pied
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen français pied, de l’ancien français pié, du latin pĕdem, accusatif singulier de pēs, (« pied », « patte »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pied | pieds |
\pje\ |
pied \pje\ masculin
- (Anatomie) Partie du corps humain située à l’extrémité des jambes.
Leste, menue, elle trottinait, les pieds enfouis dans des chaussons.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Son pied gauche, dont l’orteil rongeait la chaussette dix fois raccommodée, déchiquetant les mailles et creusant sa trouée, le faisait souffrir cruellement.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 9)
- (Par métonymie) Chaussure correspondant à un pied particulier.
Depuis la Renaissance, les souliers d’homme sont en général identiques pour le pied droit et pour le pied gauche.
— (1=boucle de chaussure)
- (Par extension) (Cuisine) Membre cuisiné d’un animal.
Les oreilles de veau ont de commun avec les pieds et les cervelles, l’avantage de pouvoir être frites ou mangées à la poulette; et de plus elles se laissent farcir, accommoder aux pois, aux oignons, au fromage, etc.
— (Alexandre Balthazar Laurent Grimod de La Reynière, Almanach des gourmands : servant de guide dans les moyens de faire la bonne chère, Paris : Maradan, an XII, page 12)
- (Par extension) (Chasse) Trace de la bête qu’on chasse.
- Le veneur a reconnu au pied que c’était une biche.
- (Zoologie) Organe musculeux typique chez les mollusques permettant le déplacement ou de se fixer.
Avant de se fixer, la moule sort son pied d’entre les valves de la coquille.
— (1=les moules)Le pied permet la locomotion, il est très peu développé chez les mollusques vermiformes.
— (1=pied des mollusques)
- Partie non séparable d’une chose située à la base.
Mesurer la hauteur d’une tour ou de tout autre objet, lorsque le pied est inaccessible.
— (Vincent Croizet, Géodésie générale, problème 545, page 137)Il était allé lui cueillir un bouquet de coucous pour mettre au pied de la statue de la Vierge qui trônait sur un vieux confiturier reconverti en fourre-tout de laines et de tissus où elle puisait pour occuper ses doigts.
— (Élise Fischer, Le Rêve de la Grenouille : une enfance lorraine, Paris : Presses de la Cité, 2011, chapitre 9)
- (Architecture) Partie d’une construction proche du sol.
Je me ferai faire un costume breton… celui des femmes de Pont-Labbé… c'est le plus joli… et nous nous ferons photographier tous les deux, la main dans la main, au pied de cet énorme dolmen que vous nous avez montré de loin.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 73)Un plan publié en 1893 indique l’existence d’une plage au pied du rempart.
— (1=remparts d’Essaouira)
- (Géographie) Endroit le plus bas d’un site.
Le plateau sur lequel est assise la cité de Carcassonne commande la vallée de l’Aude, qui coule au pied de ce plateau, […].
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)L’embarquement et le débarquement s’opèrent à l’aide de barcasses d’un faible tirant d’eau, pouvant pénétrer dans une petite anse où les vagues viennent mourir au pied même des murs de la ville.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 21)La plaine de Konya s’ouvre au pied septentrional de la chaîne du Taurus, dans la partie centrale des plateaux anatoliens, région élevée (1 000-1 500 m) caractérisée par l’endoréisme de plusieurs dépressions jointives.
— (Catherine Kuzucuoglu & Delphine Gramond, Contexte et indicateurs de tensions à propos de l’eau de la plaine de Konya (Turquie) , part.1, chapitre 5 de Temps et espaces des crises de l’environnement, éditeurs scientifiques : Corinne Beck, Yves Luginbühl et Tatiana Muxart, Éditions Quae, 2006, page 84)
- (Botanique) Partie du tronc ou de la tige en rapport avec le sol.
Il y avait plus de deux heures que les quatre hommes, descendus dans le fossé creusé autour de l’ormeau, un ormeau gigantesque, entaillaient le pied à grands coups de hache.
— (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910)Camus, au pied de l’arbre, gisait couché sur le dos, tout pâle, les yeux clos.
— (Louis Pergaud, La Traque aux nids, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Géométrie, Mathématiques) Point d’une droite située à l’intersection avec une droite perpendiculaire.
