F05

da Pokémon Central Wiki, l'enciclopedia Pokémon in italiano.
Jump to navigation Jump to search
Farfinco.png
Questo articolo è incompleto. Se puoi, modificalo aggiungendo le sezioni mancanti o completandolo.
Pokémon Heroes
Bandiera EN-US.png Pokémon Heroes
Bandiera Giappone.png 水の都の護神 ラティアスとラティオス
(Le divinità protettrici della città dell'acqua: Latias e Latios)
F05 poster italiano.png
Prima
Bandiera Giappone.png13 luglio 2002
Bandiera Stati Uniti.png16 maggio 2003
Bandiera Italia.png26 maggio 2004
Home Video
Bandiera Giappone.png20 dicembre 2002
Bandiera Stati Uniti.png20 gennaio 2004
Bandiera Italia.png19 maggio 2004
Classificazione
Stati Uniti
G
Regno Unito
U
Irlanda
G
Canada
G
Québec
G
Giappone
G
Germania
6
Australia
G
Nuova Zelanda
G
Altre risorse

Pokémon Heroes, noto anche come Pokémon: Latias e Latios, è il terzo film di Pokémon Oro e Argento e il quinto film Pokémon in totale. Ha debuttato nelle sale giapponesi il 13 luglio 2002, mentre in Italia è stato distribuito in DVD a partire dal 19 maggio 2004.

Pokémon Heroes è stato distribuito con il corto di Pikachu intitolato Il campeggio di Pikachu.

Altri poster e loghi

Sinossi

Ogni anno, la città lagunare di Altomare ospita, nei suoi canali, una gara speciale per i Pokémon di tipo Acqua. Naturalmente anche questa volta Ash e Misty sono tra i concorrenti favoriti! Pur non vincendo, Ash entra nel cuore di una ragazza misteriosa che lui stesso salva da due sorelle malintenzionate e che scopre non essere una semplice ragazza, ma il Leggendario Latias!

Ash può così dare un'occhiata al mondo segreto di Latios e Latias, che è ora minacciato dalle due donne, Annie e Oakley, sulle tracce dei due Pokémon Leggendari e di un misterioso gioiello chiamato Gemma dell'Anima; la combinazione di elementi consente di controllare una potente macchina in grado di proteggere da ogni pericolo. Quando la macchina è danneggiata, non si trovano in grave pericolo solo Latios e Latias, ma anche l'intera città di Altomare.

Trama

Homem0201PE.png
Attenzione: spoiler! Questa sezione può contenere rivelazioni sulla trama.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi in questa serie, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata originale.

Debutti

Pokémon

Personaggi

Persone

Pokémon

Cast

Cast
Bandiera Giappone.png サトシ Satoshi
松本梨香 Rica Matsumoto
Bandiera EN-US.png Pikachu
Ikue Ohtani
Bandiera Giappone.png ピカチュウ Pikachu
大谷育江 Ikue Ohtani
Bandiera Giappone.png カスミ Kasumi
飯塚雅弓 Mayumi Iizuka
Bandiera Giappone.png トゲピー Togepi
こおろぎさとみ Satomi Kōrogi
Bandiera Giappone.png タケシ Takeshi
うえだ ゆうじ Yūji Ueda
Bandiera Giappone.png ムサシ Musashi
林原めぐみ Megumi Hayashibara
Bandiera Giappone.png コジロウ Kojirō
三木眞一郎 Shin'ichirō Miki
Bandiera Giappone.png ニャース Nyarth
犬山イヌコ Inuko Inuyama
Bandiera EN-US.png Bianca
Tara Jayne
Bandiera Giappone.png カノン Kanon
折笠富美子 Fumiko Orikasa
Bandiera Giappone.png ラティアス Latias
林原めぐみ Megumi Hayashibara
Bandiera Giappone.png ラティオス Latios
江原正士 Masashi Ebara
Bandiera Giappone.png ザンナー Zanner
神田うの Uno Kanda
Bandiera EN-US.png Oakley
Lisa Ortiz
Bandiera Giappone.png リオン Lions
釈由美子 Yumiko Shaku
Bandiera Giappone.png ボンゴレ Vongole
グッチ裕三 Yūzō Gucci
Bandiera EN-US.png Narration
Ken Gates
Bandiera Giappone.png ナレーション Narrazione
石塚運昇 Unshō Ishizuka

Colonna sonora

Adattamento manga

Articolo principale: Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios (manga)

