicia: Oh dear, what's wrong, Midori? Here, dry those tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Felicia: Was someone mean to you? Tell me what happened.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Felicia: Oh, that's terrible. I have to ask. Did the others make it back home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Felicia: I'm happy to hear that. You sure are thoughtful, dear.
Midori: I guess so...
Felicia: Quit pouting, Midori. I know it's hard, but sometimes when you do something good, others won't notice. That doesn't mean you should give up and stop trying to help people.
Midori: You're right. I'll just be true to myself.
Felicia: That's splendid. Don't worry about other people understanding you. I know what's in your heart. Just do what you think is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Felicia: Hello, Midori! Well aren't you in high spirits today!
Midori: Something great happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Felicia: Sure, the ones you warned, right?
Midori: Exactly. I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Felicia: Oh, really? So they finally understood that you were just watching out for them?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Felicia: Really? That's great news. They actually sound like sweet children after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Felicia: The deep forest is a scary place... It's dangerous for children and adults alike. I think it would be better if you found somewhere else to play.
Midori: OK, we'll stay away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Felicia: Thank you. Now go on and have fun with your friends!
Midori: Thanks, Mother!
Kaze
|
|
C Support
Midori: Hello, Father! Will you try this drink I made?
Kaze: Oh my... It has a fascinating color. What is this unique concoction?
Midori: It's a medicine that helps increase your energy level. Actually, you taught me how to make it a while ago.
Kaze: That's right... I remember going over this with you ages ago. Hmmm... I don't remember it having this odd color though. And it has a rather...peculiar smell.
Midori: I did some research to see if I could improve the formula.
Kaze: Interesting... That explains it.
Midori: Well? Aren't you going to try it, Father? I made it especially for you.
Kaze: You did, huh? O-of course I'll try it... There's just one small thing. Was this your first time brewing it? If so, we really should test it, just to make sure it's safe.
Midori: I understand. You don't want to drink it.
Kaze: N-no. That's not it at all!
Midori: If you don't want to drink it, I will!
Kaze: No, please—you can't! It's dangerous to drink something so suspicious. Give it here. *gulp gulp gulp* The taste is...different. But I do feel instantly energized. Thank you, Midori.
Midori: That makes me so happy. But why did you say my medicine was suspicious?
Kaze: I-I said nothing of the kind! You must have imagined it...
B Support
Kaze: Hello, Midori. Where are you off to all by yourself?
Midori: Oh, hi, Father. I was just wandering to grab a few herbs from the forest.
Kaze: Ah, I see. How about we go together?
Midori: You want to go with me?! Really?! Yaaaay! I'm so hap— Ah...
Kaze: Midori? What's wrong?
Midori: N-nothing... On second thought, I think I'll go and gather herbs by myself.
Kaze: But why? I thought you wanted me to go.
Midori: It's where I always go to pick herbs. You don't need to worry about me.
Kaze: Midori I don't unders—
Midori: I don't want to distract you. I'll be fine by myself.
Kaze: What aren't you telling me?
Midori: It's just... I don't want to be selfish and get in the way of your work.
Kaze: Midori, you're not. Please don't say that.
Midori: It's so nice to be able to see you, but I don't want to take up all your time. I don't want you to hate me...
Kaze: What?! Midori, I could never hate you.
Midori: Anyway, I'm going to head out... Good luck with work, OK, Father?
(Midori leaves)
Kaze: Midori! Come back!
A Support
Kaze: Midori, there you are.
Midori: Hello, Father... What are you doing here?
Kaze: Looking for you. Listen... I'm sorry for making you feel so lonely before. I feel like a terrible parent.
Midori: Y-you don't have to apologize... It's not s-so important. I know we only lived far apart because you wanted me to be safe... I swear, I understand.
Kaze: You've grown to become a wonderful girl. Just know that from here on out, I'll be by your side. I want to make up for all that lost time.
Midori: But, I...
Kaze: You can count on me, Midori.
Midori: F-Father... Faatherrrrrrr!! I've tried to be patient. But all I ever wanted was to spend time together.
Kaze: I know... I'm so sorry.
Midori: From now on, it's fine to stay by your side, right? Maybe... Maybe we could go pick herbs together.
Kaze: That sounds like fun. I promise I'll always be there. After all, you are my precious daughter.
Midori: Oh, Father... That makes me so happy. Thank you.
Azura
|
|
C Support
Midori: Mother?
Azura: Oh, hello, Midori. What have you got there?
Midori: Remember how you told me that your knee was bothering you? Well, I made this ointment for you to put on it. It should help a ton! It took me a few days to track down just the right herbs, but I did it!
Azura: You went through all that trouble for me? Thank you, Midori.
Midori: Of course! What kind of daughter would I be if I didn't help out my mother? Here, take a seat and I can apply it. Shoo, pain—don't bother Mother!
Azura: That's amazing. Your medicines continue to impress me. The pain was gone instantly!
Midori: Really?! Yaaaaay! Err, I mean, I'm glad to hear it helped.
Azura: Heehee. Was this another of your father's recipes? You've learned a lot from him.
Midori: It sure was! I mentioned to him that you'd been hurting, and he gave me several ideas. He said this one was a modified version of a weapon ninja sometimes use. Don't worry! It's harmless on the skin. Just...don't drink it. It's only for knees.
Azura: I'll be sure to follow the directions. I'm so glad you're enjoying your studies— I'm sure your father is, as well.
Midori: I hope so! He's always smiling when I come to him with a new herb I've found.
Azura: Your father and I are both so proud of you. I'm glad that, after all your years away, you've grown up and can join us here.
Midori: Me, too! I'm glad our family is together again!
B Support
Midori: *sniff*
Azura: Midori, what's the matter?
Midori: Nothing... Nothing's wrong. *sniff*
Azura: Now now—your eyes are all red. You can't hide that from your mother.
Midori: OK... I was out in the forest, collecting some herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were, and then laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I told them they shouldn't... But they just yelled "kids can't tell us what to do!" and ran off.
Azura: So they hurt your feelings and ignored you. No wonder you were feeling bad. Did they make it home safely afterward?
Midori: Yes... I was watching them carefully until they all got home safely.
Azura: That was very nice of you, especially after what they did. It makes me happy to hear.
Midori: I suppose you're right...
Azura: Dry your tears, Midori. Sometimes people will refuse your help, even if you only mean the best for them. You shouldn't let this stop you, though. Will you keep helping people?
Midori: I will, Mother.
Azura: That's my girl. Even if the nice things you do aren't noticed by anyone, don't stop. Doing good makes you a good person, even if no one sees you do it. If nothing else, I'll always believe in you!
Midori: *sniff* Thank you...
A Support
Midori: Mother!
Azura: Oh, hello, Midori. You look to be in a good mood today.
Midori: I am! You remember those kids who I met in the forest the other day, right?
Azura: Of course. They were the ones who didn't listen to you when you warned them, right?
Midori: Yup, those ones! I ran into them earlier in town, and they went out of their way to apologize to me. They said they were very sorry for being rude.
Azura: Ah, so they finally understood that you were trying to help them.
Midori: That, and apparently their parents yelled at them for being so rude. But they said they really were sorry.
Azura: Well, they sound like they're actually nice kids, don't you think?
Midori: Yeah! We're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They were saying that we'd be fine, now that I'm coming along. At first I thought they might be right, but... We still shouldn't right?
Azura: No, it is better that you don't. The deep forest is very dangerous, even for adults. It would mean a lot to me if you wouldn't go there.
Midori: Of course, Mother. I promise not to. Anyway, I suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some dark forest.
Azura: That's a great idea, Midori. Now you go and have fun with your friends!
Midori: OK!
Mozu
|
|
C Support
Midori: Mother?
Mozu: Oh, hey there, Midori. What you got squirreled away behind your back?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Mozu: You did all that for me? Thank you, darling.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Mozu: This medicine of yours sure is something. My pain done vanished already!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Mozu: Did Pa teach you how to whip that up?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Mozu: You sure are one smart cookie. I bet he was mighty pleased to help.
Midori: Heehee, I hope so! He always seems happy when I come to him with a new herb.
Mozu: Course he is! You sure make your pa and I proud.
Midori: Heeheehee! Thanks. I love you, Mother!
Mozu: I love you, too, darling.
B Support
Midori: *sniffle*
Mozu: Good grief, what's wrong, darling? Here now, dry up them tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Mozu: Now go on and tell your ma what happened.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" before running off.
Mozu: So that's what's been eating you... Say, did those youngsters get home safe and sound?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Mozu: What a relief. I'm sure glad you're a thoughtful gal.
Midori: I guess...
Mozu: Now quit that crying, darling. Folks won't always appreciate your good intentions. That don't mean you should stop helping people in need.
Midori: You're right. I'll be true to myself.
Mozu: Attagirl. Even if no one sees your good deeds... you can bet I will. I believe in you, Midori. So don't you fret. Just keep on doing what what you know is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Mozu: Well, hi there, Midori. You look awfully cheerful today!
Midori: Something great happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Mozu: You mean them youngsters you tried to warn?
Midori: Yeah, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Mozu: Is that right? So they understood you was just trying to help?
Midori: They sure did. Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Mozu: Well, isn't that something. Maybe those youngsters ain't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Mozu: Truth be told, I think you ought to stay clear of them woods... The deep forest is swarming with danger. I'd sure be happy if you found somewhere else to play.
Midori: OK, we'll stay clear, I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Mozu: Thank you, darling. Now run along and have fun with your friends!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Rinkah
|
|
C Support
Midori: Mother?
Rinkah: Hello, Midori. What is that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Rinkah: You did that for me? Thanks, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Rinkah: Heh. This medicine of yours is potent. My pain is already gone!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Rinkah: Did Father help you create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Rinkah: You are certainly passionate about your studies. I bet your father was pleased. He loves to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Rinkah: Of course he is. You're our clever and caring daughter. We're so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Rinkah: Yeah, I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Rinkah: What's wrong, Midori? Here, dry your eyes.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Rinkah: Did something happen? You look so upset.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to warn them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Rinkah: I understand... Did the children get home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Rinkah: That's a relief. I'm glad you were kind enough to watch out for them.
Midori: I guess...
Rinkah: Please stop crying, Midori. People won't always understand or applaud your good deeds. But that doesn't mean you should stop being considerate and kind.
Midori: You're right. I'll be true to myself.
Rinkah: Other people may not appreciate all you do. I promise that I will. I believe in you, Midori. Just follow your heart.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Rinkah: Good morning, Midori. My, you're in great spirits today!
Midori: I am. Something wonderful happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Rinkah: The ones you warned, right?
Midori: Yeah. I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Rinkah: Is that right? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did. Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Rinkah: Hmm... So those children weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Rinkah: That would be for the best. The deep forest is no place for children. Honestly, it's dangerous for adults too. I just want you to stay safe.
Midori: OK, we'll keep away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Rinkah: That sounds like a wise plan. Have fun with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Sakura
|
|
C Support
Midori: Mother?
Sakura: Hello, Midori. What is that in your hands?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Sakura: Wow, you did all that just for me? Thank you so much, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Sakura: These unique medicines of yours are always so effective. The soreness in my knee just disappeared!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Sakura: Did your father help you create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Sakura: I'm glad that you're so passionate about your studies. I bet your father was delighted to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Sakura: I bet. You're such a good girl. We're both proud of you. No one could ask for a better daughter.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Sakura: I love you, too, Midori!
B Support
Midori: *sniffle*
Sakura: Oh, Midori, dry your tears. Did something happen?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Sakura: Talk to me. What's wrong? I'd like to help in any way that I can.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Sakura: Oh, I see. Children can be so cruel. Did you notice if they made it home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Sakura: I'm pleased to hear that. You're a very thoughtful girl.
Midori: I guess...
Sakura: Midori, please don't pout. I know it's hard, but sometimes when you do something kind, others won't notice. Regardless, that's no reason to stop helping people in need.
Midori: You're right... I'll just be true to myself.
Sakura: That's a good girl. Even if other people don't notice your kindness, I certainly will. And I will always believe in you. Don't worry about what other people think. Instead, just focus on doing what you know is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Sakura: Why, hello, Midori. You're in high spirits today.
Midori: I sure am! Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Sakura: Yes of course, the ones you warned, right?
Midori: Exactly! I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Sakura: Oh, really? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Sakura: I'm glad the air is clear. Maybe they aren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Sakura: Please, stay away from the deep forest. It's a very dangerous place for children and adults alike. Please understand—I just want you to stay safe.
Midori: Of course. We'll stay away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Sakura: That sounds like a great plan. Now you run along and have fun with your new friends!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Hana
|
|
C Support
Midori: Mother?
Hana: Oh, hey there, Midori. What's that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Hana: Wow, thank you, Midori. You're so thoughtful.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Hana: My goodness, your medicine is always so effective. The pain is already gone!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Hana: Did your father teach you this recipe too?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Hana: You're such a bright girl. Your father must have been happy. You know how much he loves to share his knowledge.
Midori: Heehee, I hope so! He is always pleased when I come to him with a new herb.
Hana: You've grown into such a wonderful girl. Your father and I are both so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Hana: Heehee. I love you, too, Midori!
Midori: Heehee!
B Support
Midori: *sniffle*
Hana: Oh dear, what's wrong, Midori?! Here, dry your eyes.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Hana: Did something happen?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Hana: Oh, I see. So that's what happened. Did the other children get home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Hana: That's a relief. You're very thoughtful.
Midori: I suppose...
Hana: Midori, stop pouting. Sometimes when you do something kind, other people won't notice. It's discouraging, but it's no reason to stop helping other people, right?
Midori: You're right. I won't stop trying to be helpful to others.
Hana: That's my girl! Even if other people can't see your intentions, I will. I'm always watching over you. Just follow your heart, and don't let other people get to you.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Hana: Hey, Midori. Wow, you're in high spirits today!
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day?
Hana: Yeah sure, the ones who ignored your warning, right?
Midori: Yeah, exactly! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized for being rude to me.
Hana: Wow, really? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They did! Well, that and I think their parents yelled at them for being mean. But it still made me feel better.
Hana: I'm glad to hear it! Maybe those kids aren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure... We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Hana: Hmmm... Honestly, it would be best for you to stay away. The deep forest is a dark and dangerous place for children and adults alike. I'd feel better if you didn't go there.
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some scary forest.
Hana: That sounds like a great plan. Now, how about you go and enjoy the afternoon with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Orochi
|
|
C Support
Midori: Mother?
Orochi: Why, hello, Midori. What are you holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made some ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Orochi: That is so kind! Thank you.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Orochi: Your special medicines never disappoint. My knee feels better already!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Orochi: Did you work with your father to make this new ointment?
Midori: I did! He gave me a few ideas after I mentioned the pain you'd been having. I still had to do a ton of research though.
Orochi: You are so bright, Midori. I bet your father is happy. You know how he loves to teach you.
Midori: Heehee, I hope so! He always seems pleased when I come to him with a new herb.
Orochi: It's wonderful that you two share an interest. You've grown into a wonderful girl. We are both so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you! I love you, Mother.
Orochi: I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Orochi: Is something wrong, Midori? Here, dry your tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniff*
Orochi: What happened?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Orochi: How terrible... I'm sorry. Did the children get home safely, though?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Orochi: I see. I'm glad to hear that. You're a very thoughtful girl.
Midori: I guess...
Orochi: Midori, don't pout. People won't always understand your intentions when you try to help them. Even so, that doesn't mean you should stop doing the right thing.
Midori: You're right. I won't stop trying to help other people. No matter what.
Orochi: That's wonderful to hear. Don't worry. Even if other people can't appreciate your kindness... your mama will be there to watch over you. So don't you worry too much. The most important thing is to follow your heart.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Orochi: Hello, Midori. Why are you in such a great mood today?