Le point d’intersection de la hauteur et du côté opposé est le pied de la hauteur.
— (1=lexique de géométrie)
- Élément séparable soutenant une chose et la liant avec le sol[1].
Pied de plan de travail cylindrique réglable inox brossé …
— (1=quincaillerie)
- (Botanique) (Par extension) Ensemble de la plante.
- (Viticulture) Plant de la vigne, cep de vigne.
Il faut bien regarder chaque pied de vigne, afin de lui laisser le nombre exact de bourgeons.
- (Jardinage) Plante dans son ensemble.
Amendez le sol lors de la plantation avec du compost, plantez un pied isolé de framboisier à proximité d’un tuteur.
— (plantation de framboisiers)La première chose à faire, c’est de prendre une bêche et son courage à deux mains pour arracher méthodiquement le maximum de pieds.
— (Jacky la Main Verte vous répond. Comment se débarrasser des marguerites qui détruisent ma pelouse ?, Le Parisien le 28 janvier 2017)
- (Mycologie) Partie du carpophore entre le sol et le chapeau.
Le chapeau, bien ferme, doit être solidement attaché au pied.
— (1=champignon de Paris)
- (Ameublement) Partie qui sert à soutenir un objet mobilier.
Puis, çà et là, des escabelles à trois pieds, formées par des bâtons fichés dans une simple planche de fayard, une huche à pain, une grosse cuiller en bois pour puiser de l’eau, un seau et des poteries pour le lait, un rouet sur la huche, quelques clayons à fromages, des murs noirs, une porte vermoulue ayant une imposte à claire-voie ; tels étaient la décoration et le mobilier de cette pauvre demeure.
— (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre premier)Sur l’établi du charpentier, un pied de chaise en réparation gisait à côté du ciseau qui ne l’avait qu’entamé, […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Décoration) Partie d’un objet servant de base.
J’ai déjà deux pieds de chandelier dont les vis ont cassé net à ras du pont.
— (réparation de pied de chandelier)
- (Musique) Base des tuyaux parlant de la facture d’orgues.
on a ainsi les tierces de 6 pieds 2/5, 4 p. 1/5, 1 p. 3 /5.
— (1=imago mundi)
- (Métrologie) Unité de mesure de longueur.
M. Nicole était un être de quatre pieds et demi au plus, d'une maigreur étique, à demi contrefait et qui, debout, semblait un château de cartes mal étayé.
— (Jules Lermina, La succession Tricoche et Cacolet, tome 1 : Les trois dossiers, Paris : chez E. Dentu, 1877, p. 43)Puis ils ont connu les privations de liberté et la misère économique. Les appréhensions de ceux qui ont vécu cette misère devraient être entendues comme une expérience de vie plutôt que comme une déviation politique. Pas avec une perche de 100 pieds ! (…) Mais je constate que ceux qui ont connu les révolutions gauchistes de près ne veulent rien savoir.
— (Mario Dumont, Les Latinos méfiants , Le journal de Montréal, 6 novembre 2020)
- (Commonwealth) Unité de longueur du système impérial britannique (symbole : ft). → voir foot.
Personne de vraiment grand, sentait-on, n’aurait eu une expression si virulente et si agressive, bien qu’en réalité Butteridge eût une taille de six pieds deux pouces (1m88) et un poids exactement proportionnel.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 34 de l’édition de 1921)Ces dimensions bizarres en mètre s’expliquent par le fait que les Anglais, qui ont figé les mesures officielles d’un court de tennis, ont utilisé des chiffres ronds mais en pieds.
— (Cyril Ravilly, Tennis, les fondamentaux tactiques, 2022)
- (Désuet) Ancienne unité de mesure de longueur française (symbole : P).
- Le mètre est égal à 3 pieds et 11,296 lignes de la toise de Paris, — (Loi du 19 frimaire an VIII)
Dans un triangle rectangle dont la mesure en pieds de l’hypoténuse est de 25 pieds.
— (J.-Y. Guillaumin, Corpus Agrimensorum Romanorum II & III, 1996, Podismus, page 8)N’avais-je pas entendu dire qu’à Paris on enterrait à six pieds de profondeur ?
