Lindsay должно передаваться на русский как Линдси (в оригинале же произносится примерно как Линдзи), "-ей" там неоткуда взяться.

Кстати, слова "профайл" в русском языке нет, надо исправить. 2001:4898:80E8:3:1924:7E6F:ED7F:7CC6 02:16, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

Кстати, слово "профайл" в русском языке таки есть --Volkov (?!) 11:52, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
Здорово, может, в каком-то словаре ещё написано, что означает это слово? 2001:4898:80E8:3:1924:7E6F:ED7F:7CC6 20:38, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
Вот когда переименуете всех Линдсей как по фамилии, так и по имени, тогда и поговорим, а пока что в русском языке наиболее часто употребляется именно Линдсей. Что касается профайла, то это сокращённый термин от профессионального файла, который очень часто употребляется в баскетболе, поэтому менять я ничего не буду!!! SWAT-76 15:11, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
ВП:ЕСТЬДРУГИЕСТАТЬИ. Если на то пошло, то самая известная ныне Lindsay в википедии называется Лохан, Линдси. 2001:4898:80E8:3:1924:7E6F:ED7F:7CC6 20:38, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
"профайла, то это сокращённый термин от профессионального файла" - не вы ли полвека назад объясняли детям, что "спортсмен" - это сокращение от словосочетания "спортивная смена"? 2001:4898:80E8:3:1924:7E6F:ED7F:7CC6 20:38, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
Для меня самые известные статьи называются Дэвенпорт, Линдсей и Уэйлен, Линдсей, а про Лохан, Линдси я конечно слышал, но кто она такая меня абсолютно не интересует, хотя самое подходящее для неё слово бездарность. SWAT-76 03:35, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
Если вы думали поразить меня своим невежеством или фраппировать своим отношением к Лохан, то не получится: я в этом аспекте еще невежественнее, хуже вас знаю, кто это такая, и даже не уверен, певица или актриса. Однако нет сомнений, что она более известна. Ссылаться на статью с названием Дэвенпорт, в которой прямо указано, что в авторитетном источнике она Давенпорт - это очень странная затея. Так или иначе, кучу Lindsay (как по имени, так и по фамилии) называют по-русски Линдси и сейчас, и на протяжении XX века, так что ваши слова о традиционности варианта Линдсей ни на чём не основаны. Например, en:Lindsay Cooper издавалась на русском как Линдси Купер, en:Linsey MacDonald - как Линдси Макдоналд (что странно, т.к. должна быть просто Линси или Линзи), en:Lindsey Hughes издавалась на русском как Линдси Хьюз, en:Lyndsay Faye - как Линдси Фей, en:Lindsey Kelk - как Линдси Келк. en:Ben Lindsey (jurist) ещё в дореволюционных русских книгах назывался Линдси. Да, вариант Линдсей тоже эпизодически встречался, но нет никаких оснований говорить об устойчивой традиции передавать имя Lindsay именно таким образом. 2601:600:987F:E3A0:D005:49BE:8FB3:AE42 08:39, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]
Что касается Дэвенпорт, то во время её карьеры, за которой я следил, её никогда не называли Давенпорт и никогда Линдси, а исключительно Дэвенпорт и исключительно Линдсей, а что касается вашей пространственной тирады, то она меня абсолютно не впечатлила. Я тоже могу мн��го чего найти, но я этого делать не буду, так как мне абсолютно некогда общаться с участником, весь вклад которого составляет несколько правок, да и те направлены не в то русло. SWAT-76 12:15, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]
Мой вклад меньше вашего раз в семь, если считать по количеству созданных статей, и вряд ли вообще меньше - если смотреть на их качество. 2001:4898:80E8:0:15:FA41:B874:3128 23:53, 8 октября 2018 (UTC) [ответить]
Предыдущее обсуждение — Википедия:К переименованию/11 июня 2009#Туркмения в Туркменистан. --Лобачев Владимир (обс.) 15:19, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
На СО было обсуждение этого вопроса с аргументами сторон — Обсуждение:Туркмения#Туркменистан или Туркмения. --Лобачев Владимир (обс.) 15:16, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

Статья ранее уже предлагалась к переименованию в июне 2009 года, но по итогу обсуждения было оставлено прежнее название. В данной номинации выдвигаются новые аргументы и оспариваются некоторые из положений предыдущего итога.

  1. Документ с официального сайта Росреестра «Изменения наименований географических объектов Туркменистана», в котором первой позицией название «Туркменская ССР» меняется на «Туркменистан».
  2. Нормативный словарь-справочник «Краткий справочник по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» (М., 2001) указывает полное название государства как «Туркменистан», а «Туркмения» приводится как краткий вариант этого названия.
  3. Два вышеупомянутых документа являются источниками высокой авторитетности, их использование соответствует принципам выбора названия по ВП:ГН.
  4. В предыдущем итоге было высказано суждение, что наименование «Туркменистан» является «новоязом», возникшим «в начале 1990-х для умиротврения лидеров новых государств и вследствие поголовной безграмотности кремлёвских чиновников». Это утверждение не соответствует действительности: частота употребления наименования «Туркменистан» в источниках советского периода убедительно превосходит употребление наименования «Туркмения». В наиболее авторитетном советском источнике, БСЭ третьего издания, существует статья-перенаправление «Туркменистан», но нет статьи «Туркмения». UPD: Коммунистическая партия республики носила название «Коммунистическая партия Туркменистана», её печатный орган назывался «Коммунист Туркменистана». Доктор филологических наук Ева Стрась (Силезский университет, Польша) подтверждает, что в советский период названия «Туркменистан» и «Туркмения» использовались параллельно и продолжали использоваться параллельно по состоянию на 2005 год.
  5. В предыдущем итоге было высказано суждение, что чередующееся появление карт с надписью «Туркмения» и государственных актов с использованием наименования «Туркменистан» в будущем создаст коллизию переименований. Участник Сирия на странице обсуждения статьи привёл пример одобренного Росреестром атласа, на карте из которого представлена надпись «Туркменистан». См. также п.1 выше. Употребление краткого наименования «Туркмения» на некоторых картах может быть обусловлено актуальной для карт, но не для Википедии нехваткой места.
  6. Наконец, изучение тенденции употребления наименований «Туркменистан» и «Туркмения» в опубликованных источниках показывает растущее преимущество первого, которое на современный период составляет: в литературе (по данным Google Books) более чем в 2 раза; в научных публикациях (по данным Google Scholar) примерно в 3 раза; в официальных публикациях правительства и президента Российской Федерации - на 2-3 порядка. Согласно исследованию кандидата филологических наук Ольги Горицкой (Минский государственный лингвистический университет), на период 2011-2015 года употребление названия «Туркменистан» русскоязычными СМИ составляло 64%, т.е. практически вдвое превосходило употребление названия «Туркмения».

Таким образом, не остаётся никаких сомнений, что наименование «Туркменистан» давно и надёжно является наиболее употребляемым и, следовательно, более узнаваемым, в терминах руководства ВП:ИС, наименованием государства.--Yellow Horror (обс.) 08:36, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

Оффтоп: когда-нибудь и Беларусь нормально назовут. MisterXS (обс.) 11:05, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