Midori: Remember those kids I met while I was in the forest the other day?
Orochi: The ones you warned, right?
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized for being so rude to me.
Orochi: Oh, did they? How wonderful. So they understood you were just trying to help?
Midori: Yeah! Well, that and I think their parents yelled at them for being mean. But it still made me feel better.
Orochi: I'm glad to hear that. They sound like sweet children after all.
Midori: Yeah! We're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure... We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Orochi: Honestly, it would be best if you didn't. The deep forest is perilous, even for adults. I would feel more comfortable if you didn't go there.
Midori: Of course, Mother. I promise not to. Anyway, I suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some dark forest.
Orochi: That's a lovely idea, Midori. Thank you. Now why don't you go have fun with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Hinoka
|
|
C Support
Midori: Mother?
Hinoka: Hello, Midori. What is that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Hinoka: You made this specially for me? Gee, thanks!
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Hinoka: It's just as effective as every one of your medicines. The pain has already vanished!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Hinoka: Did your father help you create this special ointment, too?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Hinoka: You certainly are a studious girl. I imagine your father was pleased. You know how much he loves to share his wisdom.
Midori: Heehee, I hope so! He's always so pleased when I come to him with a new herb.
Hinoka: You are a diligent and loving young woman. Kaze and I are very proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Hinoka: I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Hinoka: Midori, what's wrong? Take this and dry your eyes, dear.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Hinoka: Crying isn't going to solve anything. Just tell me what happened.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to warn them... But they just yelled, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Hinoka: Ahhh... So that's it. Did you see if the children made it home?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Hinoka: That's a relief. I'm sorry that those kids were so unpleasant, but you did the right thing.
Midori: I guess...
Hinoka: Listen to me, Midori. Sometimes other people won't appreciate your kindness toward them. But that's not a sensible reason to stop helping people.
Midori: You're right. I'll keep being true to myself.
Hinoka: That's wonderful to hear. Even if other people don't always see your good deeds... I'll always be here to watch over you. So stop worrying about other people and follow your instincts.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Hinoka: Hello, Midori. You seem to be in a good mood today.
Midori: Something wonderful happened. You remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Hinoka: The ones you tried to warn, right?
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Hinoka: Is that so? They understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Hinoka: Hmm... I guess those children weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Hinoka: No, you really shouldn't. The deep forest is a very dangerous place for children and adults. Would you mind playing somewhere safer?
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around a scary forest.
Hinoka: That sounds like a good plan. Now you go and enjoy the afternoon with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Setsuna
|
|
C Support
Midori: Mother?
Setsuna: Oh, Midori. What is that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Setsuna: You did all that for me? Thank you, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Setsuna: Your medicines are always so effective. The pain has already vanished!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Setsuna: Did your father show you how to create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Setsuna: You certainly are studious. I imagine your father was thrilled. He loves to share his knowledge with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Setsuna: Of course he is. You're such a loving child. Your father and I are both proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother.
Setsuna: I love you, too.
B Support
Midori: *sniffle*
Setsuna: Oh, sweetie, dry your tears. What's wrong, Midori?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Setsuna: Did something happen? You look so upset.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Setsuna: Oh, I see... Did you notice if the children made it back home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Setsuna: They sound like rude children. But I'm pleased to hear everything turned out OK. You're such a thoughtful girl.
Midori: I guess...
Setsuna: Stop pouting, Midori. Sometimes good deeds don't make other people happy... Regardless, you must be true to yourself and compassionate to others.
Midori: You're right... I'll keep trying to do the right thing.
Setsuna: That's wonderful to hear. Even if no one else notices your good deeds... I will. You make me very proud.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Setsuna: Oh, Midori, hello. My goodness, you look so happy!
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was collecting herbs the other day?
Setsuna: Of course—the ones you warned about the forest.
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Setsuna: Oh my, really? So did they understand that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Setsuna: They seem like good kids after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Setsuna: The deep forest is very dangerous for children and adults alike. I hope you will stay away from that place. It's the only way to ensure your safety.
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some scary forest.
Setsuna: That sounds like a great plan. Now you go and have fun with your friends!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Oboro
|
|
C Support
Midori: Mother?
Oboro: Oh, hello, Midori. What's that you've got?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made you some ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Oboro: Wow, really? Thank you!
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Oboro: I can always count on these special medicines of yours. The pain is already gone!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Oboro: Did your father teach you this recipe?
Midori: He sure did. I mentioned that you'd been hurting, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Oboro: Well aren't you a smarty! I bet your father is happy. I know how much he loves teaching you.
Midori: Heehee, I hope so! He is always pleased when I come to him with a new herb.
Oboro: You're such a wonderful girl. We couldn't be more proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Oboro: Hahaha. I love you too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Oboro: What's wrong, sweetie?! Here, wipe away those tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniff*
Oboro: What happened?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Oboro: Oh, that's what happened. I'm so sorry— that's awful. Did the children get home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Oboro: Well that's a relief. You're very thoughtful, dear.
Midori: I guess...
Oboro: Stop pouting, Midori. People won't always appreciate when you do something kind. You can't stop doing good deeds just because they might not get acknowledged.
Midori: You're right. I won't stop helping people. No matter what.
Oboro: Wonderful. Listen, even if those around you don't appreciate your kindness... Your mama will always be watching. I believe in you, Midori. Don't worry. Just follow your intuition, and everything will work out fine.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Oboro: Oh, hi there, Midori. You're in an awfully good mood today.
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day?
Oboro: Of course. The ones who ignored your warning, right?
Midori: Yeah, exactly. Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized and everything.
Oboro: Oh, really? So they understood that you were just looking out for them?
Midori: Yes! Well, that and apparently their parents got mad and yelled at them for being mean. But they said they were really, really sorry.
Oboro: I'm pleased to hear that. They sound like good kids after all.
Midori: Yeah! We're friends now!
Oboro: That is just wonderful.
Midori: But, um... They invited me to go back into the deep forest with them...
Oboro: The forest? But why?
Midori: Well, they said we would be fine if I came along with them. But we shouldn't go, right? Not without a grown-up at least.
Oboro: In all honesty, you shouldn't go. The deep forest is an extremely dangerous place, even for adults. It would make me feel much better if you would stay away from there.
Midori: Of course, Mother. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Oboro: What a lovely idea. Now why don't you run off and have fun with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Kagero
|
|
C Support
Midori: Mother?
Kagero: Midori. What is it?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Kagero: Why, thank you.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Kagero: Ah, the pain has dissipated. Your special medicines are always so effective.
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Kagero: Did your father help you create this concoction?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Kagero: You have such a keen mind, Midori. Your father must be pleased. He's very fond of teaching you.
Midori: Heehee, I hope so! He is always pleased when I come to him with a new herb.
Kagero: You've matured into a wonderful girl. Your father and I are both so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Kagero: I love you, too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Kagero: Dry your tears, Midori. What's wrong?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniff*
Kagero: Did something bad occur?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Kagero: So that's what happened... Did the children return home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Kagero: I'm relieved to hear that. You're very thoughtful, dear.
Midori: I guess...
Kagero: Please don't cry, Midori. The truth is, good deeds are not always seen as a friendly offering. Even so, that's no excuse to stop doing what you know is right.
Midori: I promise I won't stop helping people.
Kagero: That's my girl. Even if your kindness falls on deaf ears... I will always know. Don't worry. Just follow your intuition. I believe in you.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Kagero: Midori, hello. You're in a pleasant mood today.
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day?
Kagero: Certainly. You mean the ones who ignored your warning, yes?
Midori: Exactly. Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized for being so rude to me.
Kagero: Oh, really? Did they understand that you were just trying to help?
Midori: Yeah! Well, that and I think their parents yelled at them for being mean. But it still made me feel better.
Kagero: I see. Perhaps those children weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure... We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Kagero: No, you should not. You must stay away from the deep forest. It's terribly dangerous for children and adults alike. Please, don't go near that wicked place.
Midori: Of course, Mother. I promise. Anyway, I suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some dark forest.
Kagero: Thank you. Now go. Enjoy the afternoon with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Elise
|
|
C Support
Midori: Mother?
Elise: Oh, hello, Midori. What do you have there?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made you some ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Elise: What? You did? How thoughtful! Thank you!
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Elise: Wow! Your medicines are always so impressive. The pain went away instantly!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Elise: Heehee. Was this one of your father's formulas? You sure have learned a lot from him.
Midori: It is! I mentioned that you'd been hurting, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Elise: You are such a little bookworm. I'm so glad you're enjoying your studies. I know your father is too.
Midori: Gee, I hope so! He loves it when I come to him with a new herb.
Elise: We are both so proud of you. I'm pleased that after being away so long, you've grown up and are here with us now. You're a wonderful daughter.
Midori: Heeheehee! Thanks, Mother. I love you!
Elise: Teehee. I love you too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Elise: Midori, What's wrong? Wipe those tears away, sweetie.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniff*
Elise: Your eyes are all red. Don't try and hide things from your mother. What's making you sad?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Elise: That's horrible, sweetie. Did they make it home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Elise: That was very thoughtful, especially after how they treated you.
Midori: I guess you're right...
Elise: Don't let those kids get you down, Midori. Sometimes people will refuse your help, even when you have the best intentions. Don't let this experience stop you. Will you please keep helping people?
Midori: I will.
Elise: Attagirl! Just know that even if other people don't notice your good deeds, I will. I'll always believe in you, no matter what. Just follow your heart, sweetie.
Midori: *sniffle*... Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Elise: Oh, hi there, Midori. Gee, you seem to be in a good mood today!
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day?
Elise: Of course. They were the ones who ignored you when you warned them, right?
Midori: Yup, those ones! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized and everything!
Elise: That's great! I'm glad they finally understood that you were trying to help.
Midori: Yeah! Well, that and apparently their parents got mad and yelled at them for being mean. But they said they were really, really sorry.
Elise: They actually seem like nice kids after all, don't you think?
Midori: Yeah! We're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them. They said that we would be fine, now that I'm coming along. At first I thought they might be right, but... We still shouldn't go, right?
Elise: No, you really shouldn't go. The deep forest is a very dangerous place, even for adults. It would mean the world to me if you would stay away from there.
Midori: Of course, Mother. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Elise: That's a wonderful idea, Midori. You go and have fun.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Effie
|
|
C Support
Midori: Mother?
Effie: Oh, Midori. What are you holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made you some ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Effie: Why, thank you, Midori. That is so thoughtful.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Effie: Your special medicines are so impressive. The pain is already fading away.
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Effie: Did your father help you concoct this recipe?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been hurting, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Effie: You sure love to study, sweetie. I bet your father is awfully happy. I know how much he enjoys teaching you.
Midori: Heehee, I hope so! He loves it when I come to him with a new herb.
Effie: We are both so proud of you. You could never ask for a more wonderful daughter.
Midori: Heeheehee! Thanks Mother! I love you.
Effie: Aww. I love you too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Effie: Midori, don't cry. What's wrong?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniff*
Effie: What's wrong? Don't try and hide things from your mother. Did something bad happen?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Effie: Ohh, that is just awful. Did the children make it home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Effie: Ah, that's a relief. You're very thoughtful, sweetie.
Midori: I guess...
Effie: Don't let those kids get you down, Midori. Don't stop helping other people just because those kids didn't appreciate you.
Midori: I'll never stop helping people.
Effie: That's the spirit! Listen, even if no one appreciates what you do... I will know. And I will always be here to watch over you. Just relax. Follow your gut, and do what you think is right.
Midori: *sniffle*... Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Effie: Oh, Midori, hello. You seem to be in a good mood today.
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day?
Effie: Sure. The ones who ignored your warning, right?
Midori: Yeah, exactly. Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized and everything!
Effie: Is that right? I'm happy to hear that they understood you were only trying to help.
Midori: Yeah! Well, that and apparently their parents got mad and yelled at them for being mean. But they said they were really, really sorry.
Effie: Maybe those kids weren't so bad after all. It's wonderful when people surprise you like that.
Midori: Yeah! We're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them. They said that we would be fine, now that I'm coming along. At first I thought they might be right, but... We still shouldn't go, right?
Effie: Well, going with a grown-up would certainly be best. But... If you promise not to do anything dangerous... And not venture too far in... Then I suppose you can go into the forest. Just be careful.
Midori: Really?! I promise, I'll be really careful! I won't do anything dangerous at all.
Effie: OK. Take care. And have fun!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Nyx
|
|
C Support
Midori: Mother?
Nyx: Oh, hello, Midori. What is that you've got in your hand?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Nyx: You did all that for me? Thank you so much, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Nyx: These medicines of yours are always so potent. My knee already feels much better.
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Nyx: Did your father show you how to create this concoction?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Nyx: You're such a studious girl. I imagine your father was delighted. You know how much he loves to share his wisdom.
Midori: Heehee, I hope so! He's always so pleased when I come to him with a new herb.
Nyx: Of course he is. Midori, you're our pride and joy.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Nyx: I love you too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Nyx: Oh, Midori, what's wrong? Here, wipe away your tears with this.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Nyx: Why are you crying? Did something bad happen?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Nyx: I see... Did the children arrive home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Nyx: That's a relief. It's sweet of you to ensure that they were OK.
Midori: I guess...
Nyx: Midori, stop crying right this instant. Kindness won't always be welcomed with open arms. That doesn't mean you should stop helping people.
Midori: You're right... It's better to be true to myself. I'll try to stay thoughtful.
Nyx: That's good to hear. Just know that even if other people don't understand your intentions... I always will. Follow your heart, Midori.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Nyx: Hello, Midori. My, you seem to be in awfully good spirits today.
Midori: Something wonderful happened. You remember those kids who I met while I was collecting herbs the other day?
Nyx: The ones you warned earlier, right?
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Nyx: Is that right? So they understood that you were just trying to help, huh?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Nyx: That's wonderful. I guess those children weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Nyx: The deep woods are no place for children. Every corner is fraught with danger. I would feel more comfortable if you stayed away from that wicked place.
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some scary forest.
Nyx: I like the sound of that idea. Go have fun with your friends, Midori.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Camilla
|
|
C Support
Midori: Mother?
Camilla: Oh, Midori. What is that you're holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Camilla: Oh, my, you did that for me? Why, thank you, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Camilla: Your special medicines are always so potent. My pain is already gone!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Camilla: Did your father help you create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Camilla: You're so studious, Midori. I bet your father was happy. He loves to share his knowledge.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Camilla: Well of course he is! Your father and I are both so proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Camilla: I love you too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Camilla: Midori, what happened? Did someone bully you?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Camilla: Tell me who was mean to you. I'll teach them a lesson they won't forget.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Camilla: Oh, how terribly rude. Did you see if the children got home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK.
Camilla: They sound like very mean children. But I'm relieved that everyone made it back home unharmed. It was thoughtful of you to look out for them even though they were rude.
Midori: I guess...
Camilla: Midori, don't make that face. You did the right thing. Oftentimes, people won't appreciate you, even when you're watching out for them. But that's no reason to stop being thoughtful and kind to others.
Midori: You're right. I won't stop helping people.
Camilla: That's wonderful to hear. Even if people don't always understand your intentions, I will. I believe in you, no matter what. Just relax, and follow your instincts.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Camilla: Why hello, Midori. You seem to be in a good mood today.
Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day?
Camilla: The ones who were so mean to you? Of course, I remember.
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized for being rude to me.
Camilla: Oh really? What a pleasant surprise. So did they understand that you were just trying to help?
Midori: They did! Well, that and I think their parents yelled at them for being mean. But it still made me feel better.
Camilla: I'm glad to hear that! Maybe those children aren't so terrible after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Camilla: The deep forest is a perilous place for children and adults alike. It's filled with danger around every corner. I'd feel much better if you stayed away from there.