— (Émile Zola, La Mort d’Olivier Bécaille, 1879)À nos côtés s’ouvrait l’abîme, droit, à pic, immense, épouvantable, où la mer hurlait à cinq cents pieds au-dessous de nous.
— (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, 2012, page 157)
- (Linguistique, Poésie) Unité rythmique d’un vers ou d’une phrase permettant la scansion, comprenant un nombre déterminé de syllabes.
Ainsi le dithyrambe, chant liturgique en l’honneur de Dionysos diffère de l’iambe dont le pied comporte un son bref suivi d’un long avec des vers dodécamétriques alternant avec des octamétriques.
— (Louis Lefroid, Esthétique: l’harmonie des formes, éditions Opéra, 1998, page 36)L’alexandrin français comporte douze syllabes. Et pas un seul pied.
— (Bernard Cerquiglini)En français on ne doit pas parler du nombre de pieds mais des syllabes d’un vers.
— (1=Syllabes, vers et rimes)
- (Familier) (France) Plaisir extrême.
Il paraît que c’est le pied, en plein hiver.
— (Madeleine Chapsal, Meurtre en thalasso, Stock, page 79)
- Inclinaison que l’on donne à des objets pour assurer leur assise, leur stabilité.
Donner du pied à un mur, c’est le monter en le diminuant d’épaisseur à partir de sa base.
— (J. Justin Storck, Le Dictionnaire Pratique de Menuiserie - Ébénisterie - Charpente, édition de 1900, donner du pied)
- Représentation entière d’un être.
- (Héraldique) Ours en pied : Ours debout ; on dit plus fréquemment ours levé.
- (Photographie) Portrait debout.
Il est toujours bon d’avoir plusieurs photos à proposer, en particulier pour les mannequins qui auront intérêt à proposer par exemple des photos en pied et des portraits.
— (1=casting)
- (Sens figuré) Place qu'on commence à occuper dans un endroit.
- Statut ; condition sociale.
Par sa façon d’être, il s’était montré assez gênant dans une maison qui se mettait sur un certain pied de respectabilité.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
- Conformément à ce qui a été établi.
Celui-ci aimait à expliquer qu’il n’y avait de repos et de tranquillité pour la France qu’à la condition de remettre précisément toutes choses sur le pied où elles se trouvaient en 1786.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
Synonymes
[modifier le wikicode]Partie inférieure : (Argot)
(Familier)
Organe musculeux chez les mollusques :
Chose très agréable :
Partie d’un végétal au contact du sol Plant de vigne :
Plant d’une plante :
Assise :
Dérivés
[modifier le wikicode]- accroche-pied (Belgique)
- à cent pieds sous terre (4)
- à clochepied
- à pied
- à pied d’œuvre
- à pied sec
- à pieds joints
- à pieds nus
- aller du même pied
- aller d’un pied léger
- antipied
- appel du pied
- appui-pied
- arrache-pied
- au petit pied (en petit)
- au pied levé (sur-le-champ)
- au pied, aux pieds
- au pied de la lettre
- au pied du mur
- avancer pied à pied
- avant-pied
- avec des pieds de plomb
- avec les pieds, avec ses pieds
- avoir bon pied, bon œil
- avoir cent pieds par-dessus la tête
- avoir le pied à l’étrier
- avoir le pied fourchu
- avoir le pied marin
- avoir les deux pieds dans le même sabot
- avoir les deux pieds sur terre
- avoir les doigts de pied en éventail
- avoir les pieds carrés
- avoir les pieds gelés
- avoir les pieds sur terre
- avoir pied
- avoir quatre pieds gauches
- avoir toujours un pied en l’air
- avoir un pied dans la fosse
- avoir un pied dans la tombe
- bain de pieds
- balle au pied
- bête comme ses pieds
- bille de pied
- bipied
- bon pied bon œil
- cale-pied
- casse-pieds