  • Насчёт "Белоруссии" действительно существует мощнейшая традиция советских времён, переломить которую не так просто. У "Туркмении" ничего подобного даже близко нет.--Yellow Horror (обс.) 12:22, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
    Много на что существует традиция, и долго по инерции используются привычные названия, например Бирма или Берег Слоновой Кости. Да даже и поближе, Алма-Ата. Но с названиями государств проще, они члены ООН, их официальные наименования зафиксированы там в том числе и на русском, который входит в число 6 официальных языков. Это официальный международный уровень, и на него можно смело ориентироваться. --Volkov (?!) 12:33, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
  •   Не переименовывать Название Туркмения (также как Белоруссия, Молдавия, Киргизия) — устоявшиеся в русском языке. Это в БРЭ недавно подтверждено — статья называется Туркмения (Том 32, 2016). Да и консенсус есть по названию данного государства — ВП:Бел. --Лобачев Владимир (обс.) 15:06, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
    почему только не Башкирия? Где хоть какая-то логика? --Volkov (?!) 15:12, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
Логика здесь не при чём. Смотрим в третичный АИ (современную БРЭ) и видим Башкортостан. --Лобачев Владимир (обс.) 15:36, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий::в СМИ, как и в обычном общении, в качестве наименования республики допускается употребление слова «Башкирия».[1][2] как и в статье БРЭ [3], тоже присутствует «Башкирия». Но в википедии есть статьи Башкортостан в составе Золотой Орды, Башкортостан в годы Первой мировой войны, Казахстан в составе Российской империи. Разве во времена Российской империи и Золотой Орды, существовал Казахстан или Башкортостан? Валко (обс.) 09:50, 14 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • А вот в БСЭ и Кругосвете - Туркменистан. По запросу в Гугл Букс, КиберЛенинке и eLIBRARY -- Туркменистан превышает Туркмению. То что Туркмения -- традиционное название, не подтверждается ничем, но вот Туркменистан -- действительно традиционное название как нынешнего государства, так и Советской Республики. А это что? Туркмения. 7 результатовчто? традиционное название? --Сирия (обс.) 15:48, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Ой, и сразу задвигаем, что БРЭ авторитетнее Кругосвета и БСЭ в наименовании Туркменистана. --Сирия (обс.) 09:01, 12 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • "Ой, и сразу задвигаем" - только мне кажется, что подобный стиль общения с коллегами по Википедии можно сделать корректнее?
    • Разумеется, что авторитетность разных энциклопедий разная. Вот БРЭ и на самом деле главная по авторитетности постсоветская российская энциклопедия, ровно так же, как в советские времена была самой авторитетной БСЭ. А во времена Российской империи это был Брокгауз, как Вы понимаете. Bogomolov.PL (обс.) 16:06, 13 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Яндекс новости: Туркмения 111 тыс, Туркменистан 251 тыс.. --Сирия (обс.) 09:24, 12 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Коллега, Яндекс (и Яндекс-новости), а также Гугл не являются АИ по определению. Давайте в данном вопросе опираться на третичные обобщающие современные источники. --Лобачев Владимир (обс.) 19:05, 13 октября 2018 (UTC)[ответить]
      • Вопрос именования статей отличается от вопроса подтверждения сведений в статьях. Именование зависит от узнаваемости, а узнаваемость обеспечивается количеством упоминаний, а не качеством отдельных источников. Наиболее авторитетные источники, разумеется, нужно принимать во внимание. Но одна БРЭ не перекрывает превосходства названия "Туркменистан" в уже столетней традиции и в современных литературных и научных публикациях. И вообще, если уж говорить об авторитете, авторитет российской БРЭ однозначно уступает авторитетному источнику общемирового уровня.--Yellow Horror (обс.) 19:30, 13 октября 2018 (UTC)[ответить]
        • Официоз не является основанием. У нас, например, полно статей про различные гос.учреждения и учебные заведения, где название статей отличается от их официального наименования. И что? --Лобачев Владимир (обс.) 05:08, 14 октября 2018 (UTC)[ответить]
          • Сайт ООН не является официальным сайтом Республики Туркменистан. И не придерживается официозных самоназваний, что прекрасно видно на примере Черногории, Боливии и т.д.--Yellow Horror (обс.) 07:08, 14 октября 2018 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий:: Статья в БРЭ Туркмения [4], и в википедии Туркмения, но почему в БРЭ статья Китай [5], а в википедии Китайская Народная Республика? Валко (обс.) 09:30, 14 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Полностью поддерживаю Йеллоу Хоррора о БРЭ. В Википедии не принято, что как в БРЭ, так и называем статьи, но принято, что БРЭ является одним из самых авторитетных источников, НАРАВНЕ с БСЭ, Кругосветом, Глоссарием, ГРАМОТОЙ, КиберЛенинкой и т. д.. Гугл не является АИ, но вот гугл букс как раз является. В советские времена (1918-1991) Туркменистан значительно превышал Туркмению. В 2011-2018 незначительно превышает Туркмению, а вот в 2012-2018 значительно превышает Туркмению, для неё даёт 7 результатов. Мощнѣйшая традиция у Туркмении, скажу я Вам! А Яндекс.новости хоть и не является АИ, но показывает, что Туркменистан используется в российских газетах и журналах чаще, чем Туркмения. И действительно -- сайт ООН, это не оф. сайт Туркменистана, а официальный сайт ООН! А на примере с БЮРМ прекрасно видно, что сайт ООН не придерживается только официальных названий. --Сирия (обс.) 16:34, 14 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Как раз ООН по природе своей дипломатические организация, как мы все это понимаем. В дипломатической практике, как всем известно, применяется то именование страны, какое использует сторона дипломатических контактов, а потому Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия и не иначе (помните такое государство?, а вот ООН помнит, посмотрите примечание в списке стран-членов). Понятно что в ООН вступала страна, которая проинформировала ООН о том, что официально именуется "Туркменистан". ООН приняла это к сведению. Про Македонию: ООН в том же перечне напоминает, что в резолюции 47/225 от 8 апреля 1993 года Генеральная Ассамблея постановила принять в члены Организации Объединенных Наций государство, временно именуемое для всех целей в Организации Объединенных Наций «бывшей югославской Республикой Македонией» до урегулирования разногласий, возникших в связи с названием этого государства. Это, иными словами, форс-мажор, компромисс, который только и позволил принять Македонию в ООН, на использование неофициального названия потребовалось специальная резолюция ООН, без такой резолюции используются именно официальные названия. Уверен, что теперь в вопросе авторитетности/неавторитетности ООН в отношении "правильного" названия государств имеется некоторая ясность - ООН их не устанавливает (на что у ООН нет никакого права), а лишь использует официальные формы. Bogomolov.PL (обс.) 17:03, 14 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • В случае с Украиной и Беларусью, то да, там есть примечания, что Украинская/Белорусская Советская Социалистическая Республика сменила своё название на Украину/Беларусь. Но в случае с Туркменистаном никакого примечания нет, как в Советском Союзе он был Туркменистаном, так и сейчас. --Сирия (обс.) 14:09, 17 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Вы, к сожалению, позабыли о том, что Украинская ССР и Белорусская ССР являлись членами ООН с момента основания этой организации. Поэтому смена собственного наименования этими членами ООН отмечается Секретариатом ООН. Туркмения вступила в ООН в 1992 уже будучи Туркменистаном, а не Туркменской ССР. Теперь, надеюсь, мы разобрались с этим вопросом? Bogomolov.PL (обс.) 18:18, 17 октября 2018 (UTC)[ответить]
  •   Против. Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным. Википедия:Именование статей. Авторитетный источник БРЭ. Для русскоязычного это однозначно Туркмения. Ну называют туркмены свою страну Туркменистаном ну и что. Давайте теперь и Финляндию поставим на переименование в Суоми, финны же так свою страну называют[6]. Валко (обс.) 15:48, 17 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Выше показано, что русские уже 100 лет как называют Туркменистан преимущественно Туркменистаном. А туркмены, к слову, называют свою страну "Тюркменистан".--Yellow Horror (обс.) 17:49, 17 октября 2018 (UTC)[ответить]
      • Как называют свою страну туркмены (финны, венгры, немцы и др.) вообще никакого значения не имеет. --Лобачев Владимир (обс.) 18:11, 17 октября 2018 (UTC)[ответить]
      • Для русскоязычного человека однозначно узнаваемы те названия, которые они видят в книгах, и это — Туркменистан. „Авторитетный источник БРЭ.“, а ещё есть АВТОРИТЕТНЫЕ источники Кругосвет, БСЭ, eLIBRARY, КиберЛенинка. А ещё есть книги! Ну называете Вы страну туркменов Туркменией и что? Ведь у нас названия должны быть УЗНАВАЕМЫ И ПОДТВЕРЖАТЬСЯ АИ. --Сирия (обс.) 15:49, 18 октября 2018 (UTC)[ответить]
А разве Туркмения, не подтверждается АИ? Здесь уже круг пошёл. Ну давайте вот например в поиске КиберЛенинка поставим Туркмения [7] или в поиске eLIBRARY [8] вы видите сколько статей о Туркмении? Бессмысленная номинация. Валко (обс.) 16:30, 18 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Коллега, нам не зачем самостоятельно подсчитывать где каких источников больше и исходя из этого основывать какое название более узнаваемо (см. ВП:ОРИСС). За нас это делают третичные источники — энциклопедии, словари, справочники. Давайте на них и основываться. Какие из них наиболее авторитетные и вышли после появления независимого государства? --Лобачев Владимир (обс.) 05:49, 22 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • П. 5. Это издание ООО «Атлас Принт», где географическую основу взяли в Росреестре. Что совсем не является атласом Росреестра.
П. 2. «Краткий справочник по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» говорит не об общеупотребильном значении, а об употреблении при оформлении актов сената.
П.1. Документ с официального сайта Росреестра (по состоянию на 2011 год) . Действительно, там упоминается Туркменистан. Но в плане наиболее узнаваемого русскоязычного названия, БРЭ более авторитетна, да и на пять лет свежее ( 2016). --Лобачев Владимир (обс.) 09:49, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • В вопросе оценки наибольшей узнаваемости БРЭ не более авторитетна, чем любой другой АИ, не имеющий специальной лингвистической или (лучше) социолингвистической направленности. «Краткий справочник по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» используется как авторитетный источник в рекомендациях справочного портала "Грамота.Ру", который является авторитетным источником лингвистического характера и уже поэтому перевешивает мнение БРЭ. Кроме того, этот справочник является нормативным для всех правительственных актов РФ, вследствие чего его следует рассматривать как АИ, удовлетворяющий ВП:ГН в части

    ...именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:
    ...
    официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке,

    потому что любой выпускаемый в свет официальный акт об именовании будет согласован с этим справочником. Что касается атласа, то это свежайший известный картографический источник, явно одобренный Росреестром. Если Вам известен противоречащий ему картографический источник, исходящий от Росреестра, предъявите его, пожалуйста.--Yellow Horror (обс.) 10:52, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • картографический источник, явно одобренный Росреестром. Нужен не «одобренный» атлас, а атлас, изданный Росреестром. Это далеко не одно и тоже. Да и про одобрение я пока не увидел. --Лобачев Владимир (обс.) 15:26, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Там официальными являются только государственные границы, которые и только которые согласованы с федеральными органами. Так написано в самом атласе. Bogomolov.PL (обс.) 15:29, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Складывается впечатление, что Вы, ссылаясь на ВП:ГН, не достаточно корректно трактуете то, к каким территориям и объектам относятся те или иные положения данного правила.
  • Так Вы ссылаетесь на положение об использовании государственных актов по именованию на русском языке. Однако данное положение правила относится только к объектам на территории России. Bogomolov.PL (обс.) 16:28, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Аргумент несостоятелен. В ВП:ГН сказано:

    Статьи о географических объектах на территории России и о географических объектах на территории других государств (кроме тех, в которых русский язык является официальным[1]) именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:

    Туркменистан расположен "на территории другого государства" (на своей собственной территории), русский язык в Туркменистане не имеет статуса официального. Полное соответствие положению ВП:ГН налицо--Yellow Horror (обс.) 16:50, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • В силу принципа суверенности Россия не имеет и не присваивает себе право установления официального наименования чего либо на территории других государств. Поэтому нет, не было и быть не может государственных актов Росси о том, какими должны быть русские наименования объектов вне территории России (за исключением Мирового океана и Антарктиды). Этих актов и нет. Но они есть исключительно в отношении территории России, Мирового океана и Антарктиды.
  • Когда составлялось правило (а я в Википедии скоро тринадцать лет) авторы правила имели в виду то, что карты могут не поспевать за изменениями наименований - вот переименовали, скажем, Калининград в Королев, а карты новые еще не изданы, могут пройти месяцы до нового издания. В таких случаях, естественно, мы используем российские государственные акты о переименовании города, области и т.п.
  • Однако авторы правила исходили из того, что для большинства русскоязычных читателей наиболее узнаваемыми и лучше всего проверяемыми (для википедистов) будут те наименования, что присутствуют на официально изданных советских/российских картах (т.е. не на картах от Гугла, Яндекса и частных издательств). Bogomolov.PL (обс.) 17:14, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Коллега, это всё в лучшем случае "рассуждения автора у газетного киоска". В худшем - очередная попытка натянуть сову Туркмению на глобус с помощью несостоятельной аргументации. Если Вы считаете, что в правиле по какой-то причине написано не то, что там написано, обсуждать это следует на форуме правил.--Yellow Horror (обс.) 18:14, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  • Только мне кажется, что каждому из нас следует неукоснительно соблюдать ВП:ЭП? Ибо именно тогда, когда заканчиваются аргументы и начинается, скажем так, излишне эмоциональная, а потому и недостаточно конструктивная лексика.
  • Но, судя по Вашим словам, Вы убедились в том, что, скажем так, есть иная трактовка правил? Убедились. А потому и свое личное видение правил Вам с равным успехом можно было бы рекомендовать обсудить на "форуме правил", не так ли? Вы видите, что ровно ту же мысль, что хотели высказать и Вы, возможно донести в корректной и неэмоциональной форме? Bogomolov.PL (обс.) 19:40, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
  Переименовать Название это страны - Туркменистан Валерий Пасько (обс.) 20:39, 5 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  •   Комментарий: Уточню - не страны, а государства. И не просто название, а официальное наименование. А в Википедии положено выбирать для статей Википедии названия, которые наиболее узнаваемы для большинства русскоговорящих читателей. А потому не официальное "Молдова", а более узнаваемое традиционное русское "Молдавия", не официальное "Кыргызстан", а более узнаваемое традиционное русское "Киргизия", не официальное "Беларусь", а более узнаваемое традиционное русское "Белоруссия". А также не официальное "Алматы", а более узнаваемое традиционное русское "Алма-Ата", а также не так, как написано на всех официально изданных картах "Сянган", а традиционное "Гонконг", также не "Кан", а традиционное "Канны", не как положено "Страсбур", а традиционное "Страсбург". Примеры можно продолжать, как Вы понимаете. Bogomolov.PL (обс.) 08:45, 6 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Вот только в отличие от перечисленных Вами примеров, Туркменистан - не только официальное название государства на русском языке, но и традиционное название страны в течение уже целого века.--Yellow Horror (обс.) 10:34, 6 декабря 2018 (UTC)[ответить]
    • Коллега Yellow Horror, однажды вы написали: Если наиболее авторитетные третичные источники (энциклопедии) не заостряют внимания на том, значит это маловажный факт. Статья в Туркмения, в БРЭ. Или вы стали противоречить самому себе? И честно говоря удивительно ваше высказывание: традиционное название страны в течение уже целого века. Как, если 26.10.1991 состоялся референдум, согласно результатам которого 27 окт. Т. была провозглашена независимым государством (член ООН с 2.3.1992), сейчас вроде бы 2018 год, а не 2091 год. [9] Валко (обс.) 12:01, 6 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Судя по тому, что упор делается на БСЭ, когда была Туркменская ССР, и игнорируется современная БРЭ, когда республика приобрела современный статус, именно на этого хочет Участник:Yellow Horror. --Лобачев Владимир (обс.) 09:36, 7 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Приведённые Вами источники никак не противоречат тому факту, что название "Туркменистан" долгое время было основным (см. порядок перечисления) неофициальным названием соответствующей страны, а не "новоязом, введённым в начале 1990-х", как сказано в предыдущем итоге. Что касается "не смешивания" провозглашённого в 1991 независимого государства с другими сущностями, то я только за: это государство с 27.10.1991 на русском языке называется именно "Туркменистан", что зафиксировано Росреестром, главным авторитетом Википедии в области географических названий. Рассуждения о моих намерениях, на мой взгляд, противоречат ВП:НО, так что прошу уважаемых коллег вернуться к существу обсуждаемого вопроса.--Yellow Horror (обс.) 11:22, 7 декабря 2018 (UTC)[ответить]
    • Странно и где вы тут нашли ВП:НО, и вы сами начали сравнивать с Туркменской ССР, и как вы видите Туркменская ССР коротко называлась и Туркмения и Туркменистан. Как и на независимую страну, есть источники и Туркмения и Туркменистан. Но в википедии, то какому термину отдаётся предпочтение. Естественно, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. И это всё же больше Туркмения, чем Туркменистан. Валко (обс.) 11:47, 7 декабря 2018 (UTC)[ответить]

  Переименовать

Примечание: Написал до этого столько всего, но из-за правки чье-то до моего записывания страницы всё пропало. Так, что проверкой моих слов вам придётся заняться самим. Я не собираюсь заново сидеть и восстанавливать ранее написанное Может завтра с новыми силами приведу ссылки, сейчас же я морально подавлен этим.