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some scary forest.
Camilla: That sounds like a great plan. Now you go enjoy the afternoon with your friends.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Selena
|
|
C Support
Midori: Mother?
Selena: Do you need something, Midori?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Selena: You did all that for me? Thank you.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Selena: That's Midori's special medicine for you. The pain just suddenly went away!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Selena: Did Father show you how to make this medicine too?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Selena: What a studious girl. It must have made your father happy to work with you.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Selena: Well of course he is. You're our pride and joy.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Selena: Yes, yes, I know. Love you too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Selena: Why are you crying, Midori? Here, wipe away those tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Selena: What happened?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to warn them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Selena: Ahh, I see. Did the children get home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Selena: That's a relief. It was kind of you to make sure they were fine.
Midori: I guess...
Selena: Stop making that sour face. Doing good doesn't always make other people happy, you know. That doesn't mean you should stop trying to help them.
Midori: You're right. I'll be true to myself.
Selena: Even if your kindness goes unnoticed, don't stop. Being thoughtful makes you a better person, even if it's unappreciated. If nothing else, I'll always believe in you. Just do what you think is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Selena: Hello, Midori. Why are you in such high spirits?
Midori: Something wonderful happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Selena: Of course. The children you warned earlier?
Midori: Yeah. I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Selena: Is that so? They understood you were just trying to help out?
Midori: They sure did. Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Selena: Interesting. Maybe they weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Selena: No, you really shouldn't. The deep forest is packed with danger. I would feel more comfortable if you stayed clear of that place.
Midori: OK, we'll stay away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Selena: That sounds great. Now go on and enjoy yourself.
Midori: OK! Thanks, Mother!
Beruka
|
|
C Support
Midori: Mother?
Beruka: Midori... What is it?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Beruka: You did all that for me? Thank you, Midori.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Beruka: What a relief. The pain in my knee is already beginning to fade. Your medicines are always so effective.
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Beruka: Did your father help create this ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Beruka: I see. It must have pleased him. Kaze loves to share his knowledge with you.
Midori: Heehee. I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Beruka: Of course he is. You make us both proud. No one could ask for a better daughter.
Midori: Heeheehee! That means a lot. I love you, Mother!
Beruka: I love you too, Midori.
B Support
Midori: *sniffle*
Beruka: Is something the matter, Midori? Why are you crying?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Beruka: What happened?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Beruka: Hmmm, that's unfortunate. Did the children get home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Beruka: I'm happy to hear that. It was thoughtful of you to watch for them.
Midori: I suppose...
Beruka: Stop crying, Midori. Doing the right thing isn't guaranteed to make other people happy. That doesn't mean you should stop trying to help people.
Midori: You're right. I'll be true to myself.
Beruka: Even if no one else understands your intentions... I will. Don't be afraid to do what you know is right.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Beruka: Good morning, Midori. Why are you in such a good mood?
Midori: Something great happened. Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Beruka: The ones you warned?
Midori: Yeah. I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Beruka: Oh... Really? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did. Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Beruka: Hmm... Maybe those kids weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Beruka: That would be for the best. The deep forest is filled with treachery... It would be safer to play elsewhere.
Midori: OK, we'll stay away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Beruka: Good. Enjoy yourself...
Midori: Thanks, Mother!
Peri
|
|
C Support
Midori: Mother?
Peri: Hi there, Midori. What are you holding?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Peri: You did all that for me? Thanks so much, Midori!
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Peri: This special medicine is so potent. My knee feels better already!
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Peri: Did your father help you create this unique ointment?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Peri: You really do love to study! I bet that papa of yours was more than happy to share his knowledge.
Midori: Heehee, I hope so! He's always pleased when I come to him with a new herb.
Peri: Well of course he is! You're such a smart and thoughtful daughter. We're so proud of you!
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Peri: I love you too, Midori!
B Support
Midori: *sniffle*
Peri: Why are you so upset, Midori? Wipe away those tears.
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Peri: Did someone bully you? Tell me what happened.
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Peri: Ahh, I understand. Did the children make it home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Peri: I'm relieved to hear that. You sure are a thoughtful girl.
Midori: I guess...
Peri: There's no reason to cry, Midori. You were trying to help. Sometimes, people don't understand or see that. That doesn't mean you should stop trying to help people, right?
Midori: You're right. I'll just be true to myself.
Peri: You're a good girl, Midori. Don't worry about other people understanding you. I know what's in your heart. Forget about those kids.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Peri: Oh, good morning, Midori! You look so happy today.
Midori: I sure am! Remember those kids I met while I was collecting herbs the other day?
Peri: The ones you warned, right?
Midori: Exactly. I ran into them in town earlier, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Peri: Oh, really? So they understood that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Peri: Really? That's great.
Peri: So those kids weren't so bad after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Peri: Well the deep forest is a very dangerous place for kids and adults. Will you play somewhere else? I just want to make sure you're safe.
Midori: Of course. We'll stay away from there. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest.
Peri: I like the sound of that plan. Go enjoy yourself!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Charlotte
|
|
C Support
Midori: Mother?
Charlotte: Oh, hello there, Midori. What's that in your hand?
Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made a special ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it!
Charlotte: You made all this just for me? How kind of you.
Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother!
Charlotte: This special medicine of yours is amazing. The pain is already vanishing.
Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped.
Charlotte: Did your father show you how to create this concoction?
Midori: He sure did! I mentioned that you'd been in pain, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though.
Charlotte: What a studious girl you are, Midori. Kaze's tutelage has really payed off.
Midori: Heehee, I hope so! He's always so pleased when I come to him with a new herb.
Charlotte: Of course he is. You've grown to be a very caring child... We're both proud of you.
Midori: Heeheehee! Thank you. I love you, Mother!
Charlotte: I love you too, Midori.
Midori: Heehee!
B Support
Midori: *sniffle*
Charlotte: Oh dear, why are you crying, Midori? Here you are. Wipe away those tears. What happened?
Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniffle*
Charlotte: What's the matter? Was someone bullying you?
Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off.
Charlotte: Aww, so that's what happened. Did the children arrive home safely?
Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they came back from the forest.
Charlotte: Well, then everything is fine. I know that must have been difficult, but I'm glad you made sure they were OK.
Midori: Yeah, I guess...
Charlotte: Midori, wipe that gloomy look off your face. Doing a good deed isn't guaranteed to make someone happy. That doesn't mean you should stop helping people.
Midori: You're right... It's better to be true to myself. I'll try to stay thoughtful.
Charlotte: Just what I wanted to hear. Listen, even if your kindness falls on deaf ears, don't worry... I'll always keep my eye on you. You're a smart girl. Just relax, and follow your heart.
Midori: *sniffle* Thanks, Mother.
A Support
Midori: Mother!
Charlotte: Why, hello, Midori. Why are you in such a good mood today?
Midori: Something wonderful happened! Remember those kids who I met while I was collecting herbs the other day?
Charlotte: You mean the children you warned?
Midori: Yeah! Well, I ran into them in town, and they were so nice. They even apologized for being rude to me.
Charlotte: Is that so? Did they understand that you were just trying to help?
Midori: They sure did! Well, that and I think their parents yelled at them for being so mean. But it still made me feel better.
Charlotte: Hmmm. Interesting. Maybe those children weren't so terrible after all.
Midori: I think we're friends now. But, um... They invited me to go back into the deep forest with them... They said we'd be safe if I came along, but I'm not so sure. We probably shouldn't go without a grown-up, right?
Charlotte: It would be best if you stayed away from the deep forest. It's a dangerous place for adults and children alike. I just want to ensure your safety, Midori.
Midori: OK, Mother. I actually suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be a lot more fun than wandering around some scary forest.
Charlotte: That's a great idea. Now run along and have fun!
Midori: OK! Thanks, Mother!
Kana (M)
|
|
C Support
Midori: *sigh* Hrmmm…
Kana: Wow, that must be a tough book, Midori. You've been staring at the same page for a few minutes now.
Midori: Oh, Kana! Yeah, it's pretty confusing. I'm studying up on acupuncture points.
Kana: Acupuncture points? What are those? Are they sort of like Dragon Veins?
Midori: No, it's nothing like that. They are pressure points on your body. It kind of hurts when you press them, but it also feels really good. And it helps heal damaged or achy muscles. It's really interesting.
Kana: Wow, that's awesome. I've never heard of that before.
Midori: According to the book, you can heal sickness if you do it right. Apparently these spots are all over your body. It's just a matter of finding them. If I can learn to do this, then I won't have to rely solely on medicine to heal people!
Kana: What a great idea, Midori. Say, I have a thought! Why don't you use me as your guinea pig? You can practice on my pressure points!
Midori: That's very generous of you to offer. Here, hold out your hand. Let's see what happens when I press between your thumb and index finger...
Kana: Ack! Ahahahaha!
Midori: Huh? Why are you laughing? Did I do something funny?
Kana: Ahahaha...! Th-that tickles! Hahaha!
Midori: Wait, what? It does? I thought I was hitting the right spot... Fine, I'll try somewhere else. Maybe I should try a spot on your neck. I think it's right over here...
Kana: Hahaha! Stop! Stop! You're tickling me!
Midori: What? It can't be! Maybe I'm not pressing hard enough. Let me try one on your head now.
Kana: Ahahahaha! AHAHAHA!!
Midori: Arrrrrggg! No! Why isn't this working? I'm gonna try the one in your shoulder. Hang on, I'm gonna press really hard. Hyah! Hiiiiiyah!
Kana: BAHAHAHAHA!!!
Midori: Ugh, come on! That's not the reaction I was looking for at all. What am I doing wrong? This should be working perfectly... Fine, I'm trying your feet next. Hyah!
Kana: AHAHAHA! Stop, stop! I can't take any more, Midori. I can barely breathe... HAHAHA!
Midori: ARGGG!!!!! Dang it, Kana!
B Support
Midori: Kana, there you are! Can I practice on you again today? I think I know what to do differently now.
Kana: You want to try finding my pressure points again, huh? Sure, I'm happy to help.
Midori: You're the best, Kana! After last time didn't work, I've been practicing on myself. I know I'll get it right this time. Let's start with your wrist, OK? Hah!
Kana: Ahahahaha!!
Midori: Hm, it still tickles, huh? I wonder what I'm doing wrong...
Kana: Maybe you're being too easy on me?
Midori: Maybe unconsciously... This should be working. Let me think.
Kana: Feel free to put all your strength into it. I can stand the pain.
Midori: Sure thing! I will. Get ready! HIYAH!
Kana: AHAHAHAHA! Stop, stop! Sorry, Midori. It still tickles like crazy.
Midori: *sigh* What am I doing wrong? Maybe I'm just not cut out for acupuncture.
Kana: Don't say that! It's not true! There must be something blocking you from learning this. Maybe if we work together, we can figure out what that is.
Midori: I'm not so sure...
Kana: I know I've been laughing nonstop, but I'd really like to do whatever I can to help. Don't you want to get to the bottom of this?
Midori: Yes, I do. Thanks, Kana. I'm sure together, we can sort this out.
Kana: Of course! Which point did you want to try out next?
Midori: Hm, good question. Wait, I have a great idea. Maybe I need to practice on other people too. That way I'll probably improve even faster.
Kana: Great idea. Hey, I could even help you recruit some people. Let's get started, Midori!
Midori: OK!
A Support
Kana: Listen, I'm really sorry, Midori...
Midori: What for, Kana?
Kana: Well, I couldn't stop cracking up when you started working on my pressure points. At the end of the day, I was just too ticklish for it to work on me, huh? I feel really bad that I put you in such an annoying situation. I just wanted to help.
Midori: Oh, don't worry about it. Honestly, it wasn't your fault. People can't help but respond differently with physical therapies. It happens with medicine too. It's only natural that acupuncture would be the same way.
Kana: I still feel like I held you back...
Midori: Not at all. I wouldn't have improved without your assistance. You were so committed to helping me any way that you could. I really appreciate that!
Kana: That's a relief to hear. It's funny, but everyone else you helped seemed to love their treatments. They all said it felt great.
Midori: Oh, stop it! You're just trying to flatter me.
Kana: If only I could control my ticklishness... Then I'd be able to enjoy your treatment without laughing my head off. It's not fair.
Midori: Kana, don't be sad. After our last try didn't work out, I did some research. As I was flipping through one of my books, I found a clue!
Kana: Really? What did it say?
Midori: You have to relax as much as possible. Then I just have to press down as hard as I can, and you'll gradually get used to it! At least that's what the book said.
Kana: Wow, interesting...
Midori: Hopefully I can actually give you a treatment this time. So what do you say? Want to give it another shot?
Kana: Sure, why not? It's really kind of you to work so hard just for me!
Midori: Heehee, of course! Why don't we try out the new method right away. Sit down and relax, Kana...
Kana: O-OK, I'll try.
Midori: Ready? How's this? Hiyah!
Kana: Ahahaha! Wait a minute... What's happening? Wow, this doesn't tickle nearly as much this time!
Midori: Really? It's working?! I'm gonna keep going then. Ha! Hiyah!
Kana: Yeah! Give me your best shot!
S Support
Kana: Midori, would you mind giving me another acupuncture treatment today?
Midori: Sure, Kana, no problem. I'm happy to help. I'm glad to see that you're coming around. It was worth all that hard work after all!
Kana: Yeah, you're totally right!
Midori: Heehee. Let's start with the pressure point on your lower back, OK? Get ready... Hiyah!
Kana: Wow, that feels so good. All the tension in my spine is totally gone. These treatments are amazing. I wish you'd do this for me every day. My back would never hurt again!
Midori: Heehee, you're so silly. Stop trying to to[sic] flatter me.
Kana: What do you mean?
Midori: You're obviously just trying to make me feel good, Kana.
Kana: No, I'm being serious! I'm really impressed with how hard you work. Every time you set your mind to learning something, you succeed. It's very impressive.
Midori: Really? I just like to learn new things and help people. I've never thought about it that way before.
Kana: It's the truth! I'm so glad we've gotten to spend this time together, Midori. I feel like we're becoming great friends.
Midori: We are, Kana. These last few days with you have been really fun.
Kana: Umm, do you mind if I ask you something? It's a little embarrassing...
Midori: Of course, you can ask me anything.
Kana: Will you be my best friend? I want to hang out with you all the time!
Midori: Of course, silly! You and I make a great team, don't you think?
Kana: Yeah, definitely!
Midori: Heehee! Want me to work on the pressure point in your hand next?
Kana: That would be great. Thanks, Midori!
Midori: You bet. Get ready... Ha! Hiyah!
Kana (M) (as siblings)
|
|
C Support
Kana: Hey, Midori! Wanna go on patrol with me?
Midori: Huh? You mean right now?
Kana: Mhm! I want to help everyone out as much as possible! Which right now means patrolling as much as possible! Are you in?
Midori: Sure! What kind of big sister would I be if I weren't?
Kana: Yay! Let's go!
Midori: Wait. You mean just the two of us?
Kana: Yeah, just us! You'll be OK, though. I've been training a whole lot!
Midori: I don't know...
Kana: It'll be fine, it'll be fine! With our special sibling powers, we can take on anything!
Midori: O-OK... I guess when you put it like that...
Kana: Woohoo! We should go patrolling every day!
Midori: E-every day?
Kana: Yeah! I mean, patrols need to be done every day anyways. Why not by us?
Midori: Every...day...
Kana: What's the matter, Midori?
Midori: Oh, nothing...just thinking about how hard it'll be... Let's just focus on today, OK?
Kana: OK!
B Support
Kana: Thanks for coming on patrol with me today, Midori!
Midori: No problem! I've been having a lot of fun on these patrols. They're not so scary when you're with me! You're so grown-up and reliable! Heehee.