- casser les pieds
- cent-pieds
- c’est le pied
- champignons aux pieds
- changer de pied
- chasseur à pied
- chauffe-pied
- chausse-pied
- chercher chaussure à son pied
- chèvre-pied
- cloche-pied
- colosse aux pieds d’argile
- contre-pied
- cortinaire à pied courbe
- cou de pied
- cou-de-pied
- coup de pied
- couper l’herbe sous le pied
- course à pied
- couvre-pied
- croche-pied
- cure-pied
- de la tête aux pieds
- de pied en cap
- de pied en cape
- de pied ferme
- de plain-pied
- depuis les pieds jusqu’à la tête
- doigt de pied
- donner du pied
- donner un coup de pied
- emmerder à pied et à cheval
- emmerder à pied, à cheval et en voiture
- en avoir sous le pied
- en pied
- entrepied
- épervier à pieds courts
- essuie-pieds
- être à pied
- être bête comme ses pieds
- être déferré des quatre pieds
- être en pied
- être encore sur ses pieds
- être le pied
- être sur pied
- être sur un bon pied
- être sur un grand pied
- faire des pieds et des mains
- faire du pied
- faire feu des quatre pieds
- faire un pied de cochon
- faucher l’herbe sous les pieds
- fouler aux pieds
- franc à pied
- franc de pied
- gagner au pied
- gens de pied
- gratte-pieds
- hausse-pied
- haut-le-pied
- hochepied
- honneurs du pied (Chasse)
- huit-pieds
- jouer des pieds et des coudes
- jouer un pied de cochon
- l’arme au pied
- lâcher pied
- lave-pieds
- lèche-pieds
- les deux pieds dans le béton
- les pieds devant
- lever le pied
- lotier faux pied d’oiseau (nom de plante)
- marche à pied
- marchepied
- marcher sur la pointe des pieds
- médecin aux pieds nus
- médio-pied
- mettre à pied
- mettre le pied
- mettre le pied à l’étrier
- mettre le pied dans la porte
- mettre le pied sur la gorge
- mettre les pieds
- mettre les pieds dans le plat
- mettre les pieds quelque part
- mettre les pieds sous la table
- mettre pied à terre
- mettre son pied quelque part
- mettre sur pied
- mettre sur le bon pied, mettre sur un bon pied
- mettre un pied
- mettre un pied à terre
- mille-pieds
- mise à pied
- ne pas savoir sur quel pied danser
- ne pas se moucher du pied
- ne plus pouvoir mettre un pied devant l’autre
- ne remuer ni pied ni patte
- nez en pied de marmite
- nu-pieds
- ôter une épine du pied
- pare-pied
- partir du mauvais pied
- passe-pied
- perdre pied
- petits pieds
- photo en pied
- pied à boule
- pied à coulisse
- pied à pied
- pied-à-terre
- pied au plancher
- pied-bleu, pied bleu
- pied-bot
- pied carré
- pied cornier
- pied coupé
- pied cube
- pied d’aigle
- pied d’Alexandre
- pied d’alouette, pied-d’alouette
- pied d’athlète
- pied-d’étape
- pied-de-banc
- pied-de-biche
- pied de bœuf, pied-de-bœuf
- pied de chat, pied-de-chat
- pied de cheval, pied-de-cheval
- pied de chèvre, pied-de-chèvre
- pied de cochon, pied-de-cochon
- pied de coq, pied-de-coq
- pied-de-corbeau
- pied de corneille, pied-de-corneille
- pied-de-cuve
- pied de gazelle, pied-de-gazelle
- pied de griffon, pied-de-griffon
- pied de lièvre, pied-de-lièvre
- pied de lion, pied-de-lion
- pied de lit
- pied de loup, pied-de-loup
- pied de nez, pied-de-nez
- pied de monnaie
- pied de mouche, pied-de-mouche
- pied de mouton, pied-de-mouton
- pied de page
- pied de pélican, pied-de-pélican
- pied de perfusion
- pied-de-pigeon
- pied de poule, pied-de-poule
- pied de roi, pied-de-roi
- pied de veau, pied-de-veau
- pied d'éléphant, pied-d'éléphant
- pied d’oiseau, pied-d’oiseau
- pied-droit
- pied du montoir
- pied égyptien
- pied fiché
- pied-fort
- pied fourchu
- pied grec