1) НЕТ чётких аргументов против. 

1.1 "БРЭ самый авторитетный источник в СНГ" Я бы воздержался от такого заявления. Посмотрите на Герб и Флаг Кыргызской Республики делайте выводы.
1.2. Речь о наименовании статьи про страну. Согласно ВП ИС название даётся по узнаваемости.
2) Посмотрите на литерату использованную для написания статьи о Туркменистане в БРЭ. Превалируют источники с написанием "Туркменистан".
3) "Туркмения устоялась в русском языке" НЕТ не устоялась на то контраргументом служит БСЭ и замечу что живой язык постоянно меняется.
4) Также я сравнил в поисковые запросы в google "Туркмения" и "Туркменистан" по России и миру с 2004 года- по настоящее время. Вывод: Туркменистан значительно превалирует над Туркменией.
5) Также сделал запросы различные со словом "Туркмения". Значительно, а в некоторых случаях полностью на первой странице превалирует "Туркменистан".
6) В google maps пишется "Туркменистан".--Bosogo (обс.) 13:24, 6 декабря 2018 (UTC)[ответить]

  •   Не переименовывать Полностью согласен с тем, что название Туркмения (также как Белоруссия, Молдавия, Киргизия) — устоявшееся в русском языке, и нет никаких причин коверкать русский язык, кроме сиюминутных политических. Категорически против. лоэнгрин (обс.) 02:12, 13 декабря 2018 (UTC)[ответить]
    • 1)Поясните что значит коверкать язык?
    • 2)Каким образом это коверкает язык?
    • 3)Как это связано с политикой?
Ваше мнение не является исчерпывающим при определении названия статьи, если вы это не поняли за 7 лет работы в Википедии. Если бы проявили внимательность, то проверили бы слова о том, что в БСЭ пишется "Туркменистан". И я должен вам сказать, что там действительно так пишется. Т.е. слово "Туркмения" явно не устоялось в языке. И кроме непосредственно БСЭ имеются другие средства проверки.--Bosogo (обс.) 16:46, 13 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Данный вопрос прецедентный. Если будет переименована статья о Туркмении, то следующими будут статьи о Киргизии, о Молдавии и о Белоруссии.

Ни у кого не вызывает сомнения, что термин "Туркмения" является термином именно русского языка, он возник именно в русском языке и по законам именно русского языка (которые в данном случае совпадают с общеевропейской нормой словообразования названий государств). В то же самое время "Туркменистан" является транскрипцией иноязычного термина, созданного вовне русского языка и по чуждым для русского языка (да и всей общеевропейской традиции) норме словотворчества в отношении названий государств. Мы все помним, что в двадцатые- начале тридцатых годов в русском языке сосуществовали "Узбекия" и "Узбекистан", "Таджикия" и "Таджикистан". Так случилось, что экзонимы "Узбекия" и "Таджикия" были полностью вытеснены эндонимами "Узбекистан" и "Таджикистан", однако с Киргизией и Туркменией этого не произошло, эти русские названия благополучно функционируют и в XXI веке. Хорошо ли это или плохо? Это не наше дело. Это факт. Вот высший руководитель Казахстана считает, что существующее название государства ставит его в один ряд с Афганистаном, Пакистаном, Курдистаном и прочими Пуштунистанами, а потому, говорил Назарбаев, монголы поступили правильно, когда используют на всех европейских языках экзоним "Монголия", а не эндоним "Монгол Улс". Bogomolov.PL (обс.) 18:59, 13 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Коллеги, слезьте, пожалуйста, с трибуны. В Википедии не действует прецедентное право. Воспоминания о двадцатых годах и общеевропейские ценности тут никого не интересуют. Слово "Туркменистан" не менее русское чем "Туркмения", зафиксировано во всех нормативных словарях современного русского языка. Оно уже около века является основным названием соответствующей страны и более четверти века безальтернативно употребляется как официальное название государства в ведущих русскоязычных СМИ. Это обеспечивает ему лучшую узнаваемость, требуемую правилами Википедии. Проблемы Узбекии, Тджикии и Казахии (впрочем, как и Киргизии с Молдавией и Белоруссией) к обсуждаемой теме не относятся вообще никак.--Yellow Horror (обс.) 04:36, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]

    • Это только мне кажется, что упоминание общеевропейской словообразовательной нормы не является "трибуной"?
    • Словари по определению фиксируют реальное языковое богатство. А потому в словарях отражены все пласты лексики - литературной, разговорной, профессиональной. И? Кто либо отрицает то, что в русском языке употребляются и форма "Туркменистан" и форма "Туркмения"? Обе формы нормативны, как Вы знаете. Речь не идет о выборе более нормативной формы. Не надо подменять предмет дискуссии. Но даже если бы и так - одна форма была бы чуть выше в плане нормативности, то и в таком случае мы бы выбрали ту, что обладает наивысшей узнаваемостью. Собственно от инициаторов переименования ожидаются доказательства большей узнаваемости именно варианта "Туркменистан".
    • Этот полемический прием стар как мир, его еще античные греки придумали: приписать оппоненту несуществующее, но зато абсурдное высказывание, а потом этот абсурд блистательно опровергнуть. А потому Вам не стоило, скажем так, выдумывать "проблему Таджикии, Узбекии и Казахии" ибо такая проблема суть плод лично Вашего воображения, в реальности ее нет.
    • О прецедентном характере переименования - это безусловный факт, что существующее в Википедии наименование статей о Киргизии и Белоруссии перманентно оспаривается внутри Википедии и вне ее. Вы знаете это? Знаете. Здесь мы имеем именно такой же случай - стремление замены русского экзонима иноязычным эндонимом (транскрипцией). Простыми совами - замены русского по происхождению слова на нерусское по происхождению слово. Это тоже очень сложно оспорить, даже если и очень кому-то захочется. Bogomolov.PL (обс.) 13:39, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
      • Да, упоминание мифической "общеевропейской словообразовательной нормы" - абсолютно трибунный аргумент. В правилах Википедии ровным счётом ничего не сказано о влиянии этимологии различных русских слов на выбор их в качестве заголовка статьи.--Yellow Horror (обс.) 16:36, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • «Слово "Туркменистан" ... уже около века является основным названием соответствующей страны». А вот с этим не согласна Большая российская энциклопедия. --Лобачев Владимир (обс.) 05:57, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]

1) Можно конкретно узнать происхождение слова "Туркменистан"?
2) "Московия" в зарубежной литературе и "Московское княжество" в советской и российской. Я это к тому, что монголы не выбирали как их страну пишут на других языках, как и мы.
3) Про прецедент было так написано, что это понимается как единственная причина почему нельзя переименовывать. Как я знаю про прецедент правила ничего не указывают, да и без правил это было бы абсурдом. Поэтому причём здесь прецедент? Нужно руководствоваться правилами. Это же конкретный случай, кроме того вы же сами не примете такие аргументы.--Bosogo (обс.) 12:21, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]

1) Термин "Туркменистан" был введен в оборот в 1924 году в связи с территориальным размежеванием Средней Азии. Он был придуман согласно словообразовательной норме восточных языков как сочетание этнонима "туркмен" и персидского термина "стан", т.е. страна.
2) "монголы не выбирали как их страну пишут на других языках, как и мы" - кто "мы"? И что значит "не выбирали"? У монгол (малайцев, англичан, немцев, французов) нет права решать то, какова должна быть норма других языков. Т.е. хотят турки называть "Монгол улс" как "Moğolistan" - их право. Монголия не навязывает никому замену иноязычных экзонимов на монгольский эндоним. И, скажем, немцам в голову не приходит настаивать на наименовании "Дойчлянд" вместо "Германия" (по-русски), "Алемань" (по-французски), "Нимеччина" (по-украински).
3) "Про прецедент было так написано, что это понимается как единственная причина почему нельзя переименовывать" - заявили Вы, скажем так, не совсем то, что было написано. Вы, скажем так, несколько нафантазировали. Не было ни слова сказано о том, что "единственная причина почему нельзя переименовывать". Тут Вы, скажем так, ну совершенно неточны. Не надо придумывать то, чего никто не говорил, так как это препятствует конструктивной дискуссии. Bogomolov.PL (обс.) 13:39, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Я рад, что мы постепенно приближаемся к единой точке зрения. Как Вы сами отметили, слово "Туркменистан" используется в русском языке с 1924 года, то есть уже 94 года. Это значит, что итог предыдущего переименования в значительной степени основан на неверной аргументации (см. п.4 обсуждаемой номинации) и, соответственно, утверждённое им название "Туркмения" не следует рассматривать как "консенсусное". Таким образом, итог по данной номинации должен подводиться без опоры на предыдущий итог, на основе непредвзятого анализа высказанных в номинации и обсуждении аргументов.--Yellow Horror (обс.) 16:36, 14 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Коллега Yellow Horror вы теперь стали года существования терминов считать? Тогда возможно и сосчитаете сколько времени существует например термины "Дойчлянд", "Германия", "Нимеччина" или "Суоми" и "Финляндия"? Валко (обс.) 04:58, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Коллега Валко, настоятельно прошу Вас воздерживаться от аргументов, не имеющих ни малейшего отношения к обсуждаемой теме. Забалтывание обсуждения отвлечёнными рассуждениями никак не приблизит нас к итогу.--Yellow Horror (обс.) 07:37, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Термин "Туркмения" еще дореволюционный, он, разумеется, особенно широко распространился в ту пору, когда в 1877 был первый завоевательный поход в Туркмению. Это не значит, что этого термина не было ранее: "Заметки о Туркмении" (1871). В русском языке "Туркмения" это изначальное название для этой страны, потому, вероятно, это название, как более укорененное, нежели новосозданные "Узбекия" и "Таджикия", благополучно продолжает жить и функционировать в русском языке и по сей день. Bogomolov.PL (обс.) 09:04, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
        • Bogomolov.PL вы так же из одной дискуссии в другую приписываете мне то, что я не имел ввиду. Я разве говорил, что монголы заставляют кого-то писать их страну как они хотят? Нет не говорил. Вы противоречите сами себе.--Bosogo (обс.) 16:11, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
          • "Я разве говорил, что монголы заставляют кого-то писать их страну как они хотят?" - удивляетесь Вы. А я и не говорил, что якобы Вы это утверждали. Я лишь подтвердил Ваши слова о том, что "монголы не выбирали как их страну пишут на других языках". Складывается впечатление, что Вы снова что-то совсем перепутали. Если Вы будете внимательнее читать мои (и не только мои) реплики - это позволит вести более конструктивный диалог, как я полагаю. Bogomolov.PL (обс.) 23:30, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  •   Против, т.к. "Туркменистан" - это транскрипция с некоторых иностранных языков тюркского происхождения, дословные звучания не приняты в русском языке (примеры: Франс, Инглэнд, Дойч, Суоми, Ниппон, Итальяно и пр.). --TOR (обс.) 09:03, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
    • В тюркских языках нет "стан", "стан" относится к индоевропейской языковой семье. Сначала изучите вопрос и прочитайте, что пишут выше.--Bosogo (обс.) 16:11, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
        • Замечу, что в тюркских языках (от турецкого до киргизского) используется только та словообразовательная норма, при которой наименования стран и регионов создаются сочетанием этнонима и персидского корня "стан". Так что наличие, скажем, в турецком названии Монголии ("Moğolistan") иранского корня "стан" не делает это слово не тюркским. Равно наличие греческого корня в слове "скамейка" не делает это слово нерусским. Bogomolov.PL (обс.) 23:30, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
      • Для данной номинации это не важно. Важно, что пишут современные энциклопедии на русском языке. Кроме БРЭ, см. также Энциклопедию Кирилла и Мефодия, Большой энциклопедический словарь, Энциклопедию «Вокруг света», Энциклопедию Кольера. --Лобачев Владимир (обс.) 19:01, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
        • "Кирилла и Мефодия" и "Вокруг света" можно сразу в топку, это ВП:САМИЗДАТ. Энциклопедия Кольера на русском языке и Кругосвет, по сути, одно и то же, и в обеих - Туркменистан: Кругосвет, Кольер. БЭС последний раз переиздавался в 2002 году и "современной энциклопедией" является не больше, чем БСЭ. Итого, остаётся одна БРЭ, которая конечно авторитетна, но доказательством наилучшей узнаваемости "Туркмении" отнюдь не является.--Yellow Horror (обс.) 22:46, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
          • Мне думается, что Вы, скажем так, очень расширительно трактуете ВП:САМИЗДАТ, ибо речь там идет о том, что любой может издать любую книгу, создать любой сайт, блог и т.п. А вот старейший журнал России - это тоже "самиздат"? Скорее можно было бы говорить о степени его энциклопедичности, но никак не о том, что это некий "самиздат". То же можно сказать и о "Кирилле и Мефодии" - вместо того, чтобы оспаривать степень энциклопедичности этого издания, Вы стремитесь упростить себе задачу и декларируете его "самиздатом". Вы же сами знаете, что ВП:САМИЗДАТ о том, что, скажем, я могу издать книгу, которая не будет рецензирована редакционной коллегией (которой, понятно, и не было бы). Вот у меня есть монография (в соавторстве) - но она рассматривалась на ученом совете ведущего института РАН. Мои коллеги-ученые и не подозревают о том, что это "самиздат". Более того - по новым правилам монография, если я ничего не путаю, равна 14 научным статьям (так Минобрнаука оценивает монографии в ежегодных отчетах). Bogomolov.PL (обс.) 23:43, 15 декабря 2018 (UTC)[ответить]
            • К таким источникам относятся самостоятельно изданные книги, информационные листки, личные веб-сайты, открытые вики, блоги, сообщения на форумах и тому подобное.

