Le Dunlandais est la langue des Dunlandais, au Troisième Âge. Elle n'est plus parlée qu'au Pays de Dun.
Histoire[]
Le Dunlandais est une des langues dérivées du Pré-Númenóréen et du Halethien. À l'origine, c'est un peuple forestier du Minhiriath et l'installation du port Númenóréens de Vinyalondë et la déforestation massive de la région va repousser les Dunlandais. Ils vont principalement s'installer dans la région de Bree, de l'Eryn Vorn et le Pays de Dun. Certains vont même aller à l'est des Monts Brumeux. Il est dit que la Porte Est de Khazad-dûm portait des inscriptions amicale en dunlandais.[1] Une partie d'entre eux vont être intégrés dans le Royaume d'Arnor et de Gondor et adopter le ouistrain. Seule la population du Pays de Dun et probablement de l'Eryn Vorn, hostile aux Dúnedain et au Rohirrim va conserver l'usage du dunlandais à la fin du Troisième Âge. Les Forts vont habiter entre 1150 et 1630 T.A. au Pays de Dun et adopter cette langue. Ils l'abandonnent par la suite au profit du westron. [2]
Lexique[]
On ne connait qu'un seul mot de dunlandais, Forgoil : "Têtes de paille", qui est le nom péjoratif donné aux Rohirrim par les Dunledings.[3]
Traduction[]
On retrouve l'influence du dunlandais dans les noms aux sonoritées étranges des habitants du Pays-de-Bouc et du Maresque à forte ascendance Forts, mais aussi dans les noms du Pays de Bree. On peut citer Bree (colline) Chet (bois) ou Kalimac (Meriadoc) et son diminutif Kali (Merry). Les prénoms originaux de la Famille Brandebouc (Madoc, Saradoc, Gorbadoc...) traduisent aussi cette influence. Pour marquer cette ascendance linguistique, Tolkien s'inspire du celtique.[2]
Anecdote[]
Dans la première version des Appendices des Langues, Tolkien nous dit que les Dunlandais ont abandonné leur langue ancestrale et parle le ouistrain. Il modifie ensuite ce point pour faire du dunlandais une langue à part et être en cohérence avec le récit de la Bataille de Fort-le-Cor.[4]
Affiliation[]
Notes & Références[]
- ↑ Les Peuples de la Terre du Milieu, Part II, Chapitre X : "Of Dwarves and Men"
- ↑ 2,0 et 2,1 Le Retour du Roi : "Appendice F"
- ↑ Les Deux Tours, Livre III, Chapitre VII : "Le Gouffre de Helm"
- ↑ Les Peuples de la Terre du Milieu, Part I, Chapter II : "The Appendix on languages"