Перейти к содержанию

поёбка

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. поёбка поёбки
Р. поёбки поёбок
Д. поёбке поёбкам
В. поёбку поёбки
Тв. поёбкой
поёбкою
поёбками
Пр. поёбке поёбках

по-ёб-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ёбкапо + ёбка (префиксальный).

Приставка: по-; корень: -ёб-; суффикс: ; окончание: .

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [pɐˈjɵpkə], мн. ч. [pɐˈjɵpkə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. обсц. действие по значению гл. поебать, поебаться, поебти, поебсти, поеть, поять, пояти ◆ Рыжий женат, ростит трёх детишек, но это ему не мешает уезжать в «командировку», типо коня выгулять… Жена верит сказкам, что и понятно: приедет муж из командировки, где ебал баб без роздыху, и сразу к жене под одеяло… соскучался, типо, как тут думать, что мужчино такой голодный на поёбку ездил? Кагорыч, «Пра друга», Повторные истории // «anekdot.ru», 12 сентября 2009 г.

Синонимы

[править]
  1. ?

Антонимы

[править]
  1. ?

Гиперонимы

[править]
  1. действие

Гипонимы

[править]
  1. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -еб-/-ёб-/-е-/-ё-/-иб- [править]

Этимология

[править]

Префиксное производное от существительного ёбка, которое является суффиксным производным от глагола ебать, который далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]
  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.