              "Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия" и т. наз. энциклопедия "Вокруг света" - открытые вики-сайты, которые может править кто угодно на условиях анонимной регистрации, без независимого от автора профессионального редакторского контроля (премодерации). Это ВП:САМИЗДАТ в чистом виде. Если Вы хотите доказать обратное, например наличие профессиональной редакции (премодерации) на этих сайтах, несите доказательства на ВП:КОИ. Если хотите, чтобы сообщество Википедии переосмыслило отношение к подобным источникам, обратитесь на форум обсуждения правил. Здесь, надеюсь, мы к этому вопросу больше возвращаться не будем.--Yellow Horror (обс.) 08:05, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
              • И как только Вы не обратили внимание на то, что я говорил о журнале "Вокруг света"? Ведь я прямо так и написал. Уверен, что дискуссия была бы куда как конструктивнее если бы все мы внимательнее читали чужие реплики, не так ли?
              • А вот про природу БЭКМ я и на самом дле не знал, винюсь, каюсь, прошу дать возможность загладить, искупить. Я просто никогда ею не пользовался, а потому и не знал того, что знаете Вы. Bogomolov.PL (обс.) 08:41, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                • В сообщении коллеги Лобачев Владимир речь шла именно об энциклопедии "Вокруг света", которая публикуется под эгидой одноимённого журнала, но представляет собой открытый вики-сайт без редакторского контроля (премодерации). Сам журнал, разумеется, более авторитетный источник, как и любой другой научно-популярный журнал с профессиональной редакцией. И в его публикациях, прошедших редакторский контроль, в последнее десятилетие абсолютно преобладает "Туркменистан", в чём совсем не сложно убедиться.--Yellow Horror (обс.) 11:00, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                  • А вот сам журнал "Вокруг Света" с Вами не соглашается: в нем 62 "Туркмения" [11] и 12 "Туркменитсан" [12]. И это без энциклопедии, как Вы понимаете. Bogomolov.PL (обс.) 14:28, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                    • Коллега, Вы только что сами сетовали на невнимательность чтения чужих реплик. Подумайте о том, каких трёх слов в моём сообщении Вы совершенно случайно не заметили.--Yellow Horror (обс.) 14:47, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                      • А, Вы о словах о "последнем десятилетии"? Грешен, Вы правильно мне указали на мое упущение. Так что исправляюсь и без энциклопедии получаем "Туркмения" 12 раз [13] и "Туркменистан" 11 раз [14], так что журнал все равно не соглашается с Вашим утверждением о том, что "в последнее десятилетие абсолютно преобладает "Туркменистан", в чём совсем не сложно убедиться". Мне оказалось сложно убедиться в этом. Bogomolov.PL (обс.) 23:48, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                        • Интересно. Оказывается, меня подвела привычка окавычивать слова при поиске. Но всё равно результат ничейный, а не в пользу "Туркмении", как видите.--Yellow Horror (обс.) 00:02, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                          • Я бы скорее трактовал это как сохранение узнаваемости традиционного русского наименования и возникновение узнаваемости иноязычного по происхождению наименования. Учитывая, что за предыдущий период (то есть до декабря 2008 года) всего 1 упоминание "Туркменистана", а "Туркмении - многие десятки, можно говорить о том, что все же есть преобладание традиционного русского наименования. Не все же читатели Википедии были воспитаны в последнее десятилетие. Что-то мне подсказывает, что таких читателей меньшинство. Bogomolov.PL (обс.) 00:20, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                            • Не стоит делать столь далеко идущие выводы на весьма сомнительном материале. Если присмотреться внимательнее, то из 62 документов с "Туркменией" в поисковой выдаче 48 приходится на 2008 год. Ни до, ни после, столь же многочисленной выдачи "Туркмении" не наблюдается. Очевидно, мы имеем дело с каким-то артефактом выборки.--Yellow Horror (обс.) 10:48, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                              • Тем не менее сохранение узнаваемости традиционного (и изначального, ему около 150 лет) русского наименования, думаю, никто не оспаривает, не так ли? Ведь вопрос ставится скорее о том, какое наименование (старое или новое) более узнаваемо, не так ли? Bogomolov.PL (обс.) 13:10, 17 декабря 2018 (UTC)[ответить]
              • "Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия" - открытые вики-сайты, которые может править кто угодно на условиях анонимной регистрации, без независимого от автора профессионального редакторского контроля (премодерации)." То есть по вашему это не АИ. Интересно получается вы тогда коллега Yellow Horror возможно и Британику запишите в не АИ, раз уж Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия. И еще посмотрите вот это Википедия:Источники информации#Универсальные энциклопедии

                Энциклопедия «Кругосвет»® — очень хорошие подробные и современные статьи. © Основана на известной, изданной в США «Энциклопедии Кольера», издававшейся в 1952—1998 годы. На бумаге «Кругосвет» не издаётся.

                Валко (обс.) 09:26, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                • Как только будет установлено, что "Британнику" может править любой желающий без профессионального редакторского контроля (премодерации), она перестанет быть АИ. Но не будучи русскоязычным источником она к нашему обсуждению не относится вообще никак. В "Кругосвете" и "Кольере", как показано выше, в заголовках и преамбулах статей - Туркменистан.--Yellow Horror (обс.) 11:00, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                  • А почему вы решили что Энциклопедию Кирилла и Мефодия, может править любой желающий без профессионального редакторского контроля (премодерации)? Валко (обс.) 11:04, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                    • Потому что для избавления от премодерации на этом вики-сайте не требуется ни раскрывать свою личность, ни доказывать кому-либо квалификацию в предмете статьи. Достаточно некоторое время поработать в этом проекте, не нарушая его правила:

                      Редактор – продвинутый пользователь, внесший большой вклад в развитие энциклопедии. Права редактора присваиваются автору, который создал и улучшил много статей, хорошо ориентируется в правилах энциклопедии и не нарушает их. Контент редактора публикуется на сайте без премодерации.

                      [15]
                      Ну и разумеется, "администраторы", которые осуществляют премодерацию контента менее привилегированных пользователей, также анонимны.--Yellow Horror (обс.) 11:20, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                      • Администратор – это сотрудник администрации сайта megabook.ru. Администратор владеет гораздо более широким набором прав по сравнению с другими пользователями. Осуществляет модерацию пользовательского контента, имеет право удалять контент, блокировать и разблокировать аккаунт пользователя, отвечать на вопросы пользователей, изменять статус пользователя.[16].

                        Я с вам согласен с тем, что можно править, но правку, сперва проверит сотрудник администрации сайта megabook.ru. Точно так же как и в Британике, я поэтому вас и спросил про Британику. Я понимаю, что мы здесь отвлеклись, но вот посмотрите Большая каталанская энциклопедия, точно так же можно [зарегистрироваться] и править. Мы всё же в 21 веке живем, раньше это казалось фантастикой. Валко (обс.) 13:54, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                        • Фиксирую ВП:НЕСЛЫШУ. Выше показано прямой цитатой с сайта, что премодерация действует не для всех пользователей, не принадлежащих к "администрации сайта megabook.ru". И это не говоря уже о том, что сами администраторы анонимны и квалификация их ничем и никем не подтверждена. И да, любой сайт, на котором возможны анонимные правки без профессионального редакторского контроля (премодерации), это ВП:САМИЗДАТ. Если Вы с этим не согласны и считаете, что 21 век оправдывает применение открытых вики-сайтов в качестве АИ, обсуждать это нужно не здесь, а на форуме правил.--Yellow Horror (обс.) 14:47, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                          • Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех карта. Туркмения, как видите: Туркмения, -и (Республика Туркмения) (гос-во в Центр. Азии), на запрос Туркменистан, искомое слово отсутствует. Валко (обс.) 03:51, 22 декабря 2018 (UTC)[ответить]
                            • Орфографический академический ресурс "Академос" не имеет статей о словах "Туркмения" и "Туркменистан", но выдаёт их оба по запросу "туркменский". И, кстати, признаёт также прилагательное "туркменистанский". Что касается "Словаря собственных имён", то при всём уважении "Республика Туркмения", видимо, собственное изобретение Ф. Л. Агеенко. Во всяком случае, поддержки такого названия ещё какими-либо АИ, кроме её словарей, я не вижу.--Yellow Horror (обс.) 08:55, 22 декабря 2018 (UTC)[ответить]
  • Туркмения и Туркменистан, как показано выше, в общем равнозначны. Поэтому сделан выбор в пользу Туркмении как более короткого названия. Тенденция перехода на "Туркменистан" наблюдается в Google Ngram Viewer, на данный момент имеется более чем двукратное преобладание. — Igel B TyMaHe (обс.) 15:16, 15 апреля 2019 (UTC)[ответить]

* Это как раз общий стандарт именования — использовать краткое название вместо полного, в этом смысле данная тема параллельна другой недавно поднятой на форуме — о статье, которая называется Россия, а не Российская Федерация. Точно так же у нас есть статья Великобритания, а не «Соединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии», «Германия», а не «Федеративная Республика Германии», «Израиль», а не «Государство Израиль», и «Мексика», а не «Мексиканские Соединённые Штаты» (а на уровне субъектов федерации - Якутия, а не «Республика Саха (Якутия)», и Чечня, а не «Чеченская Республика»). Всё это вполне соответствует основному требованию ВП:ИС — о том, что название должно быть не только однозначно определяющим тему статьи, но и по возможности коротким. --Deinocheirus (обс.) 19:46, 23 февраля 2019 (UTC)

Цитата одного из участников Википедия:Форум/Архив/Общий/2019/02#Названия государств и республик. Валко (обс.) 16:28, 15 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Из-за объёмности обсуждения глаза расплылись и приношу извинения если повторюсь. Но выше обсуждалась БРЭ, а также аторитет/не авторитет БРЭ или БСЭ и кто современней. Но, в БРЭ статья о стране называется "Туркмения", при этом в статье самой приводится название и как "Туркменистан". Но, если заглянуть через поиск на другие статьи в БРЭ, где упоминается это же государство - следует "Туркменистан", как пример: Про первого(?) Президента, Про язык страны и т.д. Ural-66 (обс.) 16:24, 7 июля 2019 (UTC)[ответить]

Что здесь Про первого(?) Президента, как и здесь Про язык страны, существуют запись как, и Туркмения, так и Туркменистан. Валко (обс.) 16:30, 7 июля 2019 (UTC)[ответить]

енном БРЭ только как "Туркмения". Ural-66 (обс.) 19:17, 7 июля 2019 (UTC)[ответить]

И кстати, у меня есть мегааргумент: по правилу Узнаваемость и встречаемость переименовывать следует, правило прямо на это указывает. Узнаваемые названия надо выбирать ТОЛЬКО ИЗ ПОДТВЕРЖДАЕМЫХ! --109.61.232.118 05:45, 17 июля 2019 (UTC)[ответить]

  • Решил тут значит проанализировать аргументы за Туркмению с самого начала.
  • Аргумент№1 Когда нибудь и Беларусь нормально назовут. MisterXS.
  • Комментарий: Беларусь — это совершенно другой вопрос. Если аргументы за Беларусь что это официальное краткое название, так правильно, Белоруссия это БССР, а против Беларуси употребление в АИ, узнаваемость, ВП:ГН, то тут уж очевидно что надо назвать Белоруссия. А насчёт Туркменистана аргументы есть. И ВП:ИС, и ВП:ГН, к тому же по правилу Википедия:Узнаваемость и встречаемость узнаваемые названия следует выбирать только из подтверждаемых.
  • Вывод: Беларусь — это совершенно другой вопрос, да и ВП:ВСЁИЛИНИЧЕГО тут действует, сравните:

Обсуждение КУ:

  •   Оставить. Удалим эту статью — придётся удалять другие статьи из категории X.
  •   Удалить. Мы удалили другие статьи из категории X, и эту тоже надо удалить.

