Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
До вчерашнего дня статья называлась Pipistrellus sturdeei. Коллега Alces caucsicus переименовал её в «Нетопырь Штруде», с отсылкой к АИ. Всё корректно, кроме одного: в АИ явная ошибка. В статье прямо сказано, что вид назван в честь Стэрди, и латинское написание видового эпитета это отражает. Никакому Штруде взяться неоткуда! В то же время вариант «Нетопырь Стэрди» — орисс, поскольку источниками не подкреплён. Я бы вернула латинское название, но при наличии русскоязычного АИ это тоже как-то не комильфо. Как действовать в такой ситуации, не знаю, поэтому выношу сюда. — Lumaca (обс.) 10:16, 24 декабря 2024 (UTC)
- По правилам транскрипции (которые, впрочем, для персон весьма размытые), Фредерика Чарльза Доветона следует писать как Стерди, а не Стэрди. 2A02:6BF:8009:1401:C169:D720:2C8D:9291 10:23, 24 декабря 2024 (UTC)
- Согласна, и это дополнительная сложность в именовании нашего нетопыря... — Lumaca (обс.) 10:43, 24 декабря 2024 (UTC)
- Хотел выставить к переименованию и самого Стэрди со всеми его однофамильцами. Там три статьи, каждая опирается на десятки АИ, и ни один из них не русскоязычный. Но оказалось, что в большинстве русских АИ адмирал всё-таки Стэрди (хотя в некоторых, включая старые издания БСЭ, но не последнее, - Стерди. Встречается и Стурди). Помимо фамилии, непонятно, с чего вдруг адмирал - Доветон, когда он Давтон. И зачем ему такое длинное имя. 2A02:6BF:8009:1401:C169:D720:2C8D:9291 11:11, 24 декабря 2024 (UTC)
- Под адмирала я не подкапывалась, но подозревала, что к нему тоже могут быть вопросы. Вы явно более в теме; если считаете, что и его стоит переименовать, — выставляйте. — Lumaca (обс.) 11:39, 24 декабря 2024 (UTC)
- Я бы вообще писал «Стёрди», но по непонятным причинам специалисты по транскрипции упорно игнорируют такую передачу, хотя всех Тёрнеров с Бёрнсами пишут и читают только так. AndyVolykhov ↔ 13:17, 24 декабря 2024 (UTC)
- Хотел выставить к переименованию и самого Стэрди со всеми его однофамильцами. Там три статьи, каждая опирается на десятки АИ, и ни один из них не русскоязычный. Но оказалось, что в большинстве русских АИ адмирал всё-таки Стэрди (хотя в некоторых, включая старые издания БСЭ, но не последнее, - Стерди. Встречается и Стурди). Помимо фамилии, непонятно, с чего вдруг адмирал - Доветон, когда он Давтон. И зачем ему такое длинное имя. 2A02:6BF:8009:1401:C169:D720:2C8D:9291 11:11, 24 декабря 2024 (UTC)
- Согласна, и это дополнительная сложность в именовании нашего нетопыря... — Lumaca (обс.) 10:43, 24 декабря 2024 (UTC)
- Да, похоже на ошибку… Даже порядок букв иной.