Kana: Really? You mean it?!
Midori: Yeah! You're getting better and better every day. I think you've got a natural talent for this sort of thing!
Kana: Heehee. Thanks! What about you? Do you have any special talents?
Midori: Me? I'm pretty good at making medicines, I guess.
Kana: Heh. I bet if we teamed up, we'd be unstoppable!
Midori: Heehee. Yeah, you're probably right!
Kana: Of course I am! We should get moving, though. We're burning daylight here! We've still got a long ways to go if we're gonna be the best patrollers in camp!
Midori: K-Kana? Kana! Hey, wait for me!
A Support
Kana: Midori! Guess what time it is! That's riiiiight! It's PATROL TIME!
Midori: Heehee. OK, Kana. Let me just grab my pack, and we'll be on our way!
Kana: Oh, but...first I wanna ask you a favor.
Midori: A favor? What kind of favor?
Kana: I want you to teach me how to be like you!
Midori: Huh? What do you mean?
Kana: Like, how to make medicines and stuff! 'Cause I'm the youngest kid in camp, right? So there's a lot I still can't do. But if I learn a bunch of new skills, maybe I could be more useful... Besides, I've always wanted to learn something from my big sister! I used to wonder a lot about what it would be like to spend time with you.
Midori: Kana...
Kana: So now that I can, I wanna learn as much from you as possible! Is that OK?
Midori: Of course it's OK! I'm so happy you asked!
Kana: So you'll teach me a lot of things?
Midori: Of course! I'll teach you everything I know!
Kana: Thank you so much, Midori!
Midori: But I'm not going to let you get ahead that easily. I want to learn from you too! How about we have a contest to see who can grow stronger the fastest?
Kana: OK, but you better be ready to lose!
Midori: We'll see about that! OK, then! Today, patrol duty. Tomorrow, the real training begins.
Kana: Sounds good to me, Sis!
Kana (F)
|
|
C Support
Kana: Blaargh. La, la, blaargh.
Midori: Wow, you sound terrible, Kana. Have a sore throat?
Kana: Yep. Hurts.
Midori: Have you taken some medicine for that?
Kana: Yep. Still hurts.
Midori: Was it some of my medicine?
Kana: Yep. Same you made last time. You know. For my fever, cough, stuff I had last time. Blaargh.
Midori: Oh, please stop trying to clear your throat, Kana. You'll hurt yourself. Well, the fact is that you shouldn't take medicine that's too old. I'll whip you up something fresh.
Kana: Blaaaargh.
(Kana leaves)
Midori: That girl! I wonder what she has? It sounds really...strange. I'd better mix her up something to soothe her throat and get it to her—fast!
B Support
Midori: Kana! How's that new medicine I mixed up for you working out?
Kana: ... Blaaaaarg.
Midori: I see. Throat's still sore.
Kana: Worse now.
Midori: What? Impossible. The fact is, I used herbs that work wonders on a sore throat!
Kana: Got worse after... ...last battle.
Midori: Wait, you've been in a battle? You should be resting.
Kana: Blaarg.
Midori: I see. I see. Tell me, Kana, did your throat start hurting after a battle?
Kana: Uh, maybe? Yes.
Midori: Well, that explains everything! I'll just run off to make you some medicine that I absolutely KNOW will work.
(Midori leaves)
Kana: ... Blaarg?
A Support
Kana: Midori! Midori!
Midori: Ah! Well, I see that my patient is doing much better now.
Kana: My throat isn't sore anymore!
Midori: I'm glad I was able to finally figure it out.
Kana: What'd you mix up for me? I mean, the old medicine didn't work. And the new-old medicine either. The new-new medicine did!
Midori: The fact is that I'd been giving you medicine made for people.
Kana: Huh?
Midori: Then you said your throat got sore after battle and then worse after another battle. It was related to something that you ARE in battle. A dragon.
Kana: What? Then the new medicine...
Midori: Is for dragons, yes. I did tweak the formula so it wouldn't be harmful to people though. You do switch back and forth, after all.
Kana: Wow! Thank you, Midori!
Midori: You're very welcome!
Kana: There's no better friend than you are, keeping me healthy!
Midori: And no better friend than you, for being such an interesting patient!
A+ Support
Kana (F) (as parent and child)
|
|
C Support
Kana: Mama! Mama!
Midori: Yeah, Kana? What is it?
Kana: I picked some flowers for you, Mama! Some pretty yellow ones!
Midori: WOW! They're so pretty! Teehee! Thank you very much!
Kana: You really like them?
Midori: Yes, I love them! You sure do like to bring me flowers.
Kana: I just remember that when I was real little, we'd go looking at flowers together. You always smiled so much. And I love your smile, Mama! So I decided to start bringing you lots and lots of flowers to help you smile!
Midori: Awwww, you noticed that? That's so sweet! But I do have a favor to ask of you!
Kana: Anything for you! What is it?
Midori: Well, flowers are living things, just like us. And just like us, they need to eat and stuff. But when you pick them, they can't eat or drink anymore. Sometimes that's OK, like when you need them to make medicine or food. But we should never take a life unnecessarily! Not even a plant's life!
Kana: Oh no! You mean I've been hurting them this whole time?! I'm sorry, flowers! I've been such a big meanie...
Midori: It's OK! I'm sure they'll forgive you, so long as you understand now. You just need to promise not to pick any more, OK?
Kana: OK! But...then how will I show you all of the neat flowers I find?
Midori: Oh! You're right! I hadn't thought of that. Hm... Next time you find some, come find me. Then we can go look at them together! How does that sound?
Kana: Really? You won't be too busy?
Midori: Never! I love going on adventures with you!
Kana: OK! I'll take that as a promise, Mama!
Midori: Yep! I promise!
B Support
Kana: La lalala-la la-la ♪ And now it's Mama time!
Midori: Heehee. Your happiness is contagious, Kana.
Kana: Yay! I just can't wait for you to see the flowers I found! You're going to love them, I'm sure of it! Oh! There they are, Mama!
Midori: Wow! You mean those adorable little green guys? Those are so rare! The deep emerald color makes them extremely valuable for making dyes.
Kana: No wonder I love them! You know, they reminded me of you, Mama.
Midori: O-of me? I don't think I'm anywhere near as beautiful as these pretties... But, well—it's just so flattering to be compared to a flower. Thanks, Kana!
Kana: Heehee. Those flowers might be pretty, but your smiles are prettier!
Midori: Oh? Well I think your smiles are even prettier than that!
Kana: Really? Yay!
Midori: Oh, right! I had something I wanted to show you.
Kana: Ooh, what is it? Is it something good?
Midori: Of course! I don't have it now, but it's—
Kana: Wait! No! Never mind! I don't want to spoil the surprise!
Midori: Haha! OK, then. I guess I'll just have to keep it a secret until next time.
Kana: Oh boy! I can't wait!
A Support
Kana: Hey, Mama! Did you have that thing you wanted to show me?
Midori: Mhm! I've got it right over here! Don't be shy; take a look.
Kana: Oh, wow! What a big book! And look at all these flowers! Where did you get them all?
Midori: These are all of the ones you've been bringing me! I dried them out and pressed them between the pages to keep them safe. I figured it was the perfect way for me to preserve all your little gifts.
Kana: This is amazing! Really, really amazing! Oh! And look! These are the daisies I gave you the other day! I hadn't realized how many flowers I'd given you. Oh, Mama... Thank you for taking such good care of the flowers I gave you.
Midori: No, thank YOU for all of the flowers! I love them so much.
Kana: You're welcome!
Midori: You know, we didn't pick those flowers we saw the other day. But I think we'll hang on to that memory for a long time to come. And I hope we'll have lots more memories like that. How about you?
Kana: Me too, Mama! I love you so much!
Midori: And I love you very much too, Kana!
Shigure
|
|
C Support
Shigure: Hi, Midori!
Midori: Hiya, Shigure! Check out my herb garden! Isn't it swank?
Shigure: You're growing all these yourself? I've never seen so many kinds before. Hm. I don't recognize this one. What is it for?
Midori: Oh, that one's just a flower! Teehee. It doesn't do anything special. I'm just growing it with my herbs because it's my favorite! I've got a whole bunch growing right over there, too!
Shigure: Oh! It looks like they're about to blossom already!
Midori: Mhm! I'm so excited! I've been taking extra-good care of them. These babies are my pride and joy!
Shigure: I can see! They're going to be beautiful, I'm sure of it.
Midori: Huh? How can you tell?
Shigure: Just a feeling, I guess. Think I could help you water them?
Midori: Huh? Sure, but why?
Shigure: I just love plants as well. I find gardening very calming.
Midori: OK! We've got lots more to water though. Sure you're ready for that?
Shigure: Hm? Are there more than just the ones in this patch?
Midori: Yep! There's some there...and there... and over there...and there!
Shigure: O-oh. And you've been growing all of these on your own? That's a lot of work... Haha. Maybe I should help you more often.
Midori: Sure, if you want! Thanks so much, Shigure!
B Support
Midori: Oh, Shigure! Good to see you! Did ya come to lend a hand with my herb garden?
Shigure: Yes, ma'am!
Midori: Woohoo! This is gonna be fun! Oh, that's right! There's something I wanted to show you today. Ummm...let's see...here it is!
Shigure: Oh, you mean that little white flower bud?
Midori: Yup! I showed it to you before, right? The one growing with all my herbs? I'm taking better care of it than anything else in the whole garden. I think it might bloom really soon. I'm so excited!
Shigure: Haha. And that's all you wanted to tell me?
Midori: Yep! You are my gardening partner, after all! When this flower blooms, you'll be the first one I show it to.
Shigure: I'm looking forward to it. In that case, I'd better give this flower extra water so that it blooms quickly.
Midori: Good idea! All right, I'm gonna do my best today, too! Oh? Looks like this little buddy's all grown up! Guess he's ready to become medicine!
Shigure: You look so excited to make that medicine, Midori.
Midori: Course I am! I love it! It's why I started this whole garden in the first place.
Shigure: Then how about I water the rest of the plants? That way you can go ahead and get started on that medicine.
Midori: Huh? A-are you sure? It's a lot of work for one person.
Shigure: Of course. I know exactly how you must be feeling. Whenever I get new paints or brushes, I cannot wait to try them out.
Midori: OK! Thanks, Shigure!
Shigure: You're very welcome. I hope your medicine turns out well.
Midori: Me too!
A Support
Shigure: Hey there, Midori. Need a hand with the garden?
Midori: Oh, thanks, Shigure, but I'm just finishing up here.
Shigure: Oh. I'm sorry I didn't get here in time.
Midori: It's OK! I'm glad you're here anyways. Remember that flower I told you about? It just bloomed, and I wanted to show it to you! See, look! Isn't it pretty?
Shigure: You're right. It's lovely... I've never seen one like it before. Is it rare?
Midori: I think so! I only learned about it from my father.
Shigure: From Kaze?
Midori: Yup! He said it's a symbol of happiness. So I thought if this one took, I'd grow a bunch more so everyone could have one!
Shigure: I see. So that's why you were so careful with it.
Midori: Yup! I hope everyone likes them!
Shigure: Of course they will. In times like these, we could all use a little more happiness.
Midori: Maybe if I grow enough of them, I can end the war! I mean, that's what would make everyone happy, right? Ending the war?
Shigure: I would imagine so. But it may take a lot of flowers. Are you sure you're up to it?
Midori: Heh. If I'm not, my name ain't Peace- Flower-Growing-Wunderkind Magee!
Shigure: Haha. Well, at least allow me to continue to help you. I think it's an admirable goal.
Midori: Thanks, Shigure!
S Support
Shigure: Guess what, Midori! I got something for you.
Midori: Ooh! Really? What is it?
Shigure: Ta-da!
Midori: Wait. Are those...?! THEY ARE! It's a whole bouquet of those happiness flowers I was growing! Where did you find them?
Shigure: They were growing up near the peak of a mountain not too far from here. I only managed to find them because I happened to be flying past. The second I saw them, I knew I had to put together a bouquet for you!
Midori: Thank you so much!
Shigure: If you'd like, I can also take you to where I found them so you can collect more seeds.
Midori: Wow! You will? Promise?
Shigure: Yes, of course. But...you must promise me something.
Midori: Huh? What is it? Why do you look so serious?
Shigure: I need you to promise me that you will never allow yourself to be put in danger.
Midori: What do you mean?
Shigure: I mean that...I know that you want to fight. And I can't blame you. You're as much a part of this army as I. You have a right to be here. But it would kill me if you were hurt. Or if you...if you were taken from us. You are my closest friend. And I don't want to see you destroyed by this war. So, please...promise me. Promise me you will always be as safe as you can.
Midori: Shigure...I don't know. It wouldn't be right for me to privilege my life over the others'. We're all in this together. I can't refuse to lay down my life if the others will.
Shigure: Midori...
Midori: But...maybe there's another way to make sure I don't get hurt.
Shigure: Hm? What other way?
Midori: Well, maybe you'd feel better if I were to have a protector of some sort. Like, say, a friend who could look after me on the battlefield. Someone I really trust...
Shigure: Haha. I see. Very well, then. I vow to protect you, Midori, until this war is over, and ever after that. Never shall you stray into danger while I am near.
Midori: Perfect! Although I think I'll be looking after you more than vice versa. Heehee. Don't worry, though. I got your back, kid.
Shigure: I am honored to have a protector so capable.
Midori: You bet your sweet little pegasus you are!
Shigure (as siblings)
|
|
C Support
Midori: Where did Shigure wander off to? I doubt I will find him out here in the hills... But he was nowhere to be found at camp.
Shigure: *singing*
Midori: Hmm? Is that him? Why is he sitting out in the middle of nowhere on that tree stump? And who are all those people surroun— HUH?! Th-those aren't people at all... They're forest animals! Rabbits, squirrels...even bears! How can they all be sitting there so quietly?
Shigure: I think that's enough for today. How did you all enjoy it?
Midori: Are you...trying to talk with them?
Shigure: Ah! Who's there?! Wait! No! Don't go!
Midori: The animals are sprinting away... It's all my fault, isn't it? I'm sorry.
Shigure: They were just startled, Midori. Frankly, I was too! But don't worry about it. They can't help being a little shy. So tell me, what are you doing all the way out here?
Midori: Looking for you of course! Growing up in different lands prevented us from getting to know each other. I thought we could spend the afternoon together! What do you say?
Shigure: O-oh, I see... I don't know what to say. I'm really not the most interesting person around... You might have a better time talking with someone more outgoing.
Midori: Th-that's not true!
Shigure: Please, you shouldn't feel obligated to be my friend just because we're related. And to be honest, I'm not in the most social mood right now. Please, excuse me...
(Shigure leaves)
Midori: Shigure, don't go! What a meanie...
B Support
Midori: Where has Shigure disappeared to today? Maybe he went to that clearing to spend time with his animal friends. Ha! I was right. Hello, Shigure!
Shigure: Midori?! What are you doing out here? Ah! No! Don't go!
Midori: Those animals sure are fast. *sniff* I'm sorry for scaring them off again.
Shigure: N-no, don't worry about that. They aren't used to other people being around here. It's easy to startle them.
Midori: O-oh... I've never seen anyone get along with animals the way you do. We have the same mother and father, but I didn't inherit that skill.
Shigure: Why were you looking for me again? Did you need something?
Midori: Well, yeah. We're siblings, and I still just want to be your friend.
Shigure: I understand. Listen, I'm sorry for being cold to you the other day. The truth is, it makes me happy that you care so much. I'm your brother, and I don't want to let you down.
Midori: Really? You mean it? Can I stay here with you, then? Oh! Maybe you could call back those animal friends of yours!
Shigure: Honestly, I don't think they would be comfortable around you.