Обсуждение КПМ:

  •   Не переименовывать, у нас все статьи категории X называются так, это переименовывать нельзя. Болтун. 32 мартобря 3018 года. (Т.е. у нас статьи Беларусь, Киргизия, Молдавия, именно это участник имеет ввиду)
  •   Переименовать, у нас все статьи из категории X называются так, эту тоже надо бы переименовать. Второй болтун. 32 мартобря 3018 года.

Это не аргумент.

  • Аргумент №2 Название Туркмения устоявшееся в русском языке.
  • Комментарий: не подтверждено: никакой статистики не проводилось, доказательств тоже нет. Предъявите доказательства наибольшей узнаваемости у Туркмении!
  • Вывод: утверждение не соответствует действительности.
  • Аргумент №3 Название Туркмения есть в БРЭ.
  • Комментарий: это настоящий аргумент, поспорить с ним нельзя. Однако в БРЭ в тексте иногда используется Туркменистан, а так название Туркмения.
  • Вывод: аргумент соответствует действительности, с ним нельзя поспорить, но одна БРЭ не перекроет узнаваемость Туркменистана, есть и другие АИ.
  • Аргумент №4 БРЭ более авторитетней БСЭ. Некоторые данные БСЭ устарели.
  • Комментарий: да, БРЭ является более современной, чем БСЭ, но не все понятия в БСЭ устарели: та же БРЭ подтверждает существование Туркменистана, в тексте встречается такое название.
  • Вывод: не все данные БСЭ устарели. Кстати, тут уже складывается противоречие самому себе. Коллега Владимир, вы говорите о большей авторитетности БРЭ, а в обсуждении на КПМ Таймс вы привели и ЭСБЕ (!!!), и тематические АИ советского времени! Может их не надо было упоминать: они же такие старые?
  • Аргумент №5 в БСЭ Туркменистан лишь перенаправление, а в БРЭ полноценная статья!
  • Комментарий: это можно объяснить тем, что все союзные республики традиционно назывались по схеме прилагательное+СфСР, т.е. Белорусская ССР, Туркменская ССР, а иногда аббревиатурой: БССР, УССР, РСФСР. А Туркменистан это краткое название. И в СССР были Коммунистическая партия Туркменистана, Коммунист Туркменистана.
  • Вывод: то, что статья называется Туркменская ССР вполне логично. Туркменистан же показан в статье как второе название (Туркменская Советская Социалистическая Республика (Туркменистан)). Что же касается БРЭ, то там не только Туркмения употребляется.
  • Аргумент №6 БСЭ изданная 30 лет назад не может говорить о современном названии государства.
  • Комментарий: а БРЭ может. Как Туркмения так и Туркменистан используются.
  • Вывод: в БРЭ тоже есть Туркменистан.
  • Аргумент №7 Соответствует ВП:ИС. Давайте ещё Финляндию в Суоми переименуем.
  • Комментарий: ВП:ИС Туркмения как раз не соответствует, см. БСЭ, Кругосвет, Киберленинка, Элибралу. А туркмены называют свою страну не Туркменистан, а Тюркменистан. И опять ВСЁИЛИНИЧЕГО.
  • Вывод: утверждение не соответствует действительности; далее ВСЁИЛИНИЧЕГО.
  • Аргумент №8 атлас пятого пункта издание Атлас-Принт.
  • Комментарий: утверждение голословно. В самом атласе сказано, что это Атлас-принт и Росреестр.
  • Вывод: утверждение не соответствует действительности.
  • Аргумент №9 БРЭ авторитетней Росреестра, да и на пять лет свежее.
  • Комментарий: в данном обсуждении БРЭ и Росреестр одинаково авторитетны, потому что о них сказано в правилах, применимых к этому обсуждению. О БРЭ говорится в ВП:ИС (приоритет следует отдавать подтверждаемому авторитетными источниками названию) и ВП:ГН. И насчёт на пять лет свежее: я так полагаю, это Вы о том, что из-за этого статья в БРЭ будет авторитетней. Но если тогда в 2016 году такая традиция называть Туркмения, то почему не было документа, согласно которому Туркменистан будет записываться на картах как Туркмения?
  • Вывод: утверждение не соответствует действительности.
  • Аргумент №10 не надо коверкать язык.
  • Комментарий: а каким образом при написании традиционного названия коверкается язык?
  • Вывод: не подтверждено каким образом коверкается язык.
  • Аргумент №11 данный вопрос прецедентный. после Туркмении последуют переименования статей Киргизия, Молдавия, Беларусь.
  • Комментарий: опять ВСЁИЛИНИЧЕГО. В отличии от этих статей, названия которых соответствуют ИС и ГН, Туркмения ни ИС и ни ГН не соответствует.
  • Вывод: не аргумент.
  • Аргумент №12 термин Туркмения старше.
  • Комментарий: ну и что, что он старше? Разве это имеет значения?
  • Вывод: абсурдный аргумент.
  • Аргумент №13 важно что пишут современные энциклопедии на русском языке. Есть ещё энциклопедия Кирилла и Мефодия, Вокруг света, Кольер, БЭС.
  • Комментарий: Кирилла и Мефодия, Вокруг света в урну, самиздат. Кругосвет и Кольер это по сути одно и тоже, ибо Кругосвет основан на Кольере. БЭС современной энциклопедией не является.

Вывод: самиздат, Кольер не действителен, БЭС не современный.

  • Аргумент №14 вместо того, чтобы говорить о энциклопедичности Кирилла и Мефодия и Вокруг света, йеллоу хорор пытается облегчить себе задачу и говорит, что это САМИЗДАТ!
  • Комментарий: это открытые вики-сайты без премодерации, чистой воды самиздат. Вместо того, чтобы говорить о том, что это САМИЗДАТ, коллега Владимир пытается облегчить себе задачу, говоря о их энциклопедичности.
  • Вывод: утверждение не соответствует действительности. САМИЗДАТ доказан.
  • Итого: только БРЭ и БЭС, да в аргументе тринадцатом противоречие самому себе насчёт БЭС. --Сирия и Баас (обс.) 13:15, 18 июля 2019 (UTC)[ответить]

Не думаю,что стоит переименовывать. Тогда почему, например, статью Киргизия не переименовали в Кыргызстан, или Белоруссия — в Беларусь?! 46.0.88.35 14:25, 6 августа 2019 (UTC)[ответить]

  • 46.0.88.35, потому что по правилу ИС приоритет следует отдавать в первую очередь подтверждаемым АИ, во вторую очередь узнаваемым для людей названию. Кыргызстан не используется в АИ и менее узнаваем, чем Киргизия. Белоруссия используется во всех АИ попадаемых под ИИН, и более узнаваема чем Беларусь. Туркменистан употребляется в АИ (Кругосвет, БСЭ, Росреестр, КиберЛенинка, Элибралу) и БОЛЕЕ узнаваем. Туркменистан это не какой-нибудь Инглэнд, или Дойчлянд, как говорилось в прошлом обсуждении, и тут не такие как в Беларуси аргументы -- так правильно. Полное соответствие правилам ИС и ГН. Кыргызстан и Беларусь тут вообще коим боком?Сирия и Баас (обс.) 11:42, 13 августа 2019 (UTC)[ответить]
    • Аноним, вероятно, имел ввиду правило ВП:Бел. — Лобачев Владимир (обс.) 12:25, 13 августа 2019 (UTC)[ответить]
      • На самом деле в правиле ВП:ИС имелось в виду то, что максимально узнаваемое название мы не можем "брать из головы", а оно обязательно должно присутствовать в АИ. В данном случае и тот и другой вариант присутствуют в АИ, а потому нас должна занимать только узнаваемость. Одно также является фактом, что "Туркмения" это значительно более традиционное название, так как появилось в русском языке еще до завоевания Закаспийской области Российской империей, тогда как "Туркменистан" это порождение советских времен. Bogomolov.PL (обс.) 13:11, 13 августа 2019 (UTC)[ответить]
  • Ну, в элибралу и киберленинке используется ГОРАЗДО ЧАЩЕ, в Кругосвете только один раз, кажется, про ВМФ Туркмении, и где, кстати в Росреестре эта Туркмения? Вы бы хоть АРГУМЕНТЫ привели, а не голословные утверждения. — Сирия и Баас (обс.) 11:18, 27 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • Согласно ВП:ГН статьи следует называть так, как это название дано на официально изданных в РФ картах (т.е. картах от Роскартографии). Смотрим на новые карты: [19], [20], [21], [22], [23], [24]. На этих картах, составленных ПКО "Картография" (являющемся предприятием Роскартографии) фигурирует "Туркмения". Bogomolov.PL (обс.) 11:48, 27 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • А почему я должен на слово поверить, что это карта Роскартографии (Росреестра)? Где это написано? Не, ну прям как в истории... — Сирия и Баас (обс.) 13:39, 26 января 2020 (UTC)[ответить]
    • Картографическая основа этих карт составлена ПКО Картография, входящим в число предприятий Росреестра. Посмотрите на эту карту, на ней в правом нижнем углу под масштабом "МАСШТАБ 1 : 3 500 000", строкой ниже, просматривается надпись (с) Роскартография 2006 (картографическая основа). Есть другая карта, где в том же углу но совсем мелко есть та же фраза. Bogomolov.PL (обс.) 13:49, 28 января 2020 (UTC)[ответить]
  • Товарищ Богомолов, то, что вы делаете, это попытка натянуть сову Туркмению на глобус. Даже при приближении надписи не видно совсем, видны только маленькие непонятные буквы. Вот когда вы приведёте карту или атлас, где внятно написано, что это Росреестр — то тогда другое дело. — Сирия и Баас (обс.) 14:19, 9 февраля 2020 (UTC)[ответить]

Новый аргумент

править

Благодаря коллеге ‎Bogomolov.PL выяснилось, что топоним «Туркменистан» вполне вовлечён в русский словообразовательный процесс. Оказывается, этнохоронимы «туркменистанец, туркменистанка, туркменистанцы» уже 17 лет как признаны авторитетными лингвистами[Туркменистан 1]. Это устраняет последние сомнения в том, что наименование «Туркменистан» следует считать предпочтительным в качестве русского названия современного государства, а «Туркмению» зарезервировать для именования культурно-исторической области Средней Азии.— Yellow Horror (обс.) 00:03, 5 мая 2020 (UTC)[ответить]

