Lager
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (IXe siècle – de) Du vieux haut allemand legar, au moyen haut-allemand leger → voir liegen ; apparenté au néerlandais leger, à l’anglais lair, au danois lejr, au suédois läger et au norvégien leir – cf. DWb & DWDS ci-dessous.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Lager | die Lager ou Läger |
Accusatif | das Lager | die Lager ou Läger |
Génitif | des Lagers | der Lager ou Läger |
Datif | dem Lager | den Lagern |
Lager \ˈlaːɡɐ\ neutre Note : le pluriel fait aussi pour certains sens Läger.
- Camp : lieu de rassemblement, pour un campement, un internement, ...
Ganz Russland riss sich um die Nummer 11 der Zeitschrift Novy Mir, in der diese nüchterne und minutiöse Erzählung eines gewöhnlichen Tagesablaufs eines gewöhnlichen Gefangenen in einem nicht einmal besonders harten Lager erschien.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- La Russie entière s’est arrachée le numéro 11 de la revue Novy Mir, où est paru ce récit prosaïque, minutieux, d’une journée ordinaire d’un détenu ordinaire dans un camp même pas spécialement dur.
- (Par extension) (Politique) Camp : côté, parti, bord.
Außenpolitisch stieg Ägypten zur Vormacht der blockfreien Staaten auf, die sich 1955 im indonesischen Bandung quer zu den beiden Lagern des Kalten Krieges formierten.
— (Jörg Lau, « Beste Feinde », dans Die Zeit, 14 mai 2023 [texte intégral])- Sur le plan de la politique étrangère, l'Égypte est monté à la suprématie des États non-alignés qui se sont formés en 1955 à Bandung, en Indonésie, en opposition aux deux camps de la guerre froide.
- (Technique, Mécanique, Construction) Appui d’une structure.
Ein Lager, das alle auftretenden Kräfte aufnehmen kann, wird als “Einspannung” bezeichnet.
— (Lager – Statik)- Un appui qui peut absorber toutes les forces possibles est appelé « encastrement ».
- (Technique, Mécanique) Palier : élément mécanique facilitant le mouvement d’une pièce.
Obwohl im Fahrbetrieb große Kräfte auf die Radlager eines Autos wirken, halten sie durchaus einer Laufleistung von 180.000 Kilometern stand. Beachtlich, denn über diese Distanz rotiert so ein Lager etwa knapp 100 Millionen Mal.
— (« Radlager: Geräusch erkennen, Schaden verhindern : Radlager wechseln: Symptome, Reparatur, Kosten », dans Auto Bild, 20 juin 2024 [texte intégral])- Bien que de grandes forces agissent sur les roulements de roue d’une voiture lorsqu’elle roule, ils peuvent tenir 180'000 kilomètres ; un fait remarquable, car sur cette distance, un tel palier accomplit environ 100 millions de rotations.
- (Technique, Logistique) Dépôt, entrepôt, stock.
Ein Lager verursacht zwar Kosten, erhöht aber die Versorgungssicherheit.
- Un stock entraîne certes des coûts, mais augmente la sécurité d’approvisionnement.
- (Par analogie) Lager, bière de basse fermentation → voir Lagerbier.
Nun, wen interessiert schon dieser Gipfel. Wenn dabei ein gutes Lager rauskommt, ist schon viel gewonnen. Wohl bekomm's!
— (Conrad Breyer, « Friedensaktion: Finnische Brauerei stößt auf Trump-Putin-Gipfel an », dans W&V Magazin, 6 juillet 2018 [texte intégral])- Eh bien, qui s’intéresse à ce sommet ? Si une bonne lager en résulte, c’est déjà une réussite. Santé !
Dérivés
[modifier le wikicode]Substantifs hyponymes en -lager / Lager
- Abfalllager (« dépôt de déchets »)
- Achslager (« palier d’axe ») – (ou essieu, tourillon…)
- Arbeitsdienstlager (« camp de service du travail ») – (volontaire ou obligatoire)
- Arbeitslager (« camp de travail »)
- Asyllager (« camp de requérants d’asile »)
- Atommülllager (« dépôt de déchets nucléaires »)
- Auffanglager (« camp d’accueil »)
- Auflager (« appui mécanique »)
- Aufnahmelager (« camp d’accueil »)
- Ausgangslager (« camp de base »)
- Auslieferungslager (« entrepôt de distribution »)
- Ausweichlager (« entrepôt alternatif »)
- Basislager (« camp de base »)
- Bettenlager (« dortoir »)
- Braunkohlelager (« dépôt de lignite »)
- Drehlager (« palier rotatif »)
- Durchgangslager (« camp de transit »)
- Eingangslager (« entrepôt d’entrée »)
- Endlager (« dépôt définitif »)
- Erholungslager (« camp de récupération »)
- Erzlager (« gisement de minerais »)
- Fahrerlager (« paddock »)
- Feldlager (« bivouac »)
- Ferienlager (« colonie de vacances »)
- Festlager, Fixlager (« appui fixe »)
- Flüchtlingslager (« camp de réfugiés »)
- Gefangenenlager (« camp de détention »)
- Getreidelager (« grenier », « dépôt de céréales »)
- Gleitlager (« palier de lisse »)
- Heulager (« grange à foin »)