Midori: Th-they won't? Why not? They all seem to love you so much though. If I tried really hard, maybe they could grow to like me too. Is there any tip or trick to win their favor?
Shigure: Hmm, I'm not sure if this will help, but... Animals are highly attuned to the feelings of people around them. Most likely, they detected something in you that drove them off.
Midori: Like animosity? Why would I feel that about a bunch of cute animals?
Shigure: They can sense what you were thinking. Were you sizing them up to figure out which one might make a tasty dinner? Even just for a moment?
Midori: No! Don't be so rude!
Shigure: Of course not, I'm sorry. That's just the biggest reason I could think of for them to run away. I appreciate how sincere you are about befriending them. I'll try to think of what can be done to make them feel safe around you. There has to be a way to help out my adorable sister.
Midori: I hope so! Thank you, Shigure!
A Support
Midori: Sh-Shigure, there you are...
Shigure: What's wrong, Midori? You look upset.
Midori: Well, I've been thinking about the animals from the other day...
Shigure: Oh, did you want to go pay them a visit? I was just about to head in that direction, if you want to come along. Are you ready to prove that you don't mean them any harm?
Midori: Yeah, about that... I've been reflecting on my own. When I saw how close you were them, I couldn't help but feel jealous. It was frustrating to know that you wanted to spend time with them and not me. In that moment, I just wanted all the animals to run far away. That's why they don't like me... Because they could tell I was mad...
Shigure: Midori, I'm glad you thought about this and talked to me.
Midori: The point is, I'm never going back out there again.
Shigure: Don't say that. You should absolutely go back. By opening up, you've changed, and the animals will be able to tell. I think they'll be more welcoming.
Midori: Huh? I don't know about that.
Shigure: Well I do. You didn't have to admit to feeling jealous, but you did anyway. That tells me that you've got a good soul. They'll be able to see that, too. Look! There's a rabbit hopping this way.
Midori: Wah! What am I supposed to do?!
Shigure: Just calm down... Relax, and take a breath. Quiet your mind and be peaceful... Just think about how much you want to be friends with the furry critter.
Midori: O-OK... Ah! Look! He's letting me pet him! He isn't running away or anything!
Shigure: See? I told you things would be fine.
Midori: You were right! Thank goodness!
Shigure: Now everyone is getting along, including us siblings. Let's wander to the clearing... I bet your new friends will be waiting there.
Midori: OK! Thanks, Shigure!
Dwyer
|
|
C Support
Midori: Hi there, Dwyer.
Dwyer: Please tell me you didn't just wake me just to say hello.
Midori: Well, the fact is that I did. But as long as you're awake, you should know something. You'll catch a cold if you sleep here. It's drafty and wet.
Dwyer: Here's just fine. Leave me be.
Midori: If you get sick, I'll have to make you drink some bitter medicine.
Dwyer: I'll cross that bridge when I never get to it.
Midori: Oh, Dwyer. So petulant! So lazy!
Dwyer: So sleepy. Good night. Or good day. Or whatever good time it is.
Midori: I could mix you up some medicine that will put the pep back in your step.
Dwyer: I have all the pep I need.
Midori: I think I can tinker with the recipe too. Add something to give you vigor.
Dwyer: You're not listening to me. Besides, aren't vigor and pep the same? Sounds like double the trouble to me.
Midori: Sorry. I need to be going. Research to do! Medicines to mix! I'll have a cure for you soon.
(Midori leaves)
Dwyer: A cure for what? Being me? I'll never drink any sort of anti-Dwyer potion!
B Support
Midori: I've finished your medicine, Dwyer!
Dwyer: What medicine?
Midori: That pep-and-vigor potion!
Dwyer: Oh. You know I have less than zero interest in drinking that.
Midori: You'll be much more interested in drinking it after you've drunk it.
Dwyer: Uh, what? But I'm not going to. Besides, it looks disgusting. What is that color? Gray? Off gray? Off-off gray?
Midori: Don't judge a potion by its color.
Dwyer: The smell—it's putrid. And what's that sticking out of the froth? Are those insect legs?
Midori: Yes, but just the legs, mind you. It's good roughage. Down with it. Here, I'll help!
Dwyer: Midori! NO! Keep back!
Midori: Why? I worked so hard to create this concoction just for you. But if you won't drink it, I'll just drink it myself.
Dwyer: Ugh. Fine. I can't stand to see you blubber, Midori.
Midori: Yay! Then down the hatch!
Dwyer: *sip* Hmm. Not bad. *slurp* *gulp*
Midori: Yes? Yes? Tell me!
Dwyer: Tell you what? How I'm feel— URK!
Midori: Is it working? Sense any extra pep in your step, Dwyer?
Dwyer: My feet feel like they're on FIRE! But...but...in a good way? I feel like I could run around the WORLD!
Midori: That seems...extreme. I'll need to tweak the recipe next time.
Dwyer: No, don't change a thing! Go make me more of this stuff!
Midori: Is the energy only in your feet though?
Dwyer: Yes! I could dance all day and night!
Midori: I meant it to make a more rounded peppiness, actually. Maybe instead of beetle legs, I should use seaweed. Or something. Yes, that's it exactly. Sorry, Dwyer. I need to be going. The next potion will be perfect.
(Midori leaves)
Dwyer: Hurry, Midori. I'm already feeling my medicine wear off...
A Support
Midori: I've got your new and improved medicine, Dwyer!
Dwyer: At last, Midori. Fork it over.
Midori: I figured out just how to tweak the formula.
Dwyer: Yes, yes. Thank you. And gimme.
Midori: I did all the proper research. I'm sure it will be perfect this time.
Dwyer: Let me be the judge of that.
Midori: You might need to...uh...gulp the whole thing down at once.
Dwyer: Why? It doesn't look any more disgusting than last time. The smell is smellier though.
Midori: Take my word for it. Gulp it fast. Don't look too closely.
Dwyer: Oh, wait... Are those...?
Midori: Heh, yes.
Dwyer: There are eyeballs in this.
Midori: That's the secret ingredient. Does it help to think of them as jelly spheres?
Dwyer: Not really. I'm not sure that I'll be able to drink this.
Midori: Oh. I see. Then don't. I understand.
Dwyer: Please, not your blubbering face, Midori. I'll drink it.
Midori: I knew you would!
Dwyer: Here goes... *guh-guh-glurp* Gah! Do I need to...swallow those?! *chew, chew, chew* *pop*
Midori: All done? It should take only a few moments to kick in.
Dwyer: Whoa. It is different this time. I feel all tingly from top to bottom.
Midori: Tingly? Or alert? Zippy?
Dwyer: All of the above. This might be better than coffee for pep factor.
Midori: You don't look very different.
Dwyer: I look just the same whether I'm sleeping or awake.
Midori: Oh, good. As long as it worked. Sorry it was unpleasant.
Dwyer: It's not your fault. I blame the eyeballs for being so...textural.
Midori: Well, the fact is that the most effective medicines are the most icky.
Dwyer: Compliments to the chef then. It was perfect, Midori.
Midori: You're the perfect patient, Dwyer! So, uh... Can I try out all of my new medicines on you from now on?
Dwyer: Your personal test subject, eh? Hmm, yes. Just hold the gross stuff. Maybe I'm being a baby, but I can't stomach eyeballs.
S Support
Dwyer: Excuse me? Midori?
Midori: Oh, Dwyer! Let's get right to it. What are your symptoms?
Dwyer: I'm not sick. I just wanted to ask... I mean, I've just been thinking... I mean, do you like anyone?
Midori: Everyone!
Dwyer: Hmm. Anyone more than everyone else?
Midori: Obviously. My father is the best!
Dwyer: Besides him?
Midori: Well, the fact is that there IS someone. But that's a secret.
Dwyer: Oh. I'll just leave it alone then.
Midori: Leave what alone?
Dwyer: I was hoping that you...I mean... might like... Er, me.
Midori: You?!
Dwyer: Me. I like you—a lot. You're nice. You're caring.
Midori: B-but...Dwyer!
Dwyer: I know. I'm a rat. I'm unlikable. I'm a lazy good-for-nothing. Shall I go on?
Midori: No, don't! That's not what I was saying.
Dwyer: You didn't need to.
Midori: I'm only upset because you're not following proper procedure. You can't just blurt out your feelings like that!
Dwyer: I can't?
Midori: There's a method! A system!
Dwyer: Are those two things or one? I'll do them both. I just need to know.
Midori: Look, it's easy, Dwyer. First you pass me a note today saying "Hi." That's all.
Dwyer: I have to pass you notes? Where? Here? On the battlefield?
Midori: On the second day, you pass a note saying "How's it going?" A month later, maybe you broach the topic of going out on a stroll. But only with all of our friends surrounding us. Then they can all get together and say whether we're a good fit. And then we completely ignore their advice and run off on a date. That's the proper procedure.
Dwyer: That will take a month. And my hand will cramp up from writing all those notes! But if that's what you require, I'll be glad to get things going. I'll just be on my way to fetch paper and pen.
Midori: Yay! I'll write you back, of course. We're going to be the best pen pals ever, Dwyer!
Shiro
|
|
C Support
Midori: Hrnghhhh…
Shiro: Picked more herbs than you can carry, did you?
Midori: I just...hrrrf!...had a good yield this time and...ungh!...didn't want to waste any.
Shiro: Haha, that explains it. Here, I'll help lighten your load. Up we go!
Midori: Thanks! This is much more manageable.
Shiro: Hey, no sweat. You've sure been busy here, though...
Midori: Yep! The forest nearby is an apothecary's dream! Once I started picking herbs there, I couldn't stop until I had them all.
Shiro: With all these herbs, you could probably open up your own shop. Hey, that reminds me. I meant to ask if there's any good salve for exhaustion.
Midori: Hmm...you're feeling fatigued? Tell me more.
Shiro: My arms have been kinda stiff and sore for a while now.
Midori: Oh! I have just the thing! It's a specially handcrafted poultice! Good thing I picked a fresh supply of herbs...ah, here we are!
Shiro: This must have been quite a haul.
Midori: They don't call me Ms. Fix-It for nothing! Nothing gives me greater joy than treating everyone I can with my herbal remedies.
Shiro: Oh, you've already helped me.
Midori: Really?!
Shiro: Yeah, for sure! Thanks for the poultice.
Midori: You're very welcome. Hope you feel better soon!
B Support
Midori: Hey, Shiro! Did that poultice I gave you help any?
Shiro: Well...um... Honestly? I don't think anything changed.
Midori: What?! No way!
Shiro: Yeah...I was thinking of going to see a real doctor.
Midori: No need! I'll keep trying until you're all fixed up!
Shiro: Really? Thanks.
Midori: I'm guessing it didn't work because it wasn't attuned to your physiology. So let me get a few readings from you and make a few notes, and I'll try again. Now then...you said there was pain in your arms?
Shiro: Not pain, exactly. They just feel heavy and sluggish.
Midori: That's all I need to know. A little of this, a pinch of that... Oh, and a dash of my secret ingredient! Hmm...is that it? Should I add more?
Shiro: Um...are you making it right here?
Midori: Yep! I'll have it ready in a jiffy! Shouldn't take long... Just gotta grind up some leaves here, mix it all together, and... All done! Here you go!
Shiro: That was fast!
Midori: Rub this on your shoulders, and you'll be feeling fit as a fiddle!
Shiro: Hang on. Why's it smell like a sewer?
Midori: Why not? Take it from a professional: medicine is usually pretty pungent.
Shiro: Yeah, but this is too much! I really have to rub this stuff on my shoulders?
Midori: You...don't want it...?
Shiro: Uh-oh...please don't cry! Will you dry those tears if I use it?
Midori: You'll take it?! Yay! This time you'll feel better, I promise!
Shiro: I just hope I can find a nose plug before bedtime tonight...
A Support
Midori: Shiro! How're your arms?
Shiro: Oh, much better, thanks! All that stiffness is totally gone.
Midori: It worked, then! Sounds like somebody owes me some thanks!
Shiro: Yeah, though a big part of it was me cutting back on my training regimen. I'd been so focused on keeping up with my old man that I was overdoing it.
Midori: Smart move! Though I think we can agree the medicine was instrumental, too.
Shiro: The poultice totally helped. But I really saw improvements after making some changes. Whenever I felt like I hit my limit during training, I decided to call it a day there. Uh, Midori? Did you hear what I—
Midori: Huh? Oh, sorry...I tuned out after you said how much my medicine helped.
Shiro: OK, but there was more to it.
Midori: The bottom line is, you're all better now! Chalk up another win for my herbs!
Shiro: Yeaaaah...no one's saying the medicine didn't help. I owe you for that, Midori.
Midori: No thanks necessary! I'm willing to apply my medicine to any problem! If you're ever feeling under the weather again, be sure to let me know.
Shiro: It's a deal.
Midori: Good. And just to be on the safe side, I brought you another poultice.
Shiro: Huh? That's OK, I feel fine now.
Midori: But one can never be too careful, hmmm? I recommend another dose or two.
Shiro: Nooo...that stuff was RANK. Please don't make me rub it on again.
Midori: Well, if you really don't want to... I'll rub it on for you! Just give me one second here while I fix up a batch.
Shiro: Ugh. Last time, nobody would come within 10 feet of me. Even the enemy gave up as soon as I closed in to attack.
Midori: Do I have all the ingredients I need...? Hmm, no, but I'll figure something out.
Shiro: Midori, I'm on my knees here! Please don't make me use that stuff again!
S Support
Midori: How are you feeling today? Tired? Hurt?
Shiro: That's a funny way of greeting someone, haha. Nah, I'm feeling great!
Midori: Whew. I just get to worrying about your health lately. Is that weird?
Shiro: I don't think so. It's kind of nice, in fact. It's good to know someone's looking out for me.
Midori: Heehee! Then if you don't mind, I'll keep checking up on you. If you're healthy, I'm happy!
Shiro: Huh.
Midori: Oh? What's wrong? Does your tummy hurt? Is your brain on fire?
Shiro: Uh, I'm fine, I just...thought you're cute when you smile.
Midori: Huh?
Shiro: Yeah, um...I really like you, Midori. And I sorta wondered if you wanted to go out on a date sometime.
Midori: Whaaaaaat?! Like, a DATE date?!
Shiro: Yeah. I was really touched by how you worried about me. So much that I found myself doing the same thing for you. I wanted to take care of you, just the way that you fuss over me. And that's kinda what being a boyfriend is, right?
Midori: Wow... Well, they do say that love is the best medicine!
Shiro: So that's a yes?
Midori: It is. I love how cool you look when you're fighting. I think it's pretty amazing that someone so cool would need me.
Shiro: Hey, you're my girl now! Of course I need you.
Midori: We're in this together now, huh?
Shiro: Haha, that's it exactly.
Kiragi
|
|
C Support
Midori: Ah! There you are, Kiragi!
Kiragi: Midori? What's up?
Midori: I've been looking for you. I need your help with something!
Kiragi: My help?
Midori: Yessir! I'm developing a new tonic, buuuut I ran into some issues. I don't have all the right plants! So I was wondering if you'd go with me to get them. I think most of them grow up in those mountains you spend all your time in.
Kiragi: Sure, I'd love to go! But...are you sure you want me? I don't know the first thing about medicine.
Midori: Not to worry! You don't need to. That's my job! You just need to know the mountains! Point me in the right direction and keep me company, and your job's all done. I'll even let you call yourself my assistant! Deal?
Kiragi: Haha. OK! But don't get too excited. I'm not sure how much help I'll be.
Midori: Hooray! I'd like to go right away. Are you free?
Kiragi: Sure! It beats latrine duty, anyway.
Midori: Then let's get out of here!
B Support
Midori: Hey, Kiragi! Thanks for your help the other day.