- pied hors du montoir
- pieds humides
- pied-main-bouche
- pied-module
- pied-noir
- pied noury, pied nourri
- pied nu, pied-nu, pieds nus, pieds-nus
- pied perdu
- pied plat, pied-plat
- pied presseur
- pied romain
- pied-rouge
- pied talus
- pied-tendre
- pieds dans l’eau, les pieds dans l’eau
- pieds de mouche
- pieds et paquets, pieds paquets, pieds-paquets
- pieds et poings liés
- pieds-inversés
- pieds-mains-bouche
- pieds nickelés
- pieds nus
- pieds paquets, pieds-paquets, pieds et paquets
- pieds rouges
- piètement
- plain-pied
- portrait en pied
- poser le pied
- pouce-pied
- pousse-pied
- prendre pied
- prendre pied et langue
- prendre son pied
- prendre son pied la route
- puffin à pieds pâles
- puffin à pieds roses
- quatre-pieds
- remettre les pieds
- remettre sur pied
- repose-pied
- repousser du pied
- rester les deux pieds dans le même sabot
- retirer une épine du pied
- retomber sur ses pieds
- rince-pied
- rogne-pied
- Saint-Jean-Pied-de-Port
- se jeter aux pieds de
- se lever du mauvais pied
- se lever du pied gauche
- se prendre les pieds dans le tapis
- se tirer des pieds
- se tirer une balle dans le pied
- sécher sur pied
- six pieds sous terre
- sous-pied
- sur le même pied
- sur le pied de, sur le pied de guerre, sur le pied de paix
- sur pied
- sur un bon pied
- sur un pied d’égalité
- sus-pied
- s’enfuir un pied chaussé et l’autre nu
- tendre les pieds et les poings
- tenir pied
- tenir pied à boule
- tire-pied
- tirer du pied (boiter)
- tirer par les pieds
- tirer une épine du pied
- tirer une gueule de six pieds de long
- tomber aux pieds de
- trainer les pieds (orthographe rectifiée de 1990)
- traîner les pieds
- traverser à pied sec
- trente-deux pieds, trente-deux-pieds
- trépied
- trois-pieds
- trousse-pied
- trouver chaussure à son pied
- va-de-pied
- va-nu-pieds
- valet de pied
- venir de son pied
- verre à pied
- vivre sur un grand pied
- vivre sur un pied élevé
- voter avec ses pieds
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- apode
- apodidé
- apodie
- bipède
- dépiéter
- empiéger
- empêchement
- empêcher
- empiétement
- empiéter
- gastéropode
- péage
- pédale
- pédalo
- pédestre
- piédestal
- pédicure
- piedmont
- piédouche
- piedroit
- piège
- piégeage
- piéger
- piégeur
- Piémont
- Piémontais
- piémontais
- piémontite
- piétage
- piétaille
- piètement
- piéter
- piétin
- piétinement
- piétiner
- piéton, piétonne
- piétonner
- piétonnier, piétonnière
- piètre
- piètrement
- piètrerie
- podagre
- podaire
- podalique
- podalirius
- podalyre
- podarge
- podétion
- podien
- podium
- podocarpe
- podocère
- pododysodie
- podolépis
- podolite
- podologie
- podologue
- podomètre
- podométrique
- podophobie
- podophobe
- podophthalme
- podophylle
- podophylleux
- podophyllin
- podoscaphe
- podostémon
- podologie
- podologue
- podure
- rempiétement
- rempiéter
- tripode et ses multiples
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- c’est au pied du mur que l’on voit le maçon
- ça lui fera les pieds
- ça ne me fera pas de mal si ça me tombe sur le pied
- en attendant les souliers des morts, on peut aller longtemps pieds nus
- laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre
- le pied lui a glissé
- les vertus sont à pied et le vice à cheval
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- pied figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : pied, corps humain, anatomie humaine, squelette, champignon, huître, lit, harpe, poésie, unités de mesure.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Organe du corps humain (1)