Curiosità

  • Il film usa la stessa intro di Pokémon 4Ever, ma la sequenza animata è stata creata apposta per questo film. Inoltre, Pokémon 4Ever è stato rilasciato fuori dal Giappone dopo che questo film era stato rilasciato in Giappone.
  • Il direttore Kunihiko Yuyama si è ispirato a Venezia per creare la città di Alto Mare.
    • Per questo motivo, i nomi di Bianca e Lorenzo restano tali e i personaggi spesso dicono ciao e arrivederci anche nella versione internazionale.
  • Questo film inizia la tradizione di mostrare un Pokémon della generazione successiva nell'ultimo film della serie della generazione corrente.
  • Nel doppiaggio internazionale viene detto che Aerodactyl e Kabutops sono annegati. Nonostante sia possibile per Aerodactyl (Pokémon Roccia/Volante), sembra molto improbabile che Kabutops (Pokémon Roccia/Acqua) possa essere annegato.
  • In questo film, come in Pokémon 4Ever, Il Team Rocket atterra su una sporgenza, che si spezza solo quando Wobbuffet esce dalla sua Poké Ball.
  • Ash continua la sua abitudine di lanciarsi contro gli ostacoli, cercando in questo film di abbattere in tal modo la barriera che imprigiona Latios.
  • Durante i crediti, Annie e Oakley in prigione leggono di Lawrence III, l'antagonista di La forza di uno.
  • Questo è il primo film che presenta la morte di un Pokémon.
  • In questo film sono nascoste immagini di Mewtwo, Lugia, Entei e Celebi, facendo chiaramente riferimento ai quattro precedenti film.
  • Questo è il primo film in cui il Team Rocket non ha contatti con i protagonisti e non influenza la trama.
  • Tuttora ancora non è chiaro se a dare il bacio d'addio ad Ash alla partenza da Alto Mare sia stata Bianca o Latias.
  • La sigla d'apertura del film ha peculiarità sia nella versione giapponese che in quella occidentale:
    • Nella versione giapponese, la sigla non è quella della stagione corrente (ovvero Ready Go!) ma quella precedente (il remix di Mezase Pokémon Master)
    • Nella versione occidentale la sigla è una versione estesa della sigla americana attuale (Believe in Me) invece che esserne un remix.

Errori

  • Nella scena di apertura, Brock narra gli eventi del primo episodio che sono mostrati con nuove animazioni, ma queste contengono molti errori: Ash viene mostrato con il suo abbigliamento tipico mentre riceve Pikachu dal Professor Oak, ma in quel momento era in pigiama. Inoltre nella stessa scena la Poké Ball di Pikachu ha sopra il simbolo di un lampo ed è percorsa da un fulmine.
  • Nella scena in cui Oakley digita sulla tastiera, molti tasti spariscono e riappaiono.

Modifiche

Una delle scene che non appaiono nel doppiaggio internazionale
  • Brock è il narratore dell'apertura invece del solito narratore.
  • L'intero background storico del film è stato cambiato. Una scena di circa due minuti sulla storia dei Pokémon Eone ad Alto Mare è stata tagliata. In questa scena si parlava di come diversi Latios e Latias fossero venuti a visitare la città in passato, e questo ha causato un po' di confusione agli spettatori internazionali nella scena finale in cui vengono mostrati due Latios e Latias. La scena tagliata è unica in quanto era animata come un libro di storie per bambini. In tutta la serie animata Pokémon esiste solo un'altra scena simile.
    • In sostituzione a questa scena, è stato aggiunto come background storico l'episodio di un malvagio allenatore venuto ad Alto Mare con Aerodactyl e Kabutops, sconfitto da Latios che inondò la città, trasformando le strade in canali e annegando i due Pokémon fossile.
  • In italiano, la Cuorugiada è chiamata Gemma dell'Anima. Probabilmente questo errore è dovuto al fatto che il nome dello strumento inglese è Soul (anima) Dew (rugiada).
  • Nel doppiaggio la Cuorugiada è l'anima del padre di Latios e Latias, invece che quella di uno dei loro antenati.
  • Nel doppiaggio Annie e Oakley lavorano per il Team Rocket, ma nell'originale non menzionano mai nè questo nè Giovanni.
  • Nel doppiaggio internazionale, il doppiatore di Latias ha doppiato anche Latios, al contrario del doppiaggio giapponese. Il risultato è che la voce di Latios sia una versione meno femminile della voce di Latias.
  • Nel DVD americano del film è stata applicata un'intensa tinta blu, rendendo i colori molto più scuri dell'originale.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF