vencer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vincere (« vaincre »).
Verbe
[modifier le wikicode]vencer \ben.ˈθeɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Vaincre, faire qu'un ennemi se rende.
vencer \ben.ˈθeɾ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
vencerse \ben.ˈθeɾ\ pronominal 2e groupe (voir la conjugaison)
- Se maîtriser
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \benˈθeɾ\
- Séville : \beŋˈθeɾ\
- Mexico, Bogota : \benˈseɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \beŋˈseɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \benˈseɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « vencer [benˈseɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]vencer \vẽ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \vẽ.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Vaincre, battre, surmonter, remporter.
Lula é o primeiro político brasileiro a vencer três presidenciais. E o segundo, após Getúlio Vargas, em 1950, a regressar ao poder.
— (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])- Lula est le premier homme politique brésilien à remporter trois élections présidentielles. Et le deuxième, après Getúlio Vargas en 1950, à revenir au pouvoir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \vẽ.sˈeɾ\ (langue standard), \vẽ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \vẽ.sˈe\ (langue standard), \vẽ.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vẽ.sˈeɾ\ (langue standard), \vẽ.sˈe\ (langage familier)
- Maputo: \vẽ.sˈeɾ\ (langue standard), \vẽ.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \vẽ.sˈeɾ\
- Dili: \vẽ.sˈeɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « vencer [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « vencer [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- « vencer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du deuxième groupe en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du deuxième groupe en portugais
- Exemples en portugais