Psalm 23
Table of Psalms << Psalm 23 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers (manually updated)
In Latin
- Nobuaki Izawa
- Dominus regit me SATB (vv. 1-2)
- Parasti in conspectu SATB (v. 5)
- Dominus regit me (Leonhard Lechner)
- Carl Nielsen (Op 55 No. 2)
- Paolo Pandolfo SATB (Latin)
- Philippe Rogier SAATB (vv. 1-3)
- Melchior Vulpius SSATTBB (Latin)
In German
|
In French
Other Languages
|
In English
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Nathaniel Adam — Psalm 23 English SSATBB
- James Leith Macbeth Bain — The Lord's my shepherd English Unison
- William Billings — Ashford English SATB
- William Billings — Cross-Street English SATB
- Tim Brace — Psalm 23 English SSA
- John Wall Callcott — The Lord himself, the mighty Lord English SATB
- Henry Carey — The Lord my pasture shall prepare English SATB
- James P. Carrell — Lexington English SATB
- Peter Carter — Responsorial Psalm: The Lord is my shepherd English SATB
- Samuel Chapple — The Lord himself, the mighty Lord English SATB
- Thomas Clark — My shepherd's mighty aid English SATB
- Thomas Clark — The Lord my shepherd is English SATB
- Frédéric Debons — Psaume 22 French SATB
- Robert Brisco Earée — Double chant in G major English SATB
- Heinrich Esser — Der 23. Psalm German SATB
- Carlotta Ferrari — The Lord is my Shepherd English SA,TB
- Thomas Firth — The Lord my shepherd is English SATB
- John Foster — My shepherd is the living Lord English SATB
- Hernando Franco — Psalmus 24 Latin SATB
- Joseph Funk — Resignation English STB
- Maggie Furtak — The Lord is my shepherd English SA
- Alexander Gillet — Berkley English SATB
- John Goss — Double chant in E major English SATB
- Claude Goudimel — Mon Dieu me paist sous sa puissance haute French SATB
- Francis Hopkinson — Psalm 23 English SATB
- Jessie Seymour Irvine — The Lord's my Shepherd English SATB
- Nobuaki Izawa — Dominus regit me Latin SATB
- Nobuaki Izawa — Parasti in conspectu Latin SATB
- Stephen Jenks — Hampton English SATB
- Claude Le Jeune — Pseaume 23 French SSATTB, SSAATB
- Bernhard Klein — Der Herr ist mein Hirt German SATB
- Joseph Knapicius — Psalm 23 English SATB
- Huub de Lange — L'Eternel est mon berger French SATB
- Louis Lewandowski — Psalm 23 - Der Herr ist mein Hirte German SATB
- James Lyon — Psalm 23 English SATB
- George Alexander Macfarren — The Lord is my shepherd English SATB
- Frank Mitchell — Psalm 23 English SATB
- Jorge Moreira — Salmo 23 Portuguese SATB
- Carl Nielsen — Dominus regit me Latin SATB
- Edewede Oriwoh — The Lord is my shepherd English SATB
- Frederick Arthur Gore Ouseley — The Lord is my Shepherd English SATB
- Paolo Pandolfo — Dominus pascit me Latin SATB
- Roger Petrich — The Lord is my shepherd English SATB
- Roger Petrich — You have prepared English SATB
- Thomas Purday — The Lord my shepherd is English SATB
- Andreas Raselius — Der Herr ist mein Hirt German SSATTB
- Thomas Ravenscroft — My shepherd is the living Lord English SATB
- Peter Reid — The Lord is my shepherd English Solo medium
- Philippe Rogier — Dominus regit me Latin SAATB
- Barbara Rosen — Psalm 23 English SATB
- Franz Schubert — Psalm 23 German
- Heinrich Schütz — Der Herr ist mein Hirt (Psalm 23), SWV 33 German SATT.SATB
- Heinrich Schütz — Der Herr ist mein Hirt, SWV 398 German SAT.SATB
- Heinrich Schütz — Psalmen Davids op. 2 German SATB
- Nehemiah Shumway — Lamberton English SATB
- Louis Spohr — Psalm 23 - The Lord is my Shepherd English SATB.SATB
- J. G. Stalnaker — The Lord is my shepherd English SATB
- Charles Villiers Stanford — The Lord is my Shepherd English SATB
- Joseph G. Stephens — Psalm 23 English SATB
- Joseph Stephenson — The Lord himself, the mighty Lord English SATB
- Arthur Sullivan — Yea, though I walk English SATB
- Timothy Swan — Scotland English SATB
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Psalm 23 - Mon Dieu me paist French SSATTB
- Alice Tegnér — Psalm 23 Swedish SATB
- Thomas Tomkins — My shepherd is the living Lord English SATB
- Francesco Antonio Urio — Dominus regit me Latin SATB
- John Valentine — My shepherd is the living Lord English SATB
- Melchior Vulpius — Dominus pastor meus Latin SSATTBB
- William Walker — Resignation English SATB
- Samuel Sebastian Wesley — The Lord is my shepherd English SATB
- Truman Wetmore — America English SATB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 22)Latin text1 Psalmus David. Dominus regit me, et nihil mihi deerit: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 The Lord is my shepherd : therefore can I lack nothing. |
Thomas Sternhold, The Whole Book of Psalms Collected into English Meter, 1562 (Old Version)English text1. |
English metrical New Version (Tate & Brady), 1696English textThe Lord himself, the mighty Lord, |
Metrical Paraphrase by Joseph Addison, 1712English textI. The Lord my pasture shall prepare, |
Metrical Paraphrases by Isaac Watts, 1719
English text VERSION I (L.M.) |
VERSION II (C.M.D.) |
VERSION III (S.M.) |
Metrical version by Thomas RobertsEnglish textMy Shepherd's mighty aid, |
Becker Psalter, 1602German textDer Herr ist mein getreuer Hirt, |
Káldi fordítás (22. zsoltár)Hungarian translation Az Isten jó pásztor és gondviselő. Scottish Psalter (1650)English translationThe Lord's my Shepherd, I’ll not want. |
Genevan Psalter (Clemens Marot, 1543)
French translation
Mon dieu me paist sous sa puissance haute:
C'est mon berger de rien ie n'auray faute.
En tect bien seur ioignant les beaux herbages,
Et pour son nom, par droits sentier me meine.
Coucher me fait, me meine aux clairs riuages,
Et pour son nom, par droits sentiers me meine.
Si seurement, que quand au val viendroye.
D'vmbre de mort rien de mal ne craindroye.
Car avec moy tu es à chacune heure:
Puis ta houlette et conduite m'asseure
Tu enrichis de viures necessaires
Ma table aux youx de to'mes aduersaires.
Tu oings mon chef d'huyles et senteurs bonnes,
Et iusque'aux bors pleine tasse me donnes:
Voire et feras que ceste faeueur tienne.
Tant que viuray, compagnie me tienne,
Sie que tousiours de faire qu esperance
En la maison du Seigneur demourance.