討論:約翰·梅傑
約翰·梅傑曾屬優良條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的內容。在移除這些資料時不受到回退不過三原則的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物傳記相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
約翰·梅傑屬於維基百科人物主題政治家及領導人類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目依照頁面評級標準評為乙級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦
[編輯]以下內容由Wikipedia:新條目推薦/候選移至
- 你知道誰曾接替戴卓爾夫人成為英國首相嗎? (大量修改:User:Haydenchoi)--無墓孤魂 06:48 2006年5月2日 (UTC)
優良條目候選
[編輯]以下內容由Wikipedia:優良條目候選移至
「官方」譯名?
[編輯]英國駐華使領館官方網站:連結 「1993年,英國首相約翰•梅傑廢止了特定職務自動獲得勛位的慣例」。—Msuker 2007年10月12日 (五) 12:26 (UTC)
我使用的「香港官方譯名」沒有錯誤,因為這是香港政府一向使用的譯名。至於是否英國官方譯名,我會在稍後交代我的看法。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年10月12日 (五) 15:29 (UTC)
並非只有香港使用,澳門也是,但是在那裏不存在什麼官方。寫成「香港官方譯名馬卓安,澳門普遍也採用」顯得太過繁瑣。至於是否英國「官方」譯名,請提供可查證資料證明聯合王國駐華大使館是錯的,最好能證明違反了英國外交部的明確指示,謝謝。—Msuker 2007年10月12日 (五) 15:37 (UTC)
英國官方譯名
[編輯]我在這方面不是專家,但的確聽聞過殖民地部(後來的外交部)會製定中文官方譯名表,為官員提供統一譯名。簡單來說,由於是官方發出,所以當然具官方地位。但是否唯一的官方版本,則有討論空間,但我個人以為大陸政府使用的標準譯名並不一定是英國的官方譯名(因為未有聽聞外交部會發放使用大陸標準譯名的官方譯名表)。
香港政府官員一向有漢化官方譯名,這點不贅。至於英國官員方面,在中、英1972年正式建交以前,已一直有漢化官方譯名,這點在與香港事務有關的官員上尤其明顯(如殖民地大臣「薛伯勳爵」)。至於中、英在1972年建交前,或在建交後的一大段時間,不清楚英國政府有沒有任何簡體字文件,故漢化譯名相信一直是唯一的官方譯名。
而自1980年代以後,以至今日,中、英交往日繁,故英方亦漸有更多的機會刊印簡體字文件。但與其說這些文件使用的不是英國官方譯名,倒不如說這些是中華人民共和國政府的標準譯名。但由於既有的漢化譯名仍然一直為英政府採用,故不能說沒有官方地位。
至於英國政府在大陸為何會使用中華人民共和國政府標準譯名,有可能是因為迎合中華人民共和國政府的政策,又或者既有的官方譯名在大陸地區使用比較不符合實際情況,所以沒有被英政府或撰稿的人地人士嚴格執行。無論如何,這都是值得討論,尋找更多資料與文獻,以找出英國官方譯名的真正運作情況。
閣下沒有聽聞過英國官方譯名,並不等如它一定不存在。所以如閣下對這個題目有興趣,應先嘗試加以考證,尋找資料,再下定論也不遲,蓋閣下所提供的資料,只能證明英國官方譯名以外有另一套譯名法則被採用,但不能證明英國官方譯名本身是錯誤的。
最後我察覺到的是,閣下提供的佐證網絡資料,都是屬於「.cn」的網域。我這裏有一份來自英國外交部,並存寄於「.gov.uk」的政策性文件,內文使用的是漢化譯名,可能有一點啟示。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年10月12日 (五) 16:13 (UTC)
- 佐證是www.uk.cn,有問題嗎?請看標題英國駐華使領館,這個機構的「官方」性閣下想要質疑,只怕工程浩大。
- 英國殖民和外交一貫政策,是融合各地文化(曾有羅馬情結的說法)。所以閣下所說迎合中國情況,完全在理,但是這恰恰證明了此類港源譯名不具備「官方」性。連英國大使館都不遵守的所謂「官方」,連英國大使館都知道要尊重各地文化傳統和習慣,卻被一些說中文的中國人拿來要來強加給全世界所有中文使用者遵守,實在是可發一笑。
- 就編輯角度來說,要否定這種譯名的官方性比證明要簡單很多。
- 除非有英國外交部等英國駐華大使館的上級機構的官方文件,說明此類港源譯名的「官方」地位,否則顯然不能證明英國駐華大使館有「錯誤」。
- 如果不能證明英國駐華大使館有錯誤,從其機構本身的官方性來說(大使級外交機構),則所有港源譯名在中國大陸境內不具備官方性。
- 中國作為世界上使用中文的最主要區域之一,在中國不能稱作「官方」的中文用法,顯然不能稱為世界範圍內的中文官方譯名。
- 能依次應對以上三個問題,才有理由在Wiki稱這些譯名是「中文官方譯名」。不能證明,按照Wiki中立性不偏向和可查證原則,不應該號稱「官方」、「正式」、「標準」。—Msuker 2007年10月12日 (五) 17:03 (UTC)
我想有一點就是在中、英有進一步交往以前,英國政府有制定漢化譯名,即使在中、英建交以後,或者是香港主權移交以後,英國政府仍然有制定漢化譯名(至少為香港地區而言)。這裏就出現了大家對「官方」一詞的詮釋問題。需要留意的是,凡是官方的,都不一定只有一套官方標準,正如香港的官方語言有中文和英文兩樣。同理,「官方」的定義,大抵上是由政府制定並採行。因此可以肯定的是,漢化譯名是英國政府至少其中一種的官方譯名。現時在大陸使用的也可能是官方譯名的一種,但也有可能是因為所應用的地區在語言上存有差別而造成,不過在大陸地區使用的譯名明顯是中華人民共和國政府制定,制定是否在英國政府則存有疑問。—Clithering of Kowloon(tête-à-tête) 2007年10月12日 (五) 17:14 (UTC)
優良條目重審
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目重審(最後修訂版本)
約翰·梅傑(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)
- (+)支持參考資料甚少,需要添加--圍棋一級 (留言) 2009年7月20日 (一) 08:10 (UTC)