- Aasá : muggurá (*)
- Abaknon : kitid (*)
- Afrikaans : poot (af), voet (af)
- Albanais : këmbë (sq)
- Allemand : Fuß (de) masculin, (Suisse, Liechtenstein) Fuss (de) masculin
- Alutiiq : itgaq (*)
- Ancien français : pié (*) masculin
- Anglais : foot (en), feet (en) pluriel
- Vieil anglais : fot (ang)
- Arabe : قدم (ar) qadam, قَدَم (ar)
- Arménien : ոտք (hy) otkʿ
- Atikamekw : osit (*)
- Azéri : ayaq (az)
- Bachkir : аяҡ (*)
- Basque : oin (eu)
- Fuaß (*) masculin :
- Biatah bidayuh : kəjaʼ (*)
- Bourguignon : piâd (*) masculin
- Breton : troad (br), troatad (br) (unité de mesure)
- Bulgare : стъпало (bg) stǎpálo
- Catalan : peu (ca), pota (ca), petge (ca)
- Chaoui : ḍar (shy)
- Chleuh : ⴰⴹⴰⵕ (*)
- Coréen : 발 (ko) bal
- Corse : pede (co)
- Créole haïtien : pye (*)
- Créole guadeloupéen : pyé (*)
- Damar de l’Est : ˈlɛʔɛno (*)
- Danois : fod (da), pote (da)
- Espagnol : pie (es), pata (es)
- Espéranto : piedo (eo)
- Estonien : jalg (et)
- Féroïen : fótur (fo), labbi (fo)
- Finnois : jalka (fi)
- Flamand occidental : béjer (*)
- Francoprovençal : pièd (*) masculin
- Frison : foet (fy)
- Gaélique écossais : cas (gd)
- Gaélique irlandais : cos (ga)
- Gagaouze : ayak (*)
- Galicien : pé (gl) masculin
- Gallo : péed (*) masculin
- Gallois : troed (cy)
- Gaulois : ades (*), αδες (*), *traget- (*)
- Géorgien : ფეხი (ka) p’exi
- Gotique : 𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃 (*) fōtus masculin
- Grec : πόδι (el) pódhi neutre
- Grec ancien : πούς (*) poús masculin
- Haoussa : ƙafa (ha)
- Hawaïen : wawae (*)
- Hébreu ancien : רֶגֶל (*) féminin
- Hmong blanc : ko taw (*)
- Hongrois : láb (hu)
- Iakoute : атах (*)
- Idi : nyénggputh (*)
- Ido : pedo (io)
- Indonésien : kaki (id)
- Inuktitut : ᐃᓯᒐᒃ (iu) isigak
- Islandais : fótur (is)
- Italien : piede (it)
- Japonais : 足 (ja) ashi
- Kabyle : aḍar (*) masculin, iḍaṛṛen (*) masculin pluriel, aḍar (*)
- Karatchaï-balkar : аякъ (*)
- Kazakh : аяқ (kk) ayaq
- Kendem : ɛ́kù (*)
- Kenyang : ɛkak (*)
- Khakasse : азах (*)
- Khalaj : hadaq (*)
- Khmer : ជើង (km)
- Kikuyu : ikinya (*)
- Kimaragang : takod (*)
- Kinyarwanda : renge (rw) (ikirenge)
- Kirghiz : аяк (ky)
- Kogui : kása (*)
- Kotava : nuga (*)
- Koumyk : аякъ (*)
- Kurde : ku (ku) masculin
- Latin : pes (la)
- Lepcha : ᰌᰤᰦᰵ (*)
- Letton : pēda (lv)
- Lingala : lokolo (ln)
- Lituanien : pėda (lt)
- Luxembourgeois : Fouss (lb) masculin
- Malais : kaki (ms)
- Malgache : tongotra (mg), vity (mg)
- Masa : gǎyt (*)
- Maya yucatèque : ook (*)
- Mohawk : ohsì:ta (*)
- Moyen breton : troat (*), troad (*), treit (*), treït (*), treyt (*)
- Myènè : ogolo (*)
- Néerlandais : voet (nl), poot (nl)
- Néo-araméen assyrien : əqlə (*)
- Nivkh : ӈатьх (*)
- Nogaï : аяк (*)
- Normand : pyid (*), trâle (*)(pays d'Auge)
- Norvégien : fot (no)
- Nǀu : ǃx’uuke (*)
- Occitan : pè (oc)
- Oki-no-erabu : 骭 (*), 脛 (*), はじ (*)
- Okinawaïen : あし (*)
- Palenquero : pie (*)
- Palyu : jɔŋ⁵⁵ (*)
- Papiamento : pia (*)
- Persan : پا (fa) pâ
- Picard : pyid (*)
- Plodarisch : vuiss (*) masculin
- Polonais : stopa (pl)
- Portugais : pé (pt)
- Proto-bahnarique : *ɟəːŋ (*)
- Proto-katuique : *ʄɨɨŋ (*)
- Proto-khmuique : *ɟə(ː)ŋ (*)
- Proto-mônique : *c ̤aɨ̯ŋ (*)
- Proto-munda : *juŋ~suŋ (*)
- Proto-palaungique : *ɟəəŋ (*)
- Proto-péarique : *ɟiɲ (*)
- Proto-viétique : *ɟiːŋ (*)
- Quenya : tál (*)
- Roumain : picior (ro)
- Russe : стопа (ru), ступня (ru)
- Same du Nord : juolgi (*)
- Sanskrit : अंह्रि (sa) aṃhri masculin
- Santal : ᱡᱚᱝᱚ (*)
- Sawai : sɔ-o (*)
- Semelai : ɟɔŋ (*)
- Sherpa : कङबा (*)
- Shimaoré : mundru (*)
- Sicilien : pedi (scn) masculin
- Slovaque : noha (sk)
- Slovène : stopalo (sl)
- Solrésol : d'omidosol (*)
- Songhaï koyraboro senni : cee (*)
- Sranan : futu (*)
- Suédois : fot (sv) commun
- Swahili : mguu (sw)
- Tamazight du Maroc central : Aḍar (*)
- Tatar de Crimée : ayaq (*)
- Tatare : аяк (tt)
- Tchèque : noha (cs)
- Tchouvache : ура (*)
- Tigrigna : እግሪ (ti) ʾəgri
- Tobi : chapachapari hub (*)
- Tsolyáni : pawánikh (*) (pluriel : pawányal (*))
- Turc : ayak (tr)
- Turkmène : aýak (tk)
- Ukrainien : нога (uk) noha, ноги (uk) pluriel
- Urum : айах (*)
- Vieux breton : treit (*)
- Vieux turc : 𐰑𐰴 (*)
- Wallon : pî (wa) masculin
- Yonaguni : 骭 (*), 脛 (*), はん (*)
- Zoulou : unyawo (zu)
Partie à l’extrémité des pattes des animaux
- Allemand : Fuß (de) masculin
- Anglais : paw (en)
- Fuaß (*) masculin, Haxn (*) masculin :
- Chinois : 脚 (zh) (腳) jiǎo, 足 (zh) zú
- Coréen : 발 (ko) bal
- Japonais : 足 (ja) ashi
- Kotava : nuga (*)
- Malgache : vity (mg)
- Mongol : хөл (mn) khöl
- Mongol de Chine : ᠬᠥᠯ (*)
- Okinawaïen : あし (*)
- Picard : pyid (*)
- Solrésol : d'omidosol (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \pje\
- France : écouter « pied [pje] »
- (Région à préciser) : écouter �� pied [pje] »
- France : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Quimper) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France : écouter « pied [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « pied [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « pied [pje] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pied sur l’encyclopédie Wikipédia
- pied sur le Dico des Ados
- pied (unité) sur l’encyclopédie Wikipédia
- orteil
- plante du pied
Références
[modifier le wikicode]- « pied », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « pied », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pied)
Adjectif
[modifier le wikicode]pied \paɪd\
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]pied \paɪd\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pied [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pied. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français pié. On a rajouté le d selon le latin pedem, accusatif singulier de pes, les noms en français venant de l’accusatif en latin.
Nom commun
[modifier le wikicode]pied *\Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Pied.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : pied
Références
[modifier le wikicode]- « pied », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la géographie
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de la géométrie
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de la viticulture
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français de la mycologie
- Lexique en français de la musique
- Unités de mesure de longueur en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la linguistique
- Lexique en français de la poésie
- Termes familiers en français
- français de France
- Lexique en français de l’héraldique
- Lexique en français de la photographie
- Métaphores en français
- Lexique en français de la versification
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Formes de verbes en anglais
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en moyen français
- Lexique en moyen français de l’anatomie