- Hochregallager (« entrepôt à rayons hauts ») – (souvent automatisé)
- hydrodynamisches Lager (« palier hydrodynamique »)
- hydrostatisches Lager (« palier hydrostatique »)
- Internierungslager (« camp d’internement »)
- Kinderlager (« camp pour enfants »)
- Kohlelager (« dépôt de charbon »)
- Konzentrationslager (« camp de concentration »)
- Krankenlager (« lit de malade »)
- Kriegsgefangenenlager (« camp de prisonniers de guerre »)
- Kugellager (« roulement à billes »)
- Linearlager (« palier linéaire »)
- Linearkugellager (« palier linéaire à billes »)
- Loslager (« appui mobile »)
- Magnetlager (« palier magnétique »)
- Marschlager (« bivouac pendant une marche »)
- Massenlager (« dortoir de collectif »)
- Materiallager (« dépôt de matériaux », « dépôt de matériel »)
- Matratzenlager (« dortoir avec des matelas »)
- Militärlager (« camp militaire »)
- Möbellager (« dépôt de meubles »)
- Mülllager (« dépôt de déchets »)
- Munitionslager (« dépôt de munitions »)
- Nachtlager (« gîte pour la nuit »)
- Nadellager (« roulement à aiguilles »)
- Radlager (« palier de roue »)
- Radsatzlager (« palier d’essieu »)
- Rillenkugellager (« roulement à billes rainuré »)
- Rohstofflager (« entrepôt de matières premières »)
- Rollenlager (« roulement à rouleaux »)
- Sachspendenlager (« entrepôt de dons en nature »)
- Sammellager (« camp de regroupement »)
- Schlackenlager (« entrepôt de laitier »)
- Skilager (« camp de ski »)
- Spendenlager (« entrepôt de dons »)
- Stammlager (« camp principal »)
- Sterbelager (« lit de mort »)
- Straflager (« camp punitif »)
- Strohlager (« grange », « paillasse »)
- Tanklager (« dépôt de carburant ») – (plusieurs réservoirs)
- Todeslager (« camp de la mort »)
- Totenlager (« lit de mort »)
- Trainingslager (« camp d’entraînement »)
- Treibstofflager (« dépôt de carburant »)
- Tretlager (« axe de pédalier ») – (avec les roulements)
- Umerziehungslager (« camp de rééducation »)
- Vernichtungslager (« camp d’extermination »)
- Waffenlager (« dépôt d’armes »)
- Wälzlager (« palier à roulement »)
- Warenlager (« dépôt de marchandises »)
- Weinlager (« dépôt de vin »)
- Werkstofflager (« dépôt de matériaux »)
- Wertstofflager (« dépôt de matières de valeur », « dépôt de matières valorisables »)
- Widerlager (« culée »)
- Winterlager (« camp d’hiver »)
- Zeltlager (« bivouac »)
- Zwischenlager (« dépôt intermédiaire », « camp intermédiaire »)
Autres substantifs
- Lagerarbeiter (« travailleur dans un entrepôt »)
- Lagerarbeiterin (« travailleuse dans un entrepôt »)
- Lagerausgang (« sortie de camp », « sortie de dépôt »)
- Lagerbestand (« état du stock »)
- Lagerbier (« bière lager »)
- Lagercontainer (« container de stockage »)
- Lagerei (« stockage », « entreposage ») – (activité, branche économique)
- Lagereingang (« entrée de camp », « entrée de dépôt »)
- Lagerfeuer (« feu de camp »)
- Lagergeld (« monnaie de camp »)
- Lagerhalter (« magasinier », « stockiste »)
- Lagerhalterin (« magasinière », « stockiste »)
- Lagerhaltung (« stockage ») – (tenue, gestion, etc.)
- Lagerhaus (« entrepôt », « magasin » ; « gîte pour camps »)
- Lagerist (« magasinier », « stockiste »)
- Lageristin (« magasinière », « stockiste »)
- Lagerkoller (« syndrome de la cabane »)
- Lagerlazarett (« hôpital de camp »)
- Lagerleben (« vie de camp »)
- Lagerleitung (« direction de camp », « direction de dépôt »)
- Lagerlogistik (« logistique de stockage »)
- Lagerpolizei (« police de camp »)
- Lagerstätte (« gisement »)
- Lagertechnik (« technique de stockage »)
- Lagerung (« stockage », « stratification », « positionnement », « montage sur paliers »)
- Lagerverkauf (« vente de stock »)
- Lagervorrat (« quantité en stock »)
- Lagerware (« marchandise en stock »)
- Lagerzins (« intérêt sur le stock ») – (argent immobilisé)
- Lagerzinssatz (« taux d’intérêt sur le stock »)
Verbes
- auslagern (« déléguer », « externaliser »)
- belagern (« assiéger »)
- einlagern (« mettre en stock »)
- lagern (« entreposer », « stocker » ; « être stocké »)
- verlagern (« transférer », « délocaliser »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lager sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Lager → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand
- Nominatifs pluriels alternatifs en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la politique
- Lexique en allemand de la technique
- Lexique en allemand de la mécanique
- Lexique en allemand de la construction
- Lexique en allemand de la logistique
- Analogies en allemand
- Boissons alcoolisées en allemand