Kiragi: Glad I could be of service.
Midori: Me too—believe me! You're like the king of the mountains! You know where every plant grows, where all the animals live, where the streams go... Everything was right where you said it'd be. I had no idea you'd be THAT good.
Kiragi: Aw, I'm not that special. I just picked this stuff up on my day-trips.
Midori: No need to be so modest. You've got a real talent. I mean, you even found me all those special fungi! I didn't even know those grew here!
Kiragi: Well, you mentioned damp places, so I remembered that cave. It was more luck than anything. Honest!
Midori: Nope! You're king of the mountains! No ifs, ands, or buts about it! Or maybe you're, like, one with the mountain! Ooh, or is your real father a mountain? Should I call you "Mount Kiragi"?
Kiragi: Haha! I'm not so sure about that.
Midori: Say, Kiragi...I just remembered. There's something else I could use your help with.
Kiragi: Oh? What's that?
Midori: I've heard tell of a legendary flower. It only grows in the craters of dormant volcanoes.
Kiragi: Dormant volcanoes? I think there's one of those not too far from that cave I showed you.
Midori: Yeah, I know about that. But that whole area's covered in poisonous gases. Nobody can even get to the crater, let alone search it for a plant.
Kiragi: Oof. That sounds like a pretty tall order, Midori, but I guess I could give it a try.
Midori: Wait! No! That's not what I meant. Geez. You could die up there if you did that. I just wanted to know if you'd seen it anywhere else.
Kiragi: OH! OK. Um, sure. Describe it to me.
Midori: It's bright red. The color of flowing lava. And its stamens are gray, like ash. The stem and leaves are covered in a spiky fuzz that stings when you touch it.
Kiragi: Hmm... I can't say I've ever seen a flower like that before. You know, I learn so much when I hang out with you. Maybe I should call you Teach!
Midori: Awww, you're so sweet. Oh! I think one of my live cultures is almost ready. I gotta get going.
(Midori leaves)
Kiragi: Okeydoke. See ya around! Hm...
A Support
Kiragi: Midori! There you are!
Midori: Kiragi? What happened?! You look like you just crawled out of an ashpit!
Kiragi: Never mind that. Here, take a look at this bad boy!
Midori: Huh?! Th-this is the flower I wanted! The one that only grows on dormant volcanoes! You picked this yourself?
Kiragi: Yep!
Midori: B-but how?! Where?! Don't tell me you—
Kiragi: Yup! I wanted to see it for myself. The way you described it, it sounded so neat!
Midori: Why would you do that?! That crater's covered in poisonous gas, you stupid idiot!
Kiragi: I got back just fine. Everything's all right, right?
Midori: No, it's not! What is wrong with you?!
Kiragi: Huh?
Midori: What if you had really gotten yourself hurt up there? You could have died!
Kiragi: Er...I'm sorry, Midori... I just thought it would make you happy, I guess.
Midori: Well I'm not! If you died because of me, how do you think I'd feel?
Kiragi: Midori...I'm really sorry. But I was sure I could do it. Like you said, I'm king of the mountain! Right?
Midori: Even kings die, Kiragi... But...um. Thanks, I guess. I appreciate the thought. And I'm sorry for yelling at you. Just promise me you won't do anything like that again, OK? Your being happy and healthy means way more than some dumb flower.
Kiragi: OK, OK. I promise.
Midori: Just saying it isn't enough. Pinky swear!
Kiragi: I pinky swear I won't ever do something like that again. Sorry...
Midori: Phew! OK! I feel better now. I'm glad you made it back safe and sound. And I'll make sure to put this flower to good use. Thanks, Kiragi.
Kiragi: Heheh! No prob!
S Support
Midori: Hey, Kiragi.
Kiragi: Something wrong, Midori?
Midori: Well, see...I made that new tonic using the flower you picked for me...
Kiragi: You did? Congratulations! I bet it's super effective!
Midori: Heehee. Thanks!
Kiragi: So what is it exactly?
Midori: It's an energy tonic! If you're feeling tired, it'll pick you right up! And it won't put you back down for another three days!
Kiragi: Oh? That's pretty cool! You'll have to let me try it next time I'm feeling pooped. Er, on second thought—
Midori: Lemme guess. You never feel tired, right?
Kiragi: Yeah, pretty much! Haha.
Midori: Heehee! So, um, anyways, the reason I came to talk to you is that my tonic needs a name. Do you think I could use yours?
Kiragi: Huh? I'd be honored, but...why me?
Midori: You WERE the one who risked your life to get me the primary ingredient. Plus it fits! It gives the rest of us the kind of energy you always have. And...um...
Kiragi: And...?
Midori: And I want to. Because...I love you...
Kiragi: O-oh?
Midori: Yeah! And I can't think of a more fitting namesake than the person I love!
Kiragi: Midori...
Midori: There! I said it! I finally said it! Oh, molehills, this is so embarrassing!
Kiragi: Thanks for telling me, Midori. It makes me so happy to hear you say that.
Midori: R-really?
Kiragi: Yup! See...I've fallen in love with you too. You're so passionate. And so smart! So...um...here goes! I love you too, Midori!
Midori: Yay! Let's be together forever! Teehee.
Kiragi: I wouldn't have it any other way!
Asugi
|
|
C Support
Midori: Hmph.
Asugi: Hm? Something wrong, Doc?
Midori: Huh? Oh, not really. This herb here just reminded me of something. Father and Uncle Saizo argued about it once.
Asugi: Argued? Over a plant?
Midori: Yeah. They couldn't agree on how it was best applied. One said you should boil it and drink the tea. The other said to apply it directly. It started just as shouting, but it turned into a huge fistfight.
Asugi: They fought in front of you? Hmph. What children.
Midori: Right? I'm glad we're not like that, Asugi.
Asugi: Haha. Me too. Means I get free doses of that sugary vitamin tonic you always make.
Midori: Hey! I was being serious!
Asugi: Hahaha. Don't worry. I'm only kidding.
Midori: Hmpf! Too late! I'm not making any more of that stuff for you.
Asugi: H-hey now, let's not get any crazy ideas! I'm sorry! Really! I didn't mean it! Please... Just a little bit...
Midori: Teehee. Fiiiiine! You really might want to work on that sweet tooth of yours, though. It's not good for you to be eating all that sugar!
Asugi: Oh boy, oh boy, oh boy! Come to papa! *glug glug glug*
Midori: You should slow down. I know it's sweet, but it's still some pretty potent medicine... If you drink too much, you're going to get sick.
Asugi: Uh-huh, got it! Later!
(Asugi leaves)
Midori: I've got a bad feeling about this...
B Support
Midori: Asugiiiiiiiii!
Asugi: Hnnggg...
Midori: Are you OK?! I heard you were sick!
Asugi: Y-yeah. Just a bit...under the— *blorchhh* Haahhhh... Hahhhh... Under the weather...
Midori: Ooh. Black vomit. That's not a good sign... Wait! I recognize those chunks! Did you drink too much of my tonic?!
Asugi: M-maybe. ...Yeah. OK. I did— Oh gods, not again—
Midori: You big dummy! I told you it'd make you sick.
Asugi: Hghloorrrrrf!
Midori: Most medicine is poisonous in high enough amounts, Asugi... You should know this. Shouldn't Saizo have taught you better?
Asugi: You'd think...he'd have done...a lot of things...better. *pant* Hnnnnnffff.
Midori: Hmm... Hey! I've got an idea! I'm gonna start making you some real sweets!
Asugi: Huh? Wh-why?
Midori: Because! It's my responsibility to make sure my patient is taken care of.
Asugi: What? Not by giving them candy...
Midori: Mhm! Because I have to make sure you'll take the right amount of medicine! So I'll just make some candy that tastes the same as the tonic. Then you can gorge yourself on the candy without any side effects!
Asugi: I guess that would work, but— Hhhhfjffhbgraaaahbhgh! ...Is that...a piece...of my liver...?
Midori: OK! I'll go whip up a batch ASAP!
Asugi: OK... Thanks.
A Support
Midori: Hey, Asugi...
Asugi: What's with the waterworks, Doc? You don't look so good... Huh? And what's that you got there? Bringing someone some medicine?
Midori: No...this is the candy I made for you.
Asugi: Wh-why is it black?! Are those fish scales? Er—I mean, it looks...neat! Look at how cute those blue fuzzies growing on it are! And that purple slime! I bet it's grape flavored! Am I right?
Midori: It's lemon flavored... I'm sorry, Asugi. I thought making candy would be easy. I mean, it's sort of like making medicine, right? But...not enough, I guess. I ruined your gift. I'm a terrible friend.
Asugi: Yeah, candy making isn't for the faint of heart. There's an art to it. You shouldn't underestimate the difficulty of making something just 'cause kids like it.
Midori: I know, I know! I tried really hard though, OK?
Asugi: Haha. OK, OK. I'm sorry. I won't lecture you about it. But I appreciate the thought. It's very sweet of you. Get it? Sweet? Heh heh heh.
Midori: Yeah, yeah, I gotcha, you big dork. You're welcome.
Asugi: Now, let's see how these taste! *chomp chomp*
Midori: Oh no! Asugi, you don't have to do that!
Asugi: *munch munch* Hm... Well, this is certainly unique.
Midori: Unique...?
Asugi: Yeah. In a good way. It's not bad. And you can taste the love worked into it. If you practice enough, I'm sure you'll be making world-famous candy in no time!
Midori: Really? Do you think you could teach me?
Asugi: Sure, why not. How about we try another batch tomorrow?
Midori: OK! Thank you so much!
S Support
Midori: Asugi! Are we making more candy today?
Asugi: Not today, Doc. Today, I've got a gift for you.
Midori: Ooh, really? What is it?
Asugi: It's called Ring Candy. They say when two people share it, they'll be close forever. And so...I thought it would be nice to share some with you, Midori.
Midori: R-really? Are you sure?
Asugi: Of course I am. You're my best friend. And I want us to be that way forever. Long as you keep making me that tonic, I mean. Haha.
Midori: Asugi...be serious for once.
Asugi: I just thought...you're always looking out for me. Making sure I'm not hurt. Whenever I return from a mission, you're there with your apothecary's pack ready. I don't go five minutes after getting cut without you putting a poultice on the thing. It's...nice. And I want you to know that I want to look after you too. I'll always be here to protect you. No matter what.
Midori: And I'll always be there to heal you up! Thank you, Asugi.
Asugi: Now, eat up! To us, forever!
Selkie
|
|
C Support
Selkie: Midori! You look like you're having fun!
Midori: Good eye, Selkie! I just harvested a bunch of herbs for a new medicine. Nothing's more fun than that!
Selkie: That's wonderfuuuuurrrghhh...
Midori: Oh my. You're looking a bit peaked. Are you feeling any symptoms?
Selkie: Nah. But boy, it's freezing out! When did it get so cold? Ah...ACHOO!
Midori: Yipes! Selkie, you're definitely coming down with something!
Selkie: Me? Never! I'm fit as a...as a...as ACHOO!
Midori: I've seen this before. And I have just the thing to fight it. Where'd I put that jar... Ah! Here it is!
Selkie: Ew, no! Put it away!
Midori: What? It's good medicine! Made from the finest herbs and minerals!
Selkie: More like the GROSSEST herbs! I could smell that stench a mile away!
Midori: Whaaaat?! Surely it's a small price to pay to get better fast! Besides, it doesn't TASTE bad. I made sure to add some sugar for you.
Selkie: Nuh-uh! That stuff smells nasty, and my nose never lies!
Midori: *sniff* *sniff* That's strange. I barely notice anything. You must have one keen sense of smell!
Selkie: Yeah, all kitsune do. I can pick up on that stuff's powerful funk even through a stopped-up nose.
Midori: Very impressive!
Selkie: And that's why I'm not drinking any!
Midori: But...it's good for you...
Selkie: I know you mean well, but I'll just get plenty of food and rest. That always works! See ya later, Midori!
(Selkie leaves)
Midori: Um, Selkie! Wait! *sigh* So a kitsune can detect even the faintest hint of bitterness, eh? Challenge accepted! I'll brew a tonic even Selkie can stomach!
B Support
Midori: Selkie! Just the girl I was looking for.
Selkie: What's up, Midori?
Midori: I just finished...my new... Oh no. Don't tell me you've already recovered from that cold.
Selkie: Yep! I feel fantastic! I hit the hay early and woke up late, and by that time I was alllll better!
Midori: Oh...
Selkie: Is that...bad?
Midori: Well...no. I mean...I did make a special trip deep into the forest to find the right herbs. And I did spend half the night devising the right balance to make them palatable. But if you're over your cold, I guess none of that matters now! Hooray.
Selkie: Oh, gosh. Sorry, Midori!
Midori: No, no. I'm the one who should apologize for being disappointed that you're well.
Selkie: Hey, no worries! I totally get where you're coming from.
Midori: Oh, but! How about some preventative medicine, eh?
Selkie: Huh?
Midori: Yes...yes! I'm a genius! Just need to mix a little of this, and...behold!
Selkie: U-um, sorry, but that's making me gag from all the way over here.
Midori: So even the tiniest hint of bitterness means you won't drink something?
Selkie: Yeah, pretty much! Maybe if it tasted like candy, but not if it smells like a sewer.
Midori: Then that's just what I'll make for you! A philter as sweet as candy! You may be hale and hearty now, but who knows when the next cold may strike? I'd be devastated if the smell of my warding medicine kept it from doing its job. So I'll reformulate it to be so sweet, even you'll gulp it down happily!
Selkie: Midori... You're the best friend anyone could have! I shouldn't be turning up my nose when you're trying so hard to help. Tell you what. To make it up to you, I'll drink down whatever medicine you give me!
Midori: Yay! In that case, I think we should start with some herbal tea tasting.
Selkie: Herbal tea...?
Midori: Yes. Hang on while I brew some. With my special technique, it won't take long!
Selkie: H-hang on a minute! What are you trying to pull? I agreed to taste any MEDICINE!
Midori: Oh, this is the first step, though! We need to experiment with lots of flavors to find one that you like. Armed with that data, I can ensure my medicine has the right flavoring for you!
Selkie: F-fine...I'll drink your tea... I just have to drink it, right? Not pour it up my nose or bathe in it or anything?
Midori: No, but you're giving me some wonderful ideas!
A Support
Midori: Thanks for your help the other day, Selkie! I couldn't have made a tonic that goes down this smooth without you.
Selkie: Anytime! I'm happy to help you develop medicine as sweet as candy. It's a win for both of us!
Midori: Not just us. It's been a hit all over camp! I'm getting order after order for my "anticold candy."
Selkie: Whoa! This could be your big break!
Midori: Definitely. I really owe you! In fact... since your kitsune senses were so instrumental to its creation... I'd like you to be my partner!
Selkie: Your partner?! Midori! I'm honored!
Midori: Your contributions to my work were so significant, it's the least I could do.
Selkie: I've never been partners in anything before. Do I get part of the money? Or just credit? Oooh! Can we call it "Selkie's Sweet Serum"?
Midori: Th-this would be more like...a silent partnership.
Selkie: A silent partner! That sounds even cooler!
Midori: Definitely! Between my brewing, marketing, and sales and your secret testing work... we're going to make a great team!
A+ Support
Hisame
|
|
C Support
Midori: All right! It's time to find some herbs. I'm ready to march! Hup, two, three, four! Hup, two three... Oh, no! Hisame's fallen down over there.
Hisame: BAHAHAHA! AHAHAHAHA!
Midori: Hold on, Hisame! I'll help you... Wait a minute... It sounds kind of like you're laughing. What's so funny?
Hisame: Midori! It's NOT... Hahaha! It's NOT... funny! I just can't stop...la-BAHAHA!
