vente
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vendita (« chose vendue »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vente | ventes |
\vɑ̃t\ |
vente \vɑ̃t\ féminin
- Contrat par lequel une chose est aliénée moyennant un prix donné.
La vente en l'état futur d'achèvement est le contrat par lequel le vendeur transfère immédiatement à l'acquéreur ses droits sur le sol ainsi que la propriété des constructions existantes.
— (Article 1601-3, Code civil, France, version en vigueur au 1 juillet 1967)La vente en vertu de la clause de voie parée doit être précédée d'un commandement signifié au débiteur, de payer la somme due, dans un délai qui ne peut être inférieur à quinze jours.
— (Ordonnance 76-200 du 16 juillet 1976 relative à la vente par voie parée, Congo.)
- Commerce de celui qui vend
La vente de légumes.
- Fonction de ceux qui sont chargés d’écouler, dans une entreprise, les marchandises produites ou achetées.
- (Eaux & Forêts) Coupe qui se fait dans un bois, dans une forêt, en des temps réglés.
Il y a plusieurs ventes dans cette forêt, et chaque vente est de vingt arpents.
Les ventes de la forêt de Compiègne, de Germain, d’Orléans.
Il était un scieur de long auvergnat qui travaillait dans la forêt avec ceux de son équipe. Leur chantier était installé de la veille dans une vente toute voisine de notre Breure, et on l’avait délégué pour aller quérir de l’eau.
— (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 15)
- (Par extension) Partie d’une forêt ou d’un bois qui vient d’être coupée.
Tout le bois que j’ai coupé est encore dans la vente.
Acheter du bois dans la vente.
- Vider, nettoyer les ventes en enlevant le bois qui est coupé.
- (Histoire) Section de la société secrète des carbonari.
Mais il croyait à la sincérité des hommes qui faisaient partie de la même conspiration que lui, dont certains se cachaient dans les contreforts des Abruzzes (et même on leur avait écrasé les doigts, ce qu’il considérait naïvement comme une certitude absolue de sincérité). Il était allé plusieurs fois les rejoindre sous la verte tente, pour des ventes importantes, toujours avec audace, quelquefois même négligemment, en grand uniforme.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 139)Je sens, continua le carbonaro, que cet aveu va me faire perdre le seul bien qui m’attache à la vie ; mais il est indigne de moi de vous tromper. Je m’appelle Pietro Missirilli ; j’ai dix-neuf ans ; mon père est un pauvre chirurgien de Saint-Angelo-in-Vado, moi je suis carbonaro. On a surpris notre vente ; j’ai été amené, enchaîné, de la Romagne à Rome.
— (Stendhal, « Vanina Vanini », Chroniques italiennes, in Romans et Nouvelles, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1952, tome II, page 753)
- (Au pluriel) (Droit féodal) Redevance due au seigneur du fief pour la vente d’un domaine compris dans sa censive. Note : Souvent associé avec le terme lods.
Il lui devait les lods et ventes de son acquisition.
Il paya sur-le-champ les lods et ventes.
- (Québec) Marchandises vendues à rabais, en solde.
Je vais les acheter lorsqu'elles seront en vente.
Dérivés
[modifier le wikicode]- acte de vente
- administrateur des ventes
- après-vente
- argument clé de vente ou ACV
- argument émotionnel de vente
- asseoir les ventes (marquer le bois qui doit être coupé)
- avant-vente
- compromis de vente
- conditions générales de vente ou CGV
- conditions internationales de vente ou CIV
- dépôt-vente
- en vente libre
- espace-vente
- être de vente, être de bonne vente (être de nature à être bien vendue, en parlant d'une marchandise dont le moment est favorable pour la vendre avantageusement)
- être en vente (se vendre actuellement à ceux qui veulent l’acheter, en parlant d'une chose)
- exposer en vente (l’étaler, la mettre sous les yeux du public, afin qu’elle trouve des acheteurs, en parlant d'une chose)
- force de vente
- garde-vente
- hôtel des ventes
- jeune vente (vente où le bois coupé commence à revenir, à repousser)
- location avec promesse de vente ou LPV
- location-vente
- marge sur ventes
- mercatique après-vente ou MAV
- mettre en vente (déclarer, faire savoir qu’on veut la vendre, en parlant d'une chose)
- mévente
- non-vente
- option de vente
- point de vente ou PDV
- prévente
- prix de vente
- promesse de vente
- promotion des ventes
- refus de vente
- réseau de vente
- revente
- salle des ventes
- service après-vente ou SAV
- sous-vente
- survente
- télévente
- vendition
- vente à découvert
- vente à domicile
- vente à la bougie
- vente à la boule de neige
- vente à la cheville
- vente à la criée
- vente à la découpe
- vente à la folle enchère
- vente à la sauvette
- vente à l’abattage
- vente à l’encan
- vente à l’évènement
- vente à livrer
- vente à perte
- vente à terme
- vente abusive
- vente agressive
- vente au déballage
- vente automatique
- vente aux enchères
- vente croisée
- vente de charité
- vente de garage
- vente directe ou VD
- vente en ligne
- vente en réseau par cooptation ou VRC
- vente flash
- vente forcée
- vente in situ
- vente maritime
- vente par correspondance ou VPC
- vente poussée
- vente privée
- vente publique
- vente pyramidale
- vente-réclame
- vente record
- vente sur offres
Traductions
[modifier le wikicode]Contrat par lequel une chose est aliénée moyennant un prix donné.
- Allemand : Verkauf (de) masculin
- Anglais : sale (en)
- Arabe : بيع (ar), بَيْع (ar)
- Basque : salmenta (eu)
- Breton : gwerzh (br) féminin
- Catalan : venda (ca)
- Espagnol : venta (es)
- Espéranto : vendo (eo)
- Grec : πώληση (el)
- Ido : vendo (io)
- Indonésien : penjualan (id)
- Italien : vendita (it)
- Japonais : セール (ja)
- Mandarin : 销售 (zh) (銷售) xiāoshòu
- Néerlandais : verkoop (nl)
- Palenquero : benta (*)
- Persan : فروش (fa)
- Polonais : sprzedaż (pl)
- Portugais : venda (pt)
- Roumain : vânzare (ro)
- Russe : продажа (ru) prodáža féminin
- Same du Nord : vuovdin (*)
- Tchèque : prodej (cs)
- Turc : satış (tr)
- Vietnamien : việc bán (vi)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe venter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il vente | ||
Subjonctif | Présent | |
qu’il vente | ||
vente \vɑ̃t\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de venter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de venter.
Qu’il pleuve, qu’il neige, qu’il vente, la surveillance doit être assurée sans défaillance.
— (Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 7)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « une vente [yn̪ vɑ̃t̪] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « vente [vãt̪ʰ] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « vente [vɑ̃t̪ʰ] »
- Somain (France) : écouter « vente [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vente sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vente), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]vente på
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | å vente på |
Présent | venter på |
Prétérit | 3 |
Participe passé | 4 |
Participe présent | ventende på |
Impératif | vent på |
Passif | ventes på |
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « vente [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin venter.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vente \ˈbente\ |
ventes \ˈbentes\ |
ventre \ˈbente\ (graphie normalisée) masculin
- (Gascon) (Anatomie) Ventre.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dicod'Òc, multidictionnaire occitan consultable sur https://www.locongres.org
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ventar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu vente |
que você/ele/ela vente | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) vente | ||
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français du droit féodal
- français du Québec
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français du commerce
- norvégien
- Verbes en norvégien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan gascon
- Lexique en occitan de l’anatomie
- portugais
- Formes de verbes en portugais