  • С чего это «наименование «Туркменистан» следует считать предпочтительным»? Использование такого названия совсем не означает, что это более распространено и узнаваемо среди русскоязычной публики. — Лобачев Владимир (обс.) 07:09, 5 мая 2020 (UTC)[ответить]
    • Потому, что оно уже более 30 лет является преобладающим в СМИ и литературном русском языке названием этого государства. Единственным валидным возражением до сих пор было, что это слово, мол, «не совсем (или даже совсем не) русское». Так вот, активное вовлечение в словообразовательный процесс доказывает, что оно совсем русское.— Yellow Horror (обс.) 09:35, 5 мая 2020 (UTC)[ответить]
      • Нужно понимать, что «Туркменистан» это политоним, в широкое обращение вошедший в конце XX века, а «Туркмения» топоним в более широком смысле. Поэтому, если, не приведи Г-сподь, в случае смерти Аркадага к власти придёт человек, решивший переименовать страну в какой-нибудь Манкастан, то статья «Туркменистан» радостно отправится в категорию исторических государств, а мы останемся любоваться исчезающими красотами туркменистанской природы. 37.150.5.166 08:34, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
        • Коллега, будьте внимательнее: аргумент о том, что термин «Туркменистан», якобы, является продуктом конца XX века, давно опровергнут. На самом деле «Туркменистан» введён в достаточно широкое обращение ещё в начале 1920-х годов. Что касается переименования статей о государствах по воле их правительств, то для Википедии это не новость.— Yellow Horror (обс.) 12:01, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
          • Внимательность никому никогда не вредила: было сказано "«Туркменистан» это политоним, в широкое обращение вошедший в конце XX века, а «Туркмения» топоним в более широком смысле". Не следует эту фразу читать как "термин «Туркменистан» является продуктом конца XX века". Ведь высказана была мысль о том, что с появлением независимого государства его самоназвание шире входит в оборот, нежели до независимости. Речь не шла о том, что "придуман в конце XX века", а о том, что "в широкое обращение вошел в конце XX века". Это не одно и то же. Bogomolov.PL (обс.) 13:15, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
            • В таком случае, сказанное анонимным участником было просто неверно, потому что термин «Туркменистан» политонимом не является по определению. А вот в качестве топонима — названия территории и названия государственных образований на этой территории, в том числе исторических, этот термин, как было уже сказано выше, активно используется на протяжении последних 100 лет, а не только после обретения Туркменистаном суверенитета.— Yellow Horror (обс.) 13:58, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
              • Разве? Вы же понимаете, что на самом деле имел в виду 37.150.5.166? Понимаете или нет? Да, не совсем точно был употреблен термин "политоним", так замените его просто на "термин" или же "название государства" - ведь совершенно несомненно, что 37.150.5.166 имел в виду именно это.
              • Да, термин "Туркменистан" был придуман советской властью, а термин "Туркмения" существует в русском языке с середины XIX века, то есть с тех времен, когда Туркмения еще не была завоевана. Bogomolov.PL (обс.) 14:13, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
              • Да, и о Вашей ссылке на Гугл книги - там нет доказательств того, что термин "Туркменистан" активно используется на протяжении 100 лет. Будьте чуть внимательнее. Bogomolov.PL (обс.) 14:16, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
                • Ок, 95 полных лет использования термина ведущей русскоязычной научной организацией устроит?— Yellow Horror (обс.) 16:00, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
                  • Выбрана одна из большого числа публикаций. К тому же столетней давности. Это аргумент? — Лобачев Владимир (обс.) 16:12, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
                    • Для опровержения тезисов вида «в широкое обращение вошедший в конце XX века» и «Туркменистан — новояз, наряду с Кыргызстаном и Беларусью, введённый в начале 1990-х для умиротврения лидеров новых государств и вследствие поголовной безграмотности кремлёвских чиновников» — вполне.— Yellow Horror (обс.) 16:16, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
                      • В данной дискуссии НИКТО не называл "Туркменистан" новоязом. Так что Вы явно не можете сказать, что полемизируете с кем либо из участников данной дискуссии. Складывается впечатление, что Вы высказываете некие аргументы для опровержения доводов, которые здесь никто не высказывал. Вы как бы беседуете с кем-то незримым, котого в данной дискуссии не было и нет. Bogomolov.PL (обс.) 18:56, 16 мая 2020 (UTC)[ответить]
Туркмения — это более устоявшееся в русском языке название. А у нас Википедия на русском языке. Поэтому названием статьи должно быть более употребительное название страны. Грамота.ру подчёркивает что основное название — это Туркмения. А вот «Туркменистана» она совсем не знает. ZALT (обсуждение | вклад) 18:28, 11 мая 2021 (UTC)[ответить]
  • Нет там никакого "подчёркивания, что основное название", это Вы сами придумали. И Туркменистан она прекрасно знает, пустая поисковая выдача - всего лишь недостаток поискового механизма. Лучше ссылаться не на "Грамоту", а академический орфографический ресурс ИРЯ РАН "Академос" (клик).— Yellow Horror (обс.) 20:39, 27 августа 2021 (UTC)[ответить]
  • Товарищ Богомолов, вот прошлый итог:

Итог

Я вижу два аргумента за переименование. Первый — что Туркменистан в поисковиках чаще встречается, чем Туркмения — абсолютно нерелевантен по нашим правилам. Второй — что в официальных документах с 1995 года используется Туркменистан, поэтому следует применить правило ВП:ГН. Однако как раз это и является аргументом за то, что ВП:ГН здесь не может быть применено. Действительно, если бы, скажем, до 2003 года и в атласах, и в официальных документах использовалась Туркмения, а после этого года Туркменистан, мы бы решили, что в Кремле принято решение о переименовании, и переименовали бы статью согласно ВП:ГН. Однако ситуация вовсе не такая. Очавидно, параллельно существуют два разных написания: в атласах и в официальных документах. Так как официальные документы выходят чаще, то, как правило, последним из имеющихся источников будет официальный документ. Но сразу после выхода атласа это будет атлас. Следуя этой логике, мы должны были бы периодически переименовывать статью, следуя тому, как именно она в последнем документе называется. Это есть очевидное доведение до абсурда, и ВП:ГН тем самым к статье применять нельзя (хотя если в следующем вышедшем атласе будет Туркменистан, придётся переименовать).

Тем самым я вынужден принять решение в отсутствие правил, анализируя аргументы сторон. В обсуждении, мне кажется, убедительно показано, что Туркменистан — новояз, наряду с Кыргызстаном и Беларусью, введённый в начале 1990-х для умиротврения лидеров новых государств и вследствие поголовной безграмотности кремлёвских чиновников. Учитывая, что название «Туркмения» всё же рекомендуется как краткое, и что статьи о странах у нас, как правило, называются краткими названиями, название «Туркмения» оставлено. --Yaroslav Blanter 15:29, 16 июня 2009 (UTC) ____ Поэтому не надо говорить, что спор с кем-то невидимым. — Сирия и Баас (обс.) 10:37, 15 июня 2020 (UTC)[ответить]

    • Снова о Вашем споре с невидимым собеседником: Вы приводите цитату 11-летней давности, с которой как-бы полемизируете, я же говорил совсем об ином (выделение специально для Вас): — "Так что Вы явно не можете сказать, что полемизируете с кем либо из участников данной дискуссии. Складывается впечатление, что Вы высказываете некие аргументы для опровержения доводов, которые здесь никто не высказывал. Вы как бы беседуете с кем-то незримым, которого в данной дискуссии не было и нет." Bogomolov.PL (обс.) 02:37, 22 июля 2020 (UTC)[ответить]
  • Ну что, товарищи Bogomolov.PL и Yellow Horror, будем решать, что делать? — Сирия и Баас (обс.) 12:54, 20 июля 2020 (UTC)[ответить]
  • Товарищ Богомолов, мы оспариваем прошлый итог. В прошлый раз название не изменили, потому что это якобы был новояз. Но Туркменистан -- не новояз. И вообще, туркмены называют свою страну Тюркменистан, потому что они тюрки, а не турки. — Сирия и Баас (обс.) 10:42, 26 июля 2020 (UTC)[ответить]
  • Сударь, какой консенсус? Что вы тут ерунду несёте на глазах и других? Я уже рассказывал подробно про все аргументы вашей стороны. Тут дело явно идёт в пользу Туркменистана, но вы пытаетесь облегчить себе задачу и сказать, что аргументы на вашей стороне. Когда было переименование Гаити и Македонии (ещё до того, как она Северной стала) был такой же цирк, когда сторона против в упор не замечала, что аргументы и правила на стороне переименования. — Сирия и Баас (обс.) 13:12, 27 июля 2020 (UTC)[ответить]
  •   Не переименовывать, в Большой российской энциклопедии статья называется «Туркмения». И да, первый текст таков:

ТУРКМЕ́НИЯ, Турк­ме­ни­стан (Türk­me­nistan).

То есть, «Туркмения» и «Туркменистан» — равнозначные понятия, нет никакого намёка на то, что «Туркмения» — неофициальное название.

  • Согласно п. 2 изначальной аргументации Туркмения — это краткое название, а Туркменистан — полное, а мы обычно называем статьи о странах по кратким названиям. 188.170.86.176 07:06, 8 мая 2021 (UTC)[ответить]
  •   Не переименовывать. Туркмения — это устоявшееся название. Брэ подтверждает. И ещё: грамота.ру, например, вовсе «Туркменистана не знает». — ZALT (обсуждение | вклад) 10:18, 8 мая 2021 (UTC)[ответить]
    • Уважаемый ZALT, грамота ру не является самым авторитетным источником, и далеко не последним. Возьмите хотя-бы последние новости о Туркменистане, там в 90% случаев, если не в 99%, пишется Туркменистан. Официально же в ООН страна именуется как Туркменистан. С уважением. Чёрный Судан (обс.) 21:35, 19 июня 2022 (UTC)[ответить]
  •   Не переименовывать. Туркмения — это понятное, устоявшееся и удобопроизносимое название. — Максим Кузахметов (обс.) 23:10, 26 августа 2021 (UTC)[ответить]
  •   Переименовать. Для меня, как русскоязычного человека (русский родной), как раз гораздо привычнее Туркменистан, да и встречаю я такое название чаще, как в обыденной речи (и письме), так и в СМИ (включая официальные). Туркмения звучит так же странно как например "Казахия" и "Узбекия" вместо Казахстана и Узбекистана. У противников перевода основной аргумент это БРЭ, получается существует какой-то приоритет одних АИ над другими АИ (БРЭ выше других? давно это так?). К тому же самой БРЭ упоминается Туркменистан. Ну и у противников перевода имеются страхи, что якобы потом будет переведена Белоруссия в Беларусь и прочее. Казалось бы, мы ведь обсуждаем тут Туркменистан. То есть это уже вопрос не языковых норм, политики (?). А как называть жителей (граждан) Туркмении, туркмениянцы, туркменцы, туркменияне? Наверное всё-таки туркменистанцы, потому и Туркменистан. Туркменистан - это устоявшееся название. Я высказываюсь за переименование, по крайне мере озвучил свою позицию. - Rtfroot‬ 12:07, 19 января 2022 (UTC)[ответить]

  Переименовать официально в ООН страна называется Туркменистан. Да и во многих русскоязычных АИ страна именуется как Туркменистан. Чёрный Судан (обс.) 21:30, 19 июня 2022 (UTC)[ответить]

Примечания

править
  1. Городецкая И. Л., Левашов Б. А. Русские названия жителей : Словарь-справочник : Более 14 000 назв. / Под ред. Е. А. Левашова. — М.: «Русские словари», АСТ, «Астрель». — С. 295. — 363 с. — ISBN 5-93259-033-5, 5-17-016914-0, 5-271-05846-8.

Предварительный итог

править
  1. Название географических объектов (которым, безусловно, является Туркмения/Туркменистан) в Википедии регламентируется правилом ВП:ГН. Из этого правила возможны исключения, присутствующие на странице ВП:ГН-И. В подавляющем большинстве случаев (колонка «пояснение») такие исключения объясняются распространённостью того или иного названия.
  2. Согласно правилу ВП:ГН, для определения названия объектов вне России используются следующие источники: атласы, карты и словари географических названий, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР), официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других. Таким источником, например, является «Казахстан : Общегеографическая карта : Масштаб 1:3 000 000 / ред. Т. П. Филатова. — Роскартография, ФГУП «Омская картографическая фабрика», 2011. — (Страны мира «Азия»). — ISBN 978-5-9523-0332-4.» (см. Шаблон:Карты государств (ГУГК и Роскартография)), где используется название «Туркмения».
  3. С другой стороны, в приведённом участником Yellow Horror документом с сайта Росреестра используется название «Туркменистан». Оно же используется и в официальных актах российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке, а именно в «Кратком справочник по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» 2001 года и Справочнике по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации 2012 года.
  4. Согласно п. 2 и 3, правило ВП:ГН отдаёт неполное предпочтение варианту «Туркменистан» за счёт количества источников и более нового источника по сравнению с атласом. Однако необходимо также оценить распространённость обоих вариантов, чтобы сделать окончательный вывод.
  5. Название «Туркменистан» имеет большее количество запросов как в «Яндексе» (812 тыс по запросу "туркменистан" против 19 тыс по запросу "туркмения"), так и в Google (4,48 млн по запросу "туркмения" против 15,3 млн по запросу "туркменистан"). В Google Books с отсечкой по 21 веку 22 800 результатов по запросу "туркмения" против 42 100 по запросу "туркменистан". В Google Scholar с отсечкой от 2000 года 8870 "туркмения" против 15 300 "туркменистан". В НКРЯ 114 "туркмения" против 102 "туркменистан". Таким образом, наибольшую распространённость имеет название «Туркменистан», что дополнительно подтверждается п. 6 в исходном сообщении участника Yellow Horror.
  6. Согласно п. 4 и 5, статью следует переименовать в Туркменистан.