Midori: Oh, this is bad. Hisame, I think you got tangled up in some laughing mushrooms! Here! Drink this medicine, OK? It should calm you down!
Hisame: Hahaha! *glug* *glug* ...Gaaaaah!
Midori: Let me help you up!
Hisame: *pant, pant* It finally stopped! Midori, I thought I'd laughed my last laugh.
Midori: It's good I found you when I did. Laughing mushrooms can be serious business.
Hisame: I believe it! I still have a stitch in my side. I don't even know how it happened! I don't remember seeing any mushrooms.
Midori: You're standing right on top of them! There's a patch underneath your feet.
Hisame: Wha? ...Oh! You mean these tiny things?
Midori: Uh-huh. Careful! If you step on them, you'll knock their spores everywhere! That's how they got you the first time. Sneaky little guys, but good in medicines!
Hisame: Are you going to take some of them with you—the ones I didn't crush, I mean?
Midori: Those are a little bit too small.
Hisame: Oh. I'll keep an eye out for larger ones. Maybe I can bring you some. I owe you!
Midori: What?! Oh, no. You don't have to do that! Besides, after your last experience, I think I better help.
Hisame: Fair enough. Would you let me join you on your next mushroom-hunting expedition? ...Just to repay my debt, of course.
Midori: Sure! Thanks, Hisame!
B Support
Hisame: So, Midori, where are we going to look for these laughing mushrooms?
Midori: Hmmm... Probably someplace dark and wet and smelly!
Hisame: Doesn't THAT sound pleasant!
Midori: Ah! I think there are some growing in the roots of that tree!
Hisame: Oh, good. That doesn't look TOO disgusting. *gasp* Huh...?!
Midori: What's wrong? Oh, no! You slipped on another patch of laughing mushrooms!
Hisame: O-oh...ahaha...no! This is bad! Ahahaha!
Midori: Heeheehee... They got me too! Ahahaha! Try not to touch the spores or...bahaha!
Hisame: BAHAHAHA! AAAHAHAHA! Hahaha—hurry up! The medicine...heehee! *glug* *glug* ...Gaaaah!
Midori: *gulp* *gulp* Whew! I'm glad that's over! Let's get you upright again...
Hisame: Oh, my chest hurts from laughing! I thought I was done for that time!
Midori: I know! For a second there, I wanted to set them all on fire!
Hisame: No! You can't do that, Midori—not after we came all this way! Can't you use these?
Midori: Yes, I can. These mushrooms are nice and big and twice as deadly!
Hisame: Good! I'm glad to hear that. The part about them being useful, I mean...
Midori: Actually, we had such good luck, I was thinking... Um...maybe you'd like to go herb gathering with me again sometime...?
Hisame: Sure! ...There are safer herbs out there, right?
A Support
Midori: La-dee-da! Diddily-diddily-do! ♪
Hisame: Hey, Midori. Something has you in a good mood.
Midori: Hi, Hisame! Thanks for going mushroom picking with me the other day!
Hisame: Of course! Were you able to turn those little buggers into medicine?
Midori: Yes! It was a win-win. I stocked up my shelves, AND I got to know you better!
Hisame: Stop. You're making me blush.
Midori: Well, the truth is...I've always thought you were kinda scary.
Hisame: Huh?! Me...scary?
Midori: Yeah. You always have such a serious look on your face. If it wasn't for those laughing mushrooms, I never would've talked to you.
Hisame: I'm sorry. I always freeze up around girls. I don't mean to come across so stiff!
Midori: Well, don't apologize. Now I know that you have a great laugh!
Hisame: Midori, I don't want to disappoint you. I don't think I'll ever laugh that hard again. ...Still, I'm glad we met...even if it was under rather odd circumstances.
Midori: Me too, Hisame. I really like gathering herbs with you. It's a lot more fun.
Hisame: All you have to do is ask, and I'd be happy to join you...anytime.
Midori: Wow! Thanks, Hisame!
S Support
Midori: Thanks for all of your help gathering herbs, Hisame. We found SO many this time!
Hisame: You're welcome! ...But, Midori, I'm a little concerned about you. You need to pay more attention to where you're going. You've got your head in the clouds! You could get lost out there!
Midori: I know... I'm working on that, but I forget when I'm having such a good time...
Hisame: Well, it makes me nervous thinking about you by yourself. What if I wasn't with you?
Midori: Actually, I wanted to talk to you about that. Hisame, I don't want to go alone anymore. Do you think you could stay with me? That way, I'd never get lost...
Hisame: Are you suggesting...that you want me to be by your side...EVERY day?
Midori: Yes, exactly! When you're there, I'm safe and happy. We have fun too! It's perfect.
Hisame: Midori, I'll do as you ask, but only on one condition... I don't want to just be your herb gatherer. I want to be your boyfriend too.
Midori: You do? Really?!
Hisame: I know you were a little scared of me at first, but I hope that's changed.
Midori: Of course it has! Now, when I see you, I think of all the fun times we've shared...
Hisame: Well, there are plenty more where those came from... I promise.
Siegbert
|
|
C Support
Midori: Hi, Siegbert!
Siegbert: Good afternoon, Midori.
Midori: Are you reading a book? Mind if I read with you?
Siegbert: Ah, well, it's a book on military tactics. I'm not sure you would enjoy it much.
Midori: Huh? What's that?
Siegbert: Tactics? It's how you move and use troops in battle so as to be most effective.
Midori: So you're studying how to beat our enemies?
Siegbert: Precisely.
Midori: Hm. About that... Why do we always have to fight them? Why can't we just talk?
Siegbert: I suppose it's because we both have things we're not willing to surrender. Be it family, wealth, power, or something else. The motivations for going to war can be complex beyond belief.
Midori: Can't we just trade stuff? It seems like it would be better than trading lives...
Siegbert: Well, that only works so long as both parties are opposed to the trading of lives. If one is perfectly happy with violence, they can all but force the other into slavery. Some things are more valuable than even life. And there is no guarantee one's life will be spared simply because they surrender.
Midori: I see.
Siegbert: But...I admit that a world in which no one resorts to violence would be ideal.
Midori: Do you think our world could ever be like that?
Siegbert: ... Yes. Of course, Midori.
B Support
Siegbert: *sigh*
Midori: Siegbert, what's wrong? Are you feeling OK? Are you sick?
Siegbert: Hm? Oh, no. I'm not sick.
Midori: Are you sure? You just had your head in your hands. Do you have a headache? I have some medicine for that, you know!
Siegbert: Thank you for worrying about me. But my head isn't hurting. I was just thinking.
Midori: Oh. What were you thinking about?
Siegbert: About my companions and myself. About our future and the war. I cannot seem to find any answers, no matter how much I think about it. Not the best trait for a leader, eh?
Midori: You must be under a lot of stress. Are you sure you can handle it, Siegbert?
Siegbert: Yes, I'll be fine.
Midori: You're a bad liar—you know that?
Siegbert: Haha, I can't get anything past you, can I?
Midori: I'm sorry. I wish I could make some medicine to remove your worries.
Siegbert: I'm pretty blessed, aren't I?
Midori: Huh? How so?
Siegbert: Because. I have kind companions like you by my side.
Midori: But I didn't do anything...
Siegbert: You cared about me enough to ask what was wrong, and you cheered me up. That's more than enough.
Midori: Really? I cheered you up just by talking to you? Hooray!
Siegbert: Yes, you did. Thank you, Midori. You're a good friend.
A Support
Midori: OK, now sit down right here.
Siegbert: All right. Will you tell me what's going on now?
Midori: Teehee! Nope! It's a secret.
Siegbert: Fine, fine. Can I at least take this blindfold off?
Midori: Nope! Just relax and start taking deep breaths.
Siegbert: OK... Breathe in... Breathe out... Like that?
Midori: Yep! That's perfect! Now, just wait one second while I...
Siegbert: Hm? What's that smell? It's so...sweet. It reminds me of summers past. Ah, I see. You're burning some special incense for me.
Midori: Bingo! Do you like it?
Siegbert: I do. It's very nice. I haven't felt this relaxed in months.
Midori: Hooray! I knew it would do the trick! You've been under so much pressure lately, I wanted to do something special for you. Help you relax, you know? So I did some reading and found out about this stuff. It took me a lot of digging to find the recipe, but I managed!
Siegbert: Midori...
Midori: I would have liked to find a medicine to cure you of your worries, but I couldn't. Too good to be true, right? But I figured this stuff would work in a pinch!
Siegbert: You went through all this trouble just to make me feel better?
Midori: You seemed like you needed it. Please, don't worry. It wasn't too much work.
Siegbert: Thank you, Midori. Your kindness is astounding.
Midori: Heehee! You're welcome!
Siegbert: Mmmm. It really does smell divine. What is it made of, I wonder?
Midori: Sunbaked droppings from a special type of cow that only eats one type of herb! They're only raised in a few places.
Siegbert: Mmm, wonderf— Wait, it's made of cow droppings?! I've been inhaling cow feces?! This entire time?! *cough cough* *hack* *ptooie*
Midori: I've still got lots more, so if you ever get a hankering, just call on me! Teehee.
Siegbert: Agh...th-thank you. That's very...generous.
S Support
Midori: Siegbert...there's actually something I've been meaning to talk with you about.
Siegbert: Oh? What's that?
Midori: You always seem so worried about the war and your future place as king. I don't think it's healthy. You have to learn to relax!
Siegbert: Midori...I understand. But I cannot simply set such things aside and rest. I have a responsibility that cannot be taken lightly. Every decision I make must be measured and weighed. A mistake on my part could cost thousands of lives and untold amounts of suffering.
Midori: Which is why it's important you rest! You're more likely to make mistakes if you don't.
Siegbert: I suppose there's sense in what you say. But how can I rest? I don't really know what people do to relax.
Midori: You can just leave that to me!
Siegbert: Huh?
Midori: I want to help you, Siegbert... You're always trying so hard for everyone else. You never think of yourself. You need someone to take care of you. Someone...like me.
Siegbert: Midori, you don't have to—
Midori: No, let me finish! I WANT to take care of you because... b-because...I love you, Siegbert!
Siegbert: ...
Midori: I'm sorry! I shouldn't have said anything. I'll just go away now...
Siegbert: Midori...I love you too.
Midori: Really?!
Siegbert: Yes. Will you be the one who looks out for me when I cannot?
Midori: Of course! And will you protect me when I can't protect myself?
Siegbert: Of course. Here's to a bright future, my love.
Midori: Teehee! I can't wait!
Forrest
|
|
C Support
Midori: There you are, Forrest! I have a present for youuuu. Ta-daaah!
Forrest: What... What is it?
Midori: It's a new cream I developed!
Forrest: A cream, eh? But I don't feel any stiffness, and I don't have any rashes...
Midori: Oh, it's not that kind of cream. THIS stuff makes you prettier!
Forrest: A cream for beauty? I never knew there was such a thing.
Midori: There wasn't—not until I made some! It can't do anything about your face, but it'll help your hair and pores.
Forrest: Interesting... It has been a problem maintaining my looks when on the march. This should help with that considerably. Thank you.
Midori: Sounds perfect for you, if it works as well as it should. Try it! I really want to see the results!
Forrest: Yes, I think I'll start using it today. Maybe even right now!
Midori: Yesss! You'll be prettier than ever! Ooooh, I can't wait to see.
Forrest: Hahah! Oh, Midori...
B Support
Forrest: Hello, Midori.
Midori: Forrest... Your skin looks SO GOOD! You're using that cream I gave you, huh!
Forrest: My hair and skin have never felt better, and it's all thanks to you.
Midori: Yay! It worked!
Forrest: And to show my gratitude, I have this for you.
Midori: Wow! What a cute, frilly apron! Did you make this for me?
Forrest: Yes. The idea was to give you something to wear when brewing medicine. I sewed in plenty of pockets for storage and picked a color that will hide stains. I'm fairly pleased with the results.
Midori: Thank you! It's wonderful! But, um...the color...
Forrest: You don't like the color? My apologies...
Midori: No, no! The color is great! I like what you were going for. The thing is, when you brew medicine, you actually WANT the stains to show. Some of the stronger reagents I use are dangerous if they get on you. So it's important to be able to tell right away if that happens...
Forrest: Hmm. I'll take that into account next time. Let me take this one back, and I'll sew you up a new—
Midori: N-no!
Forrest: No?
Midori: This apron is too cute! It's not good for brewing medicine, but I'll wear it for other stuff! Thanks for making me such a great outfit.
Forrest: You're very welcome. It gives me joy to see others delighting in my creations.
A Support
Midori: Oooh, there you are, Forrest!
Forrest: Ah, Midori. Good timing.
Midori: Oh yeah...? Did you need me for something?
Forrest: Yes. Here, this is for you.
Midori: Another apron! And it's pure white! Forrest, you remembered!
Forrest: Yes. I made you a more suitable apron to wear while brewing medicine. On your advice, I made this one so that stains would be more readily apparent.
Midori: So I see! And look at these frills! They're adorable!
Forrest: I'm pleased that you like them. Oh, but you greeted me... Did I interrupt? Was there something you needed?
Midori: Oh, right! I made a new and improved cream, and I wanted you to have some!
Forrest: Would this be the skin cream you had me try before?
Midori: Yep. This version will make your skin even smoother. Not only that, it moisturizes your hair! I daresay it's my masterpiece!
Forrest: I look forward to trying it. Haha, I just realized...
Midori: Hmmm?
Forrest: It's almost like we've formed our own little private market. You give me creams, I supply you with clothes, and so on and on...
Midori: Haha, you're right. But hey, I'm having fun with it. Probably because you always get so excited when I give you something new!
Forrest: Funny, that's just what spurs me to make the little gifts I give you.
Midori: Heehee! I keep trying to make better and better stuff, just to see your reaction.
Forrest: Then I can't let the quality of my creations flag either.
S Support
Forrest: Hey, Midori.
Midori: Forrest! I see you've got a box with you again today. Another present for me?
Forrest: Yes, and this time I've prepared a very special gift.
Midori: Really? Aww, I'm sorry, Forrest. And here I am without any new cream for you.
Forrest: I don't mind. I didn't make this for you with the expectation of something in return.
Midori: What do you mean?
Forrest: Can you extend your left hand, Midori?
Midori: Like this?
Forrest: Just like that. Now let's see... ... There. A perfect fit.
Midori: A bracelet? It's nice, but...what's so special about it?
Forrest: It's a friendship bracelet. I care for you very much and wanted to show it.
Midori: You...care for me? Like...romantically?
Forrest: Yes. I've felt that way for a while now, actually. Our gift exchanges are always the highlight of my day. I can't tell whether I'm happier to receive your gifts or to give you mine. Of everyone I know, I can't think of anyone else I get along with so well. Don't you think so?
Midori: You know what...? Yeah. I didn't bring cream, but I was thinking up new ideas for some on the way here. So I think I know just what you mean.
Forrest: So you'll be mine?
Midori: Yep! Haha, I guess I have a gift for you after all, huh?
Forrest: And a very precious one at that. I'll keep on returning the favor as long as it makes you happy.
Midori: And I'll keep the cream coming to have you looking prettier than ever!
Ignatius
|
|
C Support
Midori: Argh! This is going to take all day…
Ignatius: Hello, Midori. Are you looking for something?
Midori: Ignatius! Yes, I am! Could you do me a big favor? Could you lift up that big rock for a minute?
Ignatius: This one here? No problem. HUP!
Midori: Oh, YES! I've hit the mother lode.
Ignatius: The mother lode of what? Is it something under the rock? I can't really see while I'm holding this thing...
Midori: Oh! Just go ahead and set it down. Sorry! I should have told you that you didn't need to keep holding it. Look, it's just what I needed for my salve!
Ignatius: GAH! Bugs?! Get 'em away! Get 'em away!
