Ayrılık Tacı, setinde bir yadigardır.
Açıklama[]
Gezgin yola çıkmak üzereyken, son bir hatıra olarak söğüt dallarından yapılma bu tacı yanına aldı.
Bu taç sayesinde sevgilisi hep yanında olacaktı. Meltemde dağılan bir karahindiba gibi çekip giden sevgilisi...
Gezgin, göçebe bir lir sanatçısıydı. Şarap ülkesindeki o kız ise soyluların eline düşmüş bir esirdi.
Liriyle çaldığı şarkı gerçek hislerini ele vermişti gezginin. Nedenini sorsanız kendi de bilmezdi.
"Beni neyin duygulandıracağını sormuştun... Senin yüzündeki tebessümden başka ne olabilir?"
"Bir kez olsun yüzünün güldüğünü göremedim sonuçta. Bir kez bile önümde gülmedin."
"Bir gün seni esir tutan zincirleri kıracağım."
"O gün geldiğinde benim için gülümser misin?"
"Evet. Teşekkür ederim. Bunu yaparsan beni çok mutlu edersin."
Bunlar hoş sözlerdi şüphesiz... Ama bir şarkıcının ağzından çıkanlara kim güvenirdi ki?
Diğer diller[]
Dil | Resmî Adlandırma |
---|---|
Türkçe | Ayrılık Tacı |
İngilizce | Crown of Parting |
Çince (Basitleştirilmiş) | 感别之冠 Gǎn Bié zhī Guān |
Çince (Geleneksel) | 感別之冠 Gǎn Bié zhī Guān |
Japonca | 別離の冠 Betsuri no Kanmuri |
Korece | 이별의 모자 Ibyeol-ui Moja |
İspanyolca | Corona del Adiós |
Fransızca | Couronne du Voyageur |
Rusça | Венок расставания Venok rasstavaniya |
Tayca | Crown of Parting |
Vietnamca | Chiếc Nón Từ Biệt |
Almanca | Kranz des Abschieds |
Endonesyaca | Crown of Parting |
Portekizce | Coroa da Despedida |
İtalyanca | Corona dell'addio |
Güncelleme geçmişi[]
Gezinti[]
|