Vanyka-slovanyka(обс.) 02:04, 26 июня 2022 (UTC)[ответить]

  • Я немного обновил предварительный итог. Если за две недели от данного сообщения не будет высказано аргументированных возражений, он станет окончательным. Статья будет переименована, а также будет произведена правка в ВП:ИМЕНА с соответствующим уведомлением на форуме. Vanyka-slovanyka(обс.) 11:03, 12 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • @Vanyka-slovanyka: также нужно будет переименовать и заменить Туркмению на Туркменистан в статьях/названиях.— Футболло (обс.) 15:25, 14 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Данный предварительный итог не содержит никакого анализа аргументов, которые высказывались в обсуждении, в нём присутствует лишь собственный анализ на основании собственных аргументов, включая выдачу запросов в поисковиках, что аргументом никогда не являлось. При этому в предыдущем итоге по переименованию аргумент по применению ВП:ГН рассматривался: «в официальных документах с 1995 года используется Туркменистан, поэтому следует применить правило ВП:ГН. Однако как раз это и является аргументом за то, что ВП:ГН здесь не может быть применено. Действительно, если бы, скажем, до 2003 года и в атласах, и в официальных документах использовалась Туркмения, а после этого года Туркменистан, мы бы решили, что в Кремле принято решение о переименовании, и переименовали бы статью согласно ВП:ГН. Однако ситуация вовсе не такая. Очевидно, параллельно существуют два разных написания: в атласах и в официальных документах. Так как официальные документы выходят чаще, то, как правило, последним из имеющихся источников будет официальный документ. Но сразу после выхода атласа это будет атлас. Следуя этой логике, мы должны были бы периодически переименовывать статью, следуя тому, как именно она в последнем документе называется. Это есть очевидное доведение до абсурда, и ВП:ГН тем самым к статье применять нельзя». Сейчас именование статьи фактически как исключение из ВП:ГН закреплено в ВП:ТУРКМЕНИЯ, поэтому этот аргумент нерелевантен. Для переименования нужно продемонстрировать, что именно этот вариант Туркменистан является наиболее узнаваем, что в предварительном итоге сделано не было. При этом ещё и проигнорирован аргумент, что в энциклопедических источниках, например, в БРЭ статья называется Туркмения. Соответственно, данный предварительный итог никуда не годится.-- Vladimir Solovjev обс 13:10, 15 июля 2022 (UTC)[ответить]
    • > Данный предварительный итог не содержит никакого анализа аргументов, которые высказывались в обсуждении
      Данный итог основывается на правилах. Те реплики, которые учитывают правила Википедии, проанализированы, а бесконечные «Название это страны — Туркменистан», «Полностью согласен с тем, что название Туркмения (также как Белоруссия, Молдавия, Киргизия) — устоявшееся в русском языке, и нет никаких причин коверкать русский язык, кроме сиюминутных политических. Категорически против.», «Переименовать официально в ООН страна называется Туркменистан. Да и во многих русскоязычных АИ страна именуется как Туркменистан» — соответственно нет.
      > «включая выдачу запросов в поисковиках, что аргументом никогда не являлось.»
      Это всегда являлось аргументом. Согласно ВП:ИС: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Узнаваемость показывает выдача в поисковиках, а подтверждение авторитетными источниками каталоги литературы и научных публикаций (Google Books, Google Scholar). Это же говорит и Википедия:ГУГЛ-ТЕСТ: Гугл-тест слаб при попытке доказать значимость. Однако гугл-тест хорош и активно используется для других целей. К примеру: Как аргумент за переименование при выборе одного из вариантов. Классическое трио для обеих целей — Google, Google Books (поиск по книгам), Google Scholar (поиск по научным работам). Те же самые поисковики были использованы и рабочей группой по названию статьи «Белоруссия» Арбитраж:798/Итог, но для доказательства того, что: Проверка употребления названий в реальной жизни показывает, что они употребляются примерно в равных пропорциях.
      > При этом в предыдущем итоге по переименованию аргумент по применению ВП:ГН рассматривался
      Действительно, данный аргумент рассматривался, однако во-первых появились бюллетени на сайте Росреестра, где «Туркменская ССР» переименовывается в «Туркменистан», а во-вторых, если верить Шаблон:Карты государств (ГУГК и Роскартография), то последний атлас Роскартографии вышел в 2011 году (существование атласов Росреестра Интернет не знает). Таким образом, атласы не обновлялись 11 лет и уже мы не должны периодически переименовывать статью, следуя тому, как именно она в последнем документе называется, так как уже продолжительный период времени такой документ — официальный акт российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке. Также см. п. 5 в исходном сообщении Yellow Horror.
      Кроме того, отметая ВП:ГН, итог не опирается на ВП:ИС, а использует крайне некорректный аргумент, что В обсуждении, мне кажется, убедительно показано, что Туркменистан — новояз, наряду с Кыргызстаном и Беларусью, введённый в начале 1990-х для умиротврения лидеров новых государств и вследствие поголовной безграмотности кремлёвских чиновников. Наша задача — не анализировать причину возникновения тех или иных вариантов, выяснять, что является новоязом, а что — нет, а оценивать распространённость и использование в АИ. Кроме того, аргумент о новоязе неверен - это было показано участником Yellow Horror в п. 4 исходного сообщения. Аргумент Учитывая, что название «Туркмения» всё же рекомендуется как краткое, и что статьи о странах у нас, как правило, называются краткими названиями, название «Туркмения» оставлено. не основывается на правилах. Действительно, в правиле ВП:ИС/Критерии есть пункт «лаконичность», но он явно не сделан для того, чтобы отметать один вариант из-за того, что он на 3 буквы длиннее другого.
      > Для переименования нужно продемонстрировать, что именно этот вариант Туркменистан является наиболее узнаваем
      Это сделано в моём итоге при анализе поисковиков. Дополнительно можно добавить Google Trends, и Google Ngram Viewer, которые подтверждают, что наиболее распространённым названием является именно Туркменистан.
      > При этом ещё и проигнорирован аргумент, что в энциклопедических источниках, например, в БРЭ статья называется Туркмения.
      Правила не выделяют энциклопедические источники перед другими. Если хотите проанализировать научные источники, то см. Google Scholar и п. 6 исходного сообщения Yellow Horror с исследованием кандидата наук. Vanyka-slovanyka(обс.) 17:26, 15 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Несмотря на несовершенность предварительного итога, по сути, основные аргументы за сохранение «Туркмении» здесь — Грамота-ру да БРЭ. БРЭ, конечно, является авторитетным источником по каким-то вопросам, но в ВП:ИС у нас ничего о том, что мы должны использовать только названия из БРЭ, не написано. Более того, в БРЭ приводятся оба названия, пусть в заголовке и используется «Туркмения», так что говорить о том, что БРЭ игнорирует существование «Туркменистана», тоже не приходится. Словарь имён собственных с Грамоты-ру, конечно, может и авторитетен, но весь остальной корпус источников, использующих главным образом «Туркменистан», перевешивать не может. Мне кажется, такого анализа достаточно, чтобы не держаться за итог 11-летней давности, в котором постулируются фактологически неверные утверждения (например, что Туркменистан это якобы новояз). stjn 13:38, 18 июля 2022 (UTC)[ответить]

Проанализируем выбор названия в соответствии с правилами и прецедентными решениями по наиболее сложным случаям именования статей. Согласно правилу ВП:ИС «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным».

Оба названия «Туркмения» и «Туркменистан» подходят под критерии «подтверждённые авторитетными источниками», в том числе источниками наивысшей авторитетности:

часто при этом одно из названий указывается как основное, а другое — как альтернативное, а в энциклопедии Кольера даже невозможно понять, какой из вариантов основной — «Туркмения» или «Туркменистан».

Узнаваемость проверяется по употребимости в русскоязычных источниках — это достаточно очевидная практика и потому обычно она не проговаривается, но, например, в итоге по «Силиконовой долине»/«Кремниевой долине» сказано «частотность употребления понятий „Силиконовая долина“ и „Кремниевая долина“ во всём корпусе источников на данный момент различается несущественно, и, таким образом, в узнаваемости большой разницы нет», то есть подразумевается ровно такая проверка.

При этом узнаваемость обычно проверяется не простым Гугл-тестом (вывод которого засорён из-за наличия там форумов и прочего пользовательского контента), а сравнен��ем употребимости по более качественным источникам — однако и не только по единичным источникам наивысшей авторитетности:

 
Поиск источников
Google Scholar: "Туркмения""Туркменистан"
Google Книги: "Туркмения""Туркменистан"
Google Новости: "Туркмения""Туркменистан"

Результаты сравнения употребимости в русскоязычных источниках таковы (см. таблицу справа) — они могут несколько варьироваться, поэтому точные цифры приводить смысла нет:

  • в научных статьях на Scholar трёхкратное превосходство у варианта «Туркменистан» (на eLibrary — двукратное, по данным коллеги @Yellow Horror);
  • в книгах двукратное превосходство у варианта «Туркменистан»;
  • в новостях 20-кратное превосходство у варианта «Туркменистан».

Также имеется альтернативный способ определения узнаваемости, при помощи поисковых запросов, который не зафиксирован в правилах или прецендентных решениях, но в данном случае это не важно, поскольку он даёт аналогичный результат — приблизительно 5-10-кратное превосходство у варианта «Туркменистан».

Далее, в правилах зафиксированы второстепенные критерии именования статей:

  • узнаваемость на стороне варианта «Туркменистан»,
  • оба названия одинаково естественны; вопреки аргументам о том, что вариант «Туркменистан» является «новоязом», это давно устоявшийся вариант, которым «фактически называется» предмет статьи в (литературном) русском языке:
    • поиск N-грамм по книгам показывает превосходство варианта «Туркменистан» над вариантом «Туркмения» на протяжении полувека;
    • о параллельном использовании обоих вариантов в советские времена пишет д-р филол. наук Ева Стрась;
    • о двухкратном превосходстве варианта «Туркменистан» в литературном варианте русского языка, принятом в России, пишет канд. филол. наук Ольга Горицкая;
    • более того, в БСЭ-3 используется вариант «Туркменистан», а в БРЭ — «Туркмения», что противоположно гипотезе о традиционности варианта «Туркмения».
  • оба названия лаконичны и точны,
  • единообразования достичь невозможно:
    • с одной стороны, страны Средней Азии называются «Казахстан», «Узбекистан» и «Таджикистан», но «Киргизия» вместо «Кыргызстана», и последнее явно не является спорным;
    • с другой стороны, если в парах «Беларусь»/«Белоруссия», «Молдова»/«Молдавия» и «Киргизия»/«Кыргызстан» статья называется более русифицированным вариантом, то в паре «Башкортостан»/«Башкирия» — более локальным вариантом.

Далее, согласно правилу ВП:ГН статьи о географических объектах на территории нерусскоязычных государств (таких как обсуждаемое) именуются в соответствии с данными Росреестра и официальными актами российских госорганов «в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других». В данном случае имеется противоречие: на картах Роскартографии используется вариант «Туркмения», а в официальных документах — «Туркменистан» (что зафиксировано, в частности, Кратким справочником по оформлению актов Совфеда и Справочником по оформлению нормативных правовых актов в АП).

Как отмечено в прошлом итоге о названии статьи, «параллельно существуют два разных написания: в атласах и в официальных документах. Так как официальные документы выходят чаще, то, как правило, последним из имеющихся источников будет официальный документ. Но сразу после выхода атласа это будет атлас. Следуя этой логике, мы должны были бы периодически переименовывать статью, следуя тому, как именно она в последнем документе называется. Это есть очевидное доведение до абсурда, и ВП:ГН тем самым к статье применять нельзя». Как отмечено коллегой @Vladimir Solovjev, «сейчас именование статьи фактически как исключение из ВП:ГН закреплено в ВП:ТУРКМЕНИЯ».