А кто-то видел оригинал этой «Полной иллюстрированной энциклопедии»? Может, это редактор ВП очепатался? -- Worobiew (обс.) 08:01, 25 декабря 2024 (UTC)- Я патрулировала его правку и, естественно, проверила (книга легко находится и скачивается, дала бы ссылку, но у нас вроде бы не поощряются ссылки на ресурсы, нарушающие авторские права). Латинское название там написано верно, а русское — нетопырь Штруде. — Lumaca (обс.) 09:53, 25 декабря 2024 (UTC)
- Но все равно похоже - СтУрдИ (как в некоторых источниках), ШтУрдЕ. Ведь латинское название Sturdeei, там буква u, поэтому скорее всего, так решили. Alces caucsicus (обс.) 17:03, 25 декабря 2024 (UTC)
- Было бы ШТуРде, ещё куда ни шло, но там ведь ШТРуде — другой порядок согласных. И вместо реально существовавшего англичанина возникает какой-то мифический немец. — Lumaca (обс.) 19:53, 25 декабря 2024 (UTC)
- А, понтяно. Нетопырь ШТРУДЕЛЬ ;) Alces caucsicus (обс.) 20:04, 25 декабря 2024 (UTC)
- Было бы ШТуРде, ещё куда ни шло, но там ведь ШТРуде — другой порядок согласных. И вместо реально существовавшего англичанина возникает какой-то мифический немец. — Lumaca (обс.) 19:53, 25 декабря 2024 (UTC)
- В «Пятиязычном словаре названий животных (Млекопитающие)» В. Е. Соколова (М., Русский язык, 1984) используется только латинское название (с. 77, #1863). — Adavyd (обс.) 11:25, 25 декабря 2024 (UTC)
- Я бы его (латинское название) и вернула, но тогда, вероятно, надо давать комментарий — тоже ориссный — об ошибочности русского названия, приводимого в АИ… — Lumaca (обс.) 15:27, 25 декабря 2024 (UTC)
- В любом случае, Штруде нужно удалить отовсюду, иначе это очередная (в узких кругах) популяризация руВП «силиконовой долины» (в форме опечатки), а также посмертное глумление над мышами и адмиралом. Другие русские названия не гуглятся, но в каких-то каталогах или редких статьях верное может быть.—Philip J.-wsx (обс.) 21:19, 25 декабря 2024 (UTC)
- Может адмирала на СтЕрди переименовать? Раз так правильнее? Alces caucsicus (обс.) 09:03, 26 декабря 2024 (UTC)
- Адмиралом не занималась, но выше товарищ пишет, что «в большинстве русских АИ адмирал всё-таки Стэрди». В любом случае это отдельная тема и отдельное КПМ. — Lumaca (обс.) 10:03, 26 декабря 2024 (UTC)
- Если не найдутся другие русские источники, переименовать обратно в латынь, вероятно, оставив упоминание Штруде только в перенаправлении с отсылкой на это обсуждение. Ибо во многих правилах ВП упоминается: «руководствуйтесь здравым смыслом», каковой отключают сторонники силиконовых долин, когда стоят за них годами. Зато, к примеру, участники, активно пишущие в руВП об истории и культуре, регулярно находят ошибки даже в энциклопедиях, но не повторяют их схоластически в ВП, а пишут и анализируют их в обсуждениях или на др. сайтах (хотя в тех случаях проще, т.к. есть другие АИ для проверки). (А редакторы справочников и энциклопедий в мире по ту сторону ВП не страдают ориссофобией до такой степени, что, обнаружив ошибку используемого источника, не написали бы Стерди или Стэрди вместо Штруде и даже Штурде.)—Philip J.-wsx (обс.) 10:22, 13:55, 26 декабря 2024 (UTC)
- По ту сторону ВП есть мир?! Но в целом согласна. — Lumaca (обс.) 14:44, 26 декабря 2024 (UTC)
- Если не найдутся другие русские источники, переименовать обратно в латынь, вероятно, оставив упоминание Штруде только в перенаправлении с отсылкой на это обсуждение. Ибо во многих правилах ВП упоминается: «руководствуйтесь здравым смыслом», каковой отключают сторонники силиконовых долин, когда стоят за них годами. Зато, к примеру, участники, активно пишущие в руВП об истории и культуре, регулярно находят ошибки даже в энциклопедиях, но не повторяют их схоластически в ВП, а пишут и анализируют их в обсуждениях или на др. сайтах (хотя в тех случаях проще, т.к. есть другие АИ для проверки). (А редакторы справочников и энциклопедий в мире по ту сторону ВП не страдают ориссофобией до такой степени, что, обнаружив ошибку используемого источника, не написали бы Стерди или Стэрди вместо Штруде и даже Штурде.)—Philip J.-wsx (обс.) 10:22, 13:55, 26 декабря 2024 (UTC)