- (+)支持,幾乎沒有參考--��師—信訪—工作報告—動員令 2009年7月21日 (二) 09:57 (UTC)
- (+)支持,同上諸君—ArikamaI:R4、M249、M1911,全部惹人不愉快,全部毀掉(ArikamaI的24小時運作通訊裝置) 2009年7月23日 (四) 20:10 (UTC)
- (+)支持,追不上優良條目標準了。YunHuBuXi 2009年7月25日 (六) 06:22 (UTC)
- (=)中立,參考是太少了,但內容還是比較豐富的。是不是應該先要求追加一些參考,英文原文裏有34條參考。—快龍到此一游 閣下有話請講 2009年7月25日 (六) 08:37 (UTC)
- (+)支持,參考資料需要補充—百無一用是書生 (☎) 2009年7月27日 (一) 12:54 (UTC)
- (+)支持 ,參考資料甚少 —Yym1997 (留言) 2009年7月28日 (二) 08:51 (UTC)
- (+)支持,同上。—LUFC~~Marching on Together 2009年7月28日 (二) 10:51 (UTC)
優良條目重審(第二次)
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目重審(最後修訂版本)
約翰·梅傑(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:職業人物—政治人物,提名人:59.126.36.191 (留言)
- (=)中立:因為沒有投票權利,但仍認為此條目,只有列出書目,參考資料只有一條,不適合當優良條目。--59.126.36.188 (留言) 2011年3月19日 (六) 03:50 (UTC)
- (+)支持:幾乎沒有參考。-- ★ 小虎 Tiger 不入虎穴,焉得虎子 2011年3月19日 (六) 06:09 (UTC)
- (-)反對:參考貴精不貴多 --大英帝國萬歲,大日本帝國萬歲 (留言) 2011年3月21日 (一) 02:12 (UTC)
- (+)支持,缺乏參考文獻,而且一些參考還需要格式化--百無一用是書生 (☎) 2011年3月21日 (一) 03:57 (UTC)
優良條目重審(第三次)
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目重審(最後修訂版本)
約翰·梅傑(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:職業人物 - 政治人物,提名人:茶壺(留言) 2012年6月1日 (五) 12:29 (UTC)
- 投票期:2012年6月1日 (五) 12:29 (UTC) 至 2012年6月8日 (五) 12:29 (UTC)
- (+)支持:提名人票。該條目參考資料不足,且書生的意見還未解決。--茶壺(留言) 2012年6月1日 (五) 12:29 (UTC)
- (+)支持: 參考資料嚴重不足。-- Rockphy ( 真菌 | 第三階段!) 2012年6月3日 (日) 08:57 (UTC)
- (+)支持: 真的很難接受 Asiaworldcity(留言) 2012年6月4日 (一) 13:12 (UTC)
- (+)支持,參考資料問題。--CHEM.is.TRY 2012年6月6日 (三) 15:51 (UTC)
- (+)支持,參考資料完全不符合要求。--MakecatTalk 2012年6月11日 (一) 01:19 (UTC)
- (+)支持參考資料啊--百無一用是書生 (☎) 2012年6月13日 (三) 02:56 (UTC)
- (+)支持,來源、腳註極度不足且多紅連。-An Macanese 2012年6月13日 (三) 04:03 (UTC)
優良條目重審(第四次)
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目重審(最後修訂版本)
約翰·梅傑(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:職業人物 - 政治人物,提名人:茶壺(留言) 2012年9月23日 (日) 05:06 (UTC)
- 投票期:2012年9月23日 (日) 05:06 (UTC) 至 2012年9月30日 (日) 05:06 (UTC)
- (+)支持:提名人票。該條目參考資料不足,第三次重審後,看過歷史紀錄後,沒有更新,認為無法達到現今優良水平。--茶壺(留言) 2012年9月23日 (日) 05:06 (UTC)
- (+)支持:參考資料嚴重不足。——Langer Lee 2012年9月23日 (日) 05:17 (UTC)
- (+)支持:多數段落無註腳來源支持,許多參考來源為失效連結。--Alexchris(留言) 2012年9月23日 (日) 16:00 (UTC)
- (+)支持,同上。--CHEM.is.TRY 2012年9月27日 (四) 14:06 (UTC)
- (+)支持:來源不明確問題。—Ai6z83xl3g(留言) 2012年9月27日 (四) 14:10 (UTC)
- (+)支持:需要更新以跟上近來優良條目的素質。--あるがままでいい(talk) 2012年9月29日 (六) 21:33 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了約翰·梅傑中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.number10.gov.uk/history-and-tour/prime-ministers-in-history/john-major 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20081011051246/http://www.number10.gov.uk/history-and-tour/prime-ministers-in-history/john-major
- 向 http://www.johnmajor.co.uk/speeches1997.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080510155002/http://www.johnmajor.co.uk/speeches1997.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。