Наконец, среди оснований, по которым некоторые статьи были внесены в список исключений к ВП:ГН, имеются следующие, которые подходят к данному случаю:

  • «распространённость» — имеется значительное преимущество варианта «Туркменистан» перед вариантом «Туркмения» (что соответствует принятой проверке на именование статьи по ВП:ИС);
  • «распространённость в академических АИ» — см. выше;
  • «официальное употребление МИДом России» — см. https://turkmenistan.mid.ru/;
  • «использование названия в законодательстве России и сайтом ООН» — см. Краткий справочник по оформлению актов Совфеда, Справочник по оформлению нормативных правовых актов в АП и сайт ООН.

Таким образом, статья переименовывается в «Туркменистан» с исправлением зафиксированного в ВП:ТУРКМЕНИЯ исключения из ВП:ГН соответствующим образом.

P. S. Краткая логика такая:

  • Применимость ВП:ГН проблематична из-за наличия двух параллельных норм, на картах и в официальных документах;
  • При этом фактически статья уже находится в исключениях из ВП:ГН, что зафиксировано в ВП:ТУРКМЕНИЯ;
  • Альтернативно, название «Туркменистан» соответствует сразу нескольким основаниям, по которым другие статьи вносят в исключения из ВП:ГН;
  • При именовании без учёта ВП:ГН, по общему правилу ВП:ИС, статья однозначно должна носить название «Туркменистан».

Викизавр (обс.) 21:58, 14 октября 2022 (UTC)[ответить]

  • Поскольку такие переименования могут вызывать многочисленные споры и, что самое важное, бесконечные оспаривания по кругу, в виду подробного аргументирования итога, я подтверждаю данный итог в качестве административного. — С уважением, Helgo13(Обс.) 15:24, 15 октября 2022 (UTC)[ответить]
    • Возникает естественный вопрос:почему сложному обсуждению, которое было заброшено 2 года назад (потому что правило ВП:ГН иного не позволяет) стремительно подведен итог? При этом автор итога, на мой взгляд, не совсем обоснованно считает свою аргументацию безальтернативной, а потому вдруг подвёл итог не дав возможности хотя бы проанализировать предложенную аргументацию, задать вопросы? А ведь это явно скоординированные действия, что доказывается стремительно подведенным административным итогом. В чем смысл административного итога? В том, чтобы запретить любую дискуссию по вопросу, по которому дискуссия просто необходима, так как итог нарушает существующий много лет консенсус (а то, что существует много-много лет по определению консенсусно), прямо нарушает правило ВП:ГН (что автор итога признает). И совершенно непонятно то, почему это произведено именно сейчас? Возникли новые, ранее неисследованные аргументы? Разве? Так что же произошло такого, что вдруг столь стремительный, и плюс к тому административный итог? У меня не очевидного объяснения поизошедшему. Вернее, есть только гипотезы. Bogomolov.PL (обс.) 21:08, 15 октября 2022 (UTC)[ответить]
      • Вы уж разберитесь, или «обсуждение заброшено 2 года назад», или «стремительно подведён итог». Очень странно обеим позициям придерживаться. Три месяца назад был предварительный итог с тем же заключением, сейчас сделали максимально обстоятельный окончательный. Если есть возражения, то всяко проще на ОСП их перечислить. stjn 21:31, 15 октября 2022 (UTC)[ответить]
        • А что тут разбираться? Обсуждению уже 4 года. Это о чем говорит? А? А о том, что обсуждение сложное, а также о том, что в обсуждении были перерывы длившиеся по паре лет. Почему так вяло? Потому что ломать консенсус и отменять правила всегда сложно, даже если кому-то почему-то очень хочется. Вы знаете, автор итога знает, администратор знает, что итог нарушает правило ВП:ГН. Кроме того, как Вы все знаете, консенсус нарушен тоже. Ибо название статьи, которое существует много-много лет, и есть консенсусное. Я вот вообще не подозревал об этом предварительном итоге, так как был в экспедиции в Казахстане. И обнаружил произошедшее лишь сегодня по тому, что увидел переименование статьи. Новых аргументов в итоге не было, было лишь совершенно явное намерение переименовать, а для этого и правило ВП:ГН раз очень хочется, можно и нарушить. И консенсус тут совсем не нужен, так получается? Разве так в Википедии дела делаются? Нет, не должны так делаться. Потому что администратор это точно такой же википедист, как и все, в отношении содержательных вопросов. А вот в отношении соблюдения правил Википедии - тут администратор по идее и должен стоять на страже, то есть не позволять нарушать правила, ломать консенсус. Однако, увы, тут имело место нечто иное. Почему так? Я не знаю наверняка, хотя предположения могут возникнуть. Bogomolov.PL (обс.) 23:01, 15 октября 2022 (UTC)[ответить]
          • До бесконечности ведь обсуждение висеть не может, итог подводить было надо. Смысл административного итога в том, чтобы избежать его некорректного оспаривания как раз по причине того, что кто-то с итогом не согласен, ибо он противоречит его мнению. При этом механизм оспаривания существует, но думаю, что аргумент "консенсуса за переименование не было, но статью переименовали" здесь не прокатит. Консенсус - это не подсчёт числа голосов за и против. Консенсус определяется анализом аргументов и контраргументов, а также анализом источников. Vladimir Solovjev обс 08:24, 16 октября 2022 (UTC)[ответить]
            • Как Вы сами видите, обсуждение может зависать на 4 года. Это нормально в тех случаях, когда нет неких новых сильных аргументов, какие не были бы в предыдущих обсуждениях (а таких неисследованных аргументов так и не появилось), а потому измение консенсусного названия статьи, существующего много-много лет, а также нарушение правила ВП:ГН должны были бы быть обоснованы очень серьезными новыми аргументами, которые не были ранее учтены. Появились ли такие аргументы? Нет. Не появились. Но почему же именно сейчас появилось очевидное стремление "преодолеть" существующий много-много лет консенсус. А когда для этого понадобилось нарушить правило ВП:ГН - его просто нарушили. Если для этого понадобилось немедленно это недостаточно обоснованное нарушение правила закрепить административным итогом - это тут же сделано (при этом честно заявлено почему: "такие переименования могут вызывать многочисленные споры и, что самое важное, бесконечные оспаривания по кругу"). То есть администратор прекрасно осознает, что это переименование просто обязано вызвать многочисленные споры и бесконечное оспаривание. А потому, продолжу мысль администратора, такой итог явно неконсенсусный, и администратор это прямо признаёт. Следовательно, административный итог суть прямое нарушение духа и буквы правил Википедии как проекта, основанного на равенстве участников и консенсусном формировании принимаемых решений. Следовательно, администратор прямо закрепляет в данном итоге отклонение от базовых основ функционирования проекта, так как открыто использует административный ресурс для закрепления итога, угодного ему лично (администратор лично позитивно оценивает итог, как "подробно аргументированный", но в качестве администратора он не в праве выставлять такого рода оценки, а лишь в качестве обычного пользователя и не в административно итоге) и (возможно) некоторой группе его единомышленников. Почему это вообще произошло и почему именно сейчас? У меня нет ясности, есть только некие предположения, ощущения. Bogomolov.PL (обс.) 12:24, 16 октября 2022 (UTC)[ответить]
              • Вы всё ещё можете оспорить итог на ВП:ОСП. stjn 12:32, 16 октября 2022 (UTC)[ответить]
              • Не надо приписывать мне, что я там осознаю. — С уважением, Helgo13(Обс.) 16:31, 16 октября 2022 (UTC)[ответить]
                • Простите, я не мог знать то, осознаете Вы или же нет. Я лишь трактовал Ваши слова "такие переименования могут вызывать многочисленные споры и, что самое важное, бесконечные оспаривания по кругу", которые я воспринял как указание на то, что Вы (на мой взгляд, совершенно резонно) предполагаете "многочисленные споры и, что самое важное, бесконечные оспаривания". Теперь, вероятно, Ваши слова нужно трактовать иначе. Было бы весьма полезно знать Вашу трактовку Ваших же слов, так как именно этими словами Вы и обусловили необходимость именно административного итога. Ведь моя прежняя трактовка Ваших слов вызвала Ваше справедливое неудовлетворение. Bogomolov.PL (обс.) 19:40, 16 октября 2022 (UTC)[ответить]
  • Почему-то взято «официальное политкорректное» название (см. Русский язык и география: вариативные названия стран и городов в СМИ, 2017). Хотя во всех остальных статьях о пост-советских странах, официальное название не является основным (Молдавия, но официально — Республика Молдова; Белоруссия, но официально — Республика Беларусь; Киргизия, но официально — Киргизская Республика; Туркмения, но официально — Туркменистан). Это в итоге вообще проигнорировано. — Лобачев Владимир (обс.) 11:31, 16 октября 2022 (UTC)[ответить]
  • При большом уважении к участнику, подведшему итог, мне кажется итог неверен по сути (впрочем так сможет написать любой из представителей противоположной стороны вне зависимости от итога) и ошибочен по содержанию. Использовать формальные официальные справочники по делопроизводству типа «Краткий справочник по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» все же неверно (сам разбирал в одном и своих итогов на ОБКАТе этот источник, поэтому его и запомнил. Таких обсуждений было несколько и все они показали, что подобную литературу нельзя использовать как АИ в принципе, тоже самое относится и к Справочнику по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации (согласно ему, например, надо переименовать Государственную думу в Государственную Думу и все остальные государственные органы также). В итоге обсуждения, как мне показалось, не отражены аргументы реально использовавшиеся сторонами, что создает впечатление не итога, а хорошо обоснованного, аргументированного мнения, но не итога. Оспаривать его я, конечно, не буду: участвовать в обсуждениях и инициировать их у меня после возвращения в Википедию нет ни сил, ни желания. Да и подведения итогов в таких обсуждениях дело сложное и неблагодарное, чтобы их так просто оспаривать. — Ksc~ruwiki (обс.) 19:34, 20 октября 2022 (UTC)[ответить]
  • ИСТОРИЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ! Кыргызстан, Беларусь и Молдова мило улыбаются и подмигивают :) — Firdavs Kulolov (обс.) 17:33, 28 октября 2022 (UTC)[ответить]

Просьба переименовать, т.к имеется тёзка в области. Формулизация численности населения работает с уточнением по району. ДолбоЯщер (обс.) 13:44, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

  Статья переименована. — Helgo13 • (Обсуждение) 14:47, 16 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Уважаемые коллеги. Несколько месяцев статью сопровождает шаблон, указывающий, что она нуждается в переработке. Согласен полностью. Статья при создании получила данное наименование, потому что автор ошибочно считал описываемые события правдивыми. Переработку статьи следовало бы начать с названия. Для сведения: в немецком варианте статья называется «Миф о Йозефе Шульце» (Josef-Schulz-Mythos). --Poltavski / обс 13:57, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

  Статья переименована. Ошибка в наименовании. В случае оспора итога прошу вызвать меня при помощи {{ping}}. --La loi et la justice (обс.) 14:45, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

Статья про персонажа комиксов Starfire. Поиск по сайтам показал, что почти в равной мере используются самые разные варианты (и фаер, и файер, и файр). Нынешний вариант мне не нравится, предлагаю назвать как самолёт — «Старфайр». --WikiFido 16:49, 4 октября 2018 (UTC)[ответить]

  • Воздерживаюсь. А почему мы должны приводить назван��я, которые Вам нравятся? У нас есть правила, а не как понравится одному участника — так и называем. --Сирия (обс.) 09:02, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • И какое правило (правила) в этом случае надо применить? -- 83.220.237.212 09:51, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Ой, да ладно вам, многие статьи именуются именно так, как нравится одному участнику, особенно по тематикам типа комиксов. Например эта статья, её создал один участник под тем названием под которым ему понравилось и любой такой же может зайти и переименовать молча в название в которое захочет, за комиксами никто не следит поэтому так обычно и бывает. А теперь по делу. Комиксов на русском языке я не нашёл, но нашёл энциклопедию (ISBN: 978-5-699-91738-9) и там Старфайр. Проверил по мультфильмам, там как минимум один раз Старфайер. По новому сериалу есть разные варианты, и файр и фаер, надо смотреть как будет в локализации. --WikiFido 11:28, 5 октября 2018 (UTC)[ответить]

Согласно ВП:ИС/ИН и представленным источникам, переименовано в название, соответствующее правилам практической транскрипции. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:14, 25 октября 2018 (UTC)[ответить]