- Адмиралом не занималась, но выше товарищ пишет, что «в большинстве русских АИ адмирал всё-таки Стэрди». В любом случае это отдельная тема и отдельное КПМ. — Lumaca (обс.) 10:03, 26 декабря 2024 (UTC)
- Может адмирала на СтЕрди переименовать? Раз так правильнее? Alces caucsicus (обс.) 09:03, 26 декабря 2024 (UTC)
- В любом случае, Штруде нужно удалить отовсюду, иначе это очередная (в узких кругах) популяризация руВП «силиконовой долины» (в форме опечатки), а также посмертное глумление над мышами и адмиралом. Другие русские названия не гуглятся, но в каких-то каталогах или редких статьях верное может быть.—Philip J.-wsx (обс.) 21:19, 25 декабря 2024 (UTC)
- Я бы его (латинское название) и вернула, но тогда, вероятно, надо давать комментарий — тоже ориссный — об ошибочности русского названия, приводимого в АИ… — Lumaca (обс.) 15:27, 25 декабря 2024 (UTC)
Официальное название Республики Беларусь (на русском) Республики Беларусь, а не Белоруссия. Осенью 1991 года принят Закон РБ от 19.09.1991 №1085-XII «О названии Белорусской Советской Социалистической Республики и внесении изменений в Декларацию Верховного Совета Белорусской Советской Социалистической Республики о государственном суверенитете Белорусской Советской Социалистической Республики и Конституцию (Основной Закон) Белорусской ССР». БССР нужно впредь называть Республикой Беларусь, сокращенно — Беларусью. В 2000 году вышел указ президента «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами». Одно из ��го положений гласит: под официальным полным и сокращенным названием Республики Беларусь понимаются соответственно слова «Республика Беларусь», «Беларусь». Название «Беларусь» полностью соответствует Конституции Республики Беларусь и документам ООН, включая издание «Терминологический бюллетень No.347/Rev.1: Названия стран», где закреплены официальные названия белорусского государства: полная форма – Республика Беларусь, сокращенная форма – Беларусь.
Термин "Белоруссия" неточен, некорректен и дезинформативен. Все запросы о стране Беларусь/Республика Беларусь ведут на страницу с ошибкой, о которой сообщается неоднократно, а администрация русскоязычной Википедии её игнорирует. Страны с названием Белоруссия не существует. Вопроса топонимики и правильного написания не стоит, так как в Беларуси два государственных языка, один из которых русский. Можно открыть русскоязычную Конституцию Республики Беларусь и увидеть правильное написание русскими буквами. "Белоруссия" сейчас как оценочное мнение и воспоминание времён СССР, что является неприемлемым для энциклопедии. Возможно, заслуживает упоминания в статье, но никак не начала и основного термина. Так как просьбы об исправлении игнорируются, рабочие группы не выполняют поставленной задачи, требуется третья сторона и объективность в решении спора. Так как закрытие статьи на условиях "Белоруссия" и точка - это не решение вопроса, а его игнорирование и умышленное затягивание. Я очень ценю этот ресурс, который несёт знания большому количеству людей. Уважаю труд википедистов и всех причастных. Прошу придерживаться основных правил платформы на открытость и правдивость информации.
Белоруссия-неофициальное название Беларуси. Название Белоруссия употреблялось при Советском Союзе. После распада Советского Союза Белоруссию перейменовали в Беларусь.
Это всё я взял из обсуждений, а теперь от меня:
Аргументы для переименования (все ссылки это не спам):
1. На официальном сайте Беларуси https://www.belarus.by/ru . Причём это официальная русская версия сайта.
2. На сайте Pravo.by (https://pravo.by/pravovaya-informatsiya/normativnye-dokumenty/konstitutsiya-respubliki-belarus/) переписана вся конституция и там нет слова "Белоруссия".
3. В целом нигде не написано, что "Белоруссия" это официальное название. — Эта реплика добавлена участником Mr. Astro ship (о • в)
Итог
правитьБыстро закрыто во имя ВП:БЕЛ и ВП:НИП, п. 8. — Cantor (O) 12:59, 24 декабря 2024 (UTC)