emploi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
emploi | emplois |
\ɑ̃.plwa\ |
emploi \ɑ̃.plwa\ masculin
- Usage qu’on fait de quelque chose.
Quoiqu’il en soit, il est certain que l’emploi du fer se perd dans la nuit des temps historiques.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 158)C'est une sorte de psychisme, tout comme l'agora-phobie ou la crampe des écrivains, devenue après l'emploi de la machine à écrire, la crampe des dactylographes.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)On sait que l’emploi du fer fut inconnu de toute l’Amérique avant l’arrivée de Colomb. […]. Parfois cependant le fer météorique est employé accidentellement.
— (René Thévenin et Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p.18)On note une prédominance à l’emploi des réseaux alternatifs et à l'usage généralisé du triphasé 200 V/400 Hz.
— (Alain Caillot, Systèmes d’alimentation pour équipements électroniques, Techniques de l'Ingénieur, no E 3 620, page 3)
- (Jurisprudence et finance) Collocation de certaines sommes d’argent ou de capitaux.
Régler l’emploi des sommes qui proviennent d’une vente.
Quittance d’emploi.
- Placement obligatoire des sommes revenant à des usufruitiers, à des mineurs, dans une succession. → voir remploi.
- Action d’employer une somme et d’en faire mention dans un compte, soit en dépense, soit en recette.
Les immobilisations corporelles représentent des emplois durables de fonds en actifs physiques dont l'entreprise est propriétaire (capacité industrielle ou commerciale disponible).
— (Nacer-Eddine Sadi, Analyse financière d'entreprise, L'Harmattan, 2009, page 48)
- Manière dont on emploie, dont on peut employer.
Plus le cheval est irritable, nerveux ou craintif plus il faut être modéré dans l’emploi de la chambrière.
— (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, page 255, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865)Ainsi « boîte de nuit » nous a été signalé à plusieurs reprises comme un « togolisme ». Par contre, de véritables écarts ont été omis car ils apparaissaient à tous les locuteurs comme la forme française « correcte », en raison de leur grande fréquence d’emploi.
— (Annales de l'Université d'Abidjan: Linguistique, 1974, volumes 7-10, page 138)- La boussole est en Islande d'un emploi assez difficile, à cause de la variation magnétique. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 15)
- (Économie) Occupation, fonction d’une personne employée dans l'administration, l'agriculture, le commerce ou l’industrie.
Elle a tenu les emplois les plus divers, pour finir dans les vestiaires d'une boîte de nuit.
— (Mohed Altrad, Éden: l'extrême tu éviteras, page 98, L'Harmattan, 1998)Ça tombe bien : El Padrino marche à voile et à vapeur, et ce sont, semble-t-il, des copains de son milieu qui lui dégotent en 1983 un emploi de top-model masculin à Mexico, capitale fédérale.
— (Patrick Bard, La Frontière, Éditions du Seuil, 2002, 2015)Depuis le milieu des années 90, la croissance des effectifs a été alimentée, dans une large mesure, par des emplois faiblement rémunérés.
— (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)D'après l'Insee, le chômage devrait continuer à progresser et atteindre 11% d'ici l'été, avec 75000 destructions supplémentaires d’emplois marchands.
— (Christophe Alix, La croissance en berne, dans Libération (journal) du 22 mars 2013, p.16)
- (Théâtre) Catégorie de rôles pour lesquels un acteur peut être employé.
Les principaux acteurs étaient M. de Voltaire qui s'était chargé des rôles de vieillards, madame Denis qui jouait les amantes passionnées , un imprimeur de Genève , appelé Craner, qu'on habillait en Gengis-kan ou en Orosmane, et Chabanon qui avait l’emploi des jeunes premiers.
— (« Mémoires sur la vie de M. de La Harpe », dans Œuvres choisies et posthumes de M. de La Harpe de l'Académie française, tome 1, Paris : chez Migneret, 1816, page xxj)Quelques jours après elle était dégoûtée de sa confidente de la veille et racoquinée avec le traître, lesquels d’ailleurs, pour la prochaine représentation, échangeraient leurs emplois.
— (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, Du côté de chez Swann, 1913, Éditions Gallimard, Folio no 1924, 1987, page 116)
Dérivés
[modifier le wikicode]- assurance-emploi (Canada)
- auto-emploi
- avoir la gueule de l’emploi
- avoir la tête de l’emploi
- cadre d’emplois
- chef d’emploi (acteur qui tient en chef les rôles de son emploi)
- chèque emploi-service
- contre-emploi
- demandeur d’emploi
- double emploi
- emploi à la con
- emploi d’avenir
- emploi du temps
- emploi fictif
- emploi jeune
- emploi réservé
- inemploi
- mode d’emploi
- offre d’emploi
- plein-emploi
- Pôle emploi
- prêt à l’emploi
- recherche d’emploi
- réemploi
- remploi
- rotation de l’emploi
- sans-emploi
- sécurité de l’emploi
- site d’emplois
- sous-emploi
- suremploi
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : betrekking (af), pos (af), baantjie (af), amp (af)
- Allemand : Posten (de), Amt (de), Anstellung (de), Dienst (de), Benutzung (de), Gebrauch (de) masculin
- Ancien français : emploiement (*)
- Anglais : use (en) (1), usage (en) (1), utilization (en) (1), application (en) (1), employment (en) (6), job (en) (6), work (en) (6), post (en), capacity (en), office (en), position (en), station (en), appointment (en), function (en)
- Arabe marocain : خدمة (*), حرفة (*), عمل (*)
- Asturien : emplegu (ast) masculin
- Basque : enplegu (eu)
- Breton : arver (br) (1), implij (br) (1) (6)
- Catalan : ús (ca), utilització