Midori: Yep! These bugs contain a type of protein that helps make my medicine work. I've just got to dry them out and then grind them up into powder.
Ignatius: Ugh, that's disgusting. *BLEHHH*
Midori: Oh no! Are you all right? Do you need some medicine? I've got a little bit ready right now.
Ignatius: Does it contain more bugs? Forget it. I'm fine. If you don't need any more help, I'll see you around.
(Ignatius leaves)
Midori: Oh, poor guy.
B Support
Midori: Hey, Ignatius! Are you feeling better?
Ignatius: Midori? Uh, no. You better stay away.
Midori: What? You're still sick? Maybe I can help. Let me take a look.
Ignatius: No, no, it's all right. You have your...ingredients...with you, don't you?
Midori: Of course! You never know when a healing salve or some medicine could be handy.
Ignatius: Yeah. And those are generally made out of bugs?
Midori: Heehee! No, they're not ALL bugs. Although I do have one here that's mostly made out of cockroach legs. If you have a headache, it'll fix you right up. Wanna try it?
Ignatius: No, my head has literally never felt better in my entire life.
Midori: Well, what is it, then? What's bothering you?
Ignatius: It's nothing. Just please stay away.
Midori: Oh! I see. You must be contagious.
Ignatius: Yes. Yes, that's it. I don't want anyone else catching what I've got.
Midori: Well, you're in good hands. I'll have you feeling better in a jiffy!
Ignatius: With medicine? It's really not necessary...
Midori: Please! Trust me. You're looking really pale.
Ignatius: Yes, I know...
Midori: I have just the thing. Hang on—just let me mix up a fresh batch...
Ignatius: I...I have to go. Excuse me.
Midori: But your medicine is almost ready! See? It's bubbling.
Ignatius: No! Get it away!
Midori: What's wrong with you?
A Support
Ignatius: Hello, Midori. I need to speak with you.
Midori: Hi, Ignatius. You look like you're feeling better. What's going on?
Ignatius: I just wanted to apologize for running away from you the other day. I know you were only trying to help.
Midori: Yeah, I was wondering why you just sprinted away all of a sudden. I was really worried about you!
Ignatius: Again, I'm sorry. I feel terrible that you were worried.
Midori: It's no big deal. I'm just glad to see you're feeling better!
Ignatius: Yes. Well, to be honest, I wasn't really sick.
Midori: What?! But you looked awful!
Ignatius: Yes. It was the idea of your medicine that was making me feel ill.
Midori: You're actually starting to look a little pallid again. I've got just the thing.
Ignatius: No, I'm fine...
Midori: Look, if you want to make up for being a jerk and running away... please try some of my special pick-me-up juice!
Ignatius: Is it supposed to be green like that? And what are those chunks?
Midori: Don't worry. It's 100 percent natural!
Ignatius: All right...
Midori: Now, I want you to take a big gulp and swallow it right down. If you feel some chunks, just try chewing a little bit!
Ignatius: Chew it?! I thought this was juice!
Midori: It is! But if you feel something moving, just bite down and swallow quickly.
Ignatius: Gods. Here goes nothing. *gulp* *squish* *squish* *gulp*
Midori: Well? Feel the energy flowing through your body?
Ignatius: I...I'm not sure. Maybe?
Midori: Yay! Just let me know if you want some more. I'd be happy to make it for you anytime.
Ignatius: Thanks. It actually tasted pretty good! What were those chunky things, though?
Midori: Ah! The secret ingredient! Those were raw pill bugs. The same ones you helped me find under that big rock!
Ignatius: Bugs?! *BLAAAAAH*
(Ignatius leaves)
Midori: Oh no! Did I kill him? What kind of medicine should I use to revive him? I don't know if I have the right bugs!
S Support
Ignatius: Hello, Midori.
Midori: Ignatius...you're alive! But you look sick again. What's wrong?
Ignatius: No, I'm fine.
Midori: Are you sure? Your face is bright red. The last time you said you were fine, you passed out in a puddle of your own vomit.
Ignatius: Yes. Unfortunately, I remember it well.
Midori: Well, just sit down so I can take your temperature. You might have a fever.
Ignatius: What are you doing?
Midori: Stop squirming! This is how my mother taught me to take a temperature. I just press my forehead against yours. There! All done. You do feel pretty warm. I should probably check your pulse too.
Ignatius: Um, OK...
Midori: Oh no! Your heart is racing! You must be really sick.
Ignatius: Midori, listen to me. I'm not sick. I'm just...a little nervous.
Midori: Nervous? Why?
Ignatius: Because I promised myself that I'd finally tell you how I feel today.
Midori: What do you mean? How do you feel?
Ignatius: Well, even though you keep bugs in your pockets...I like you.
Midori: What? Where is this coming from? I don't know what to say!
Ignatius: Sorry. I know it's kind of out of the blue.
Midori: No, it's not that. It's just... Well, maybe it IS that. I think I have feelings for you too. But they're unlike anything I've felt before.
Ignatius: I see...
Midori: Oh, my heart is racing! I feel really hot. What's wrong with me? Did I catch whatever you had the other day?
Ignatius: I hope so—because all I was suffering from was a secret crush on you. And moderate-to-severe bug poisoning, of course.
Midori: Oh no. If this is what love feels like, I'm going to need medicine. Why don't we go pick some herbs and get to know each other a little better?
Ignatius: That sounds wonderful. Just no bugs today, all right?
Midori: Fair enough. I already have all the bugs I need, anyway. Right in this pocket. See?
Percy
|
|
C Support
Percy: Hiyah! Gah! HIYAAAAAAAH!
Midori: Every time I see you, you're practicing with that axe! You're such a hard worker!
Percy: Thanks, Midori. I gotta take my training seriously so I can be like Pop!
Midori: Heehee. Your father is your hero, huh?
Percy: Of course! Pop is the most valiant knight out there...even if he's a bit unlucky.
Midori: Unlucky? What do you mean?
Percy: One time, he was out for a walk, and a sinkhole opened up and swallowed him! Or there's the time a mama dragon mistook him for her baby and flew him to her nest! No matter what happens to Pop, he never gets discouraged! He always gives his best.
Midori: Wow. That's really impressive. No wonder you look up to him so much.
Percy: That's why I've gotta keep training! I plan on being a valiant knight just like my pop!
Midori: That's great, but I don't think training alone will do it. Don't knights have a code? I think you're supposed to learn to be proper and have good manners.
Percy: Hmm... You might be right.
Midori: Well, don't sweat it. I'd be happy to teach you a thing or two about etiquette.
Percy: Really?! That would be amazing! Thanks, Midori!
Midori: No problem! Just leave it to me.
B Support
Midori: All right, Percy. Are you ready to learn some manners?
Percy: Yeah! I can't wait!
Midori: Good! We're going to start with proper dining etiquette. Why don't you show me how you normally eat?
Percy: You got it, Midori! Time to dig in! NOMNOMNOM! MMMM! NOMNOMNOMNOM!
Midori: Percy! What is wrong with you?! That was terrible!
Percy: Huh? Wh-what do you mean?
Midori: You used your hands! You were chewing with your mouth open! And don't even get me started on not using a napkin! That was disgusting!
Percy: I've gotta remember all those rules? Sheesh! Manners are hard!
Midori: Don't get discouraged already! We're going to start from the very beginning.
Percy: OK! Sounds good. Pop wouldn't give up!
Midori: No, he wouldn't. Let's begin with our utensils. See how I hold the chopsticks? They are supported by my thumb and ring finger.
Percy: I don't see what this has to do with being a knight! I can hold an axe just fine.
Midori: Percy, we talked about this! Knights live by a code, and that includes manners!
Percy: OK. I'll try! Oops! The chopstick snapped in two.
Midori: That was too much pressure, but that's OK. I planned ahead. I brought extras!
Percy: Thanks, Midori!
Midori: You're doing your best! I'm not giving up on you, so don't you give up either! Now let's practice unfolding our napkins...
A Support
Midori: In addition to proper manners at the dinner table, a knight should be clean at all times. I'm going to show you how to stay neat and tidy—on the battlefield and off!
Percy: Neat and tidy?! How am I supposed to do that?
Midori: We'll take it step by step. Why don't you summon your dragon? We'll start there.
Percy: OK! Ace! Here, boy! (dragon roar)
Midori: Whoa, whoa! You can't hop on just yet!
Percy: Huh? What's wrong?
Midori: Ace's saddle looks filthy! You should wipe it down before and after every ride!
Percy: That sounds like a lot of work! Ace and I always end up covered in mud!
Midori: Exactly! Taking proper care of your equipment will help you stay neat and tidy! If you want to be a valiant knight, then you've got to stay clean! Here's a towel.
Percy: OK. Thanks, Midori. ...Hey, wait! What's that little girl doing over there?
Midori: Hmm. I don't know. I don't see her mother or father anywhere, do you?
Percy: No, and she's about to fall into that lake! Come on, Ace! We've gotta save her! (dragon roar)
Midori: Percy, wait! You didn't finish cleaning your saddle!
Percy: There's no time! FLY, ACE!
(Midori leaves)
(fade to black)
Percy: Whew! I'm back. Sorry about that, Midori. I had to go find her mother. That little girl's safe and sound now. Are you ready to continue?
Midori: Uh, Percy...I'm having second thoughts.
Percy: Second thoughts? About what?
Midori: When that little girl was in danger, you sprang into action at once! If you'd taken the time to clean your saddle first, you might have been too late. Maybe these rules are getting in the way.
Percy: You have a point. If I'm going to be a valiant knight, I've got to be ready! Still, it's good to know the proper way to do things. I appreciate your help.
Midori: Really? Thanks!
Percy: Yep. Now let's get back to work! What else are you gonna teach me today?
Midori: I have a few more ideas...
Percy: Good! Let's get started!
S Support
Midori: It's such a beautiful day, Percy. The sun's out. The wind is rippling through the trees. I'm so glad you invited me on this walk.
Percy: Of course! ...This looks like a nice spot to rest for a while. Would you like to sit?
Midori: That sounds good. I'll just settle down under this tree...
Percy: Wait! You might get dirty! Let me spread this blanket on the ground first.
Midori: Oh, my! Aren't you prepared?! That's very chivalrous of you.
Percy: Is the breeze too cold? Here, let me give you my jacket.
Midori: Goodness, Percy! That's not necessary! Where'd you learn all this?
Percy: Oh, uh...nowhere. Would you care for some tea? Just give me one second. I'll brew some in this jar. Be right back!
Midori: That sounds great! Huh. What's Percy doing over there? Is he reading a book?
Percy: ...All right. Here we are with your hot tea. Allow me to pour you a cup.
Midori: Thank you. ...So, Percy, what is that book you were reading?
Percy: Huh?! What book?
Midori: I saw you hiding behind that tree flipping through a book just now! What was it?
Percy: I have no idea what you're talking about!
Midori: Don't try to hide it from me! I know you were reading something.
Percy: Oh... THIS book?
Midori: Uh...does that say, "A Gentleman's Guide to Wooing the Lady of Your Dreams"? The lady of your dreams?! ...You don't mean me, do you?
Percy: Yep! I know how much you like manners, so I wanted to impress you.
Midori: Well, you sure did!
Percy: Really?!
Midori: Yeah! You read an entire book just for me! And you put up with my etiquette classes!
Percy: But I wasn't a very good student.
Midori: That's not true! Just look at you today. Your manners were excellent!
Percy: They were?
Midori: Yes, Percy! You've swept me off of my feet like a true knight in shining armor!
Percy: YAY! I did it! I did it!
Midori: Heehee. Yes, you did. I've fallen head over heels for you.
Percy: I love you, Midori!
Midori: I love you too, Percy.
Ophelia
|
|
C Support
Ophelia: Oh, stardust, imprisoned in this crystal! Reveal my future—my destiny!
Midori: More of your fake fortune-telling, Ophelia?
Ophelia: Fake? What do you know? I perform the most accurate fortune-telling of anyone!
Midori: The fact is that you made up your methods all by yourself.
Ophelia: Wh-what? Who told you that? But yes...yes, I did. That's how I know it's the most accurate. After all, I'm a chosen one, and I've got a great destiny ahead of me. Given my powerful future, the fortunes I tell must be powerful too!
Midori: That makes no sense. Besides, if you're a chosen one with a chosen future, why bother with this stuff?
Ophelia: You can't begin to understand what it's like to bear the burden of chosenness. Don't even try, Midori.
Midori: You just don't want to face reality. Who you are—here and now.
Ophelia: Yeah, whatever, Little Miss Smarty-Pants. The present is dull and boring. Just like you. I like seeing my future through sparkly glasses, thank you very much.
Midori: Then I'll leave you to your lies. Come chat with me anytime you want a fact check.
B Support
Ophelia: Mighty spirits who watch over us! Reveal my future—my destiny!
Midori: Still more of your fake fortune-telling, Ophelia?
Ophelia: You again? Leave me be.
Midori: It's high time you stare reality in the face. You need facts, not foolishness.
Ophelia: You live your way. I'll live mine. But don't be spreading lies about how my fortune-telling is a sham!
Midori: The fact is only your fortunes are fake. We know others who do it properly. Your weird chanting doesn't do anything.
Ophelia: How do you know?
Midori: You're clearly saying things you want to hear. But it's just gibberish.
Ophelia: What's wrong with saying things I want to hear? It builds confidence.
Midori: Really...
Ophelia: Yes, really. Here, I'll tell your fortune. Then you'll see things my way.
Midori: No, thank you.
Ophelia: Scared? You shouldn't be. I'll tell you only the good parts of your fate.
Midori: I don't want to hear about the future.
Ophelia: Why?
Midori: I have enough problems in the present. People injured. People in pain. I have too much to worry about in the here and now. I cannot bear to know the future.
Ophelia: Oh, Midori, I didn't realize...
Midori: So you can keep your sweet dreams. Ugh. Why am I even here? I have too much to do.
(Midori leaves)
Ophelia: By the gods, I had no idea how heavy a burden that girl is carrying...
A Support
Midori: That last batch of medicine I made... It was a mess—unusable!
Ophelia: Hi, Midori.
Midori: Please, Ophelia. I don't have time for your nonsense now.
Ophelia: Spare a moment?
Midori: The fact is, I never have a spare moment. Not for myself. Certainly not for you.
Ophelia: I want to tell your future.
Midori: Argh! No! Stop trying to convince me!
Ophelia: You need your future told more than anyone I know. I had no idea the pressure that you're under. I think I can help.
Midori: I...I am having a hard time. All the wounded and dying...
Ophelia: Could it hurt to try a fortune just once? Please, even if you think it's silly. Do it just for fun then.
Midori: If you insist.
Ophelia: Thank you, Midori. Here we go. Oh, stardust, imprisoned in this crystal! Reveal Midori's future—her destiny!
Midori: Hmpf!
Ophelia: Wait! I'm seeing something! It's you! You're...you're... You're smiling!
Midori: I am?
Ophelia: You're surrounded by all those you've healed. They're smiling too! They're gathered to celebrate your life's achievements—your incredible medicines!
Midori: Really? That's my future? That's a sweet dream, all right.
Ophelia: It won't be merely a dream if you keep working as hard as you do.
Midori: Ha! I hope you're right.
Ophelia: I know I shouldn't get so caught up in all my fanciful fortune-telling. But I'm not you. I'd wilt if I was around as much pain as you always are. I need my fortunes to keep me going. The world—it's so gloomy.
Midori: Well, the fact is that you'll always have me around to rally your spirits.
Ophelia: I will? Then maybe I can face reality now and then. If I don't, I know you'll tell me to!
Midori: Oh, no I won't. Not anymore. Not with you around to make my future bright. Thanks for being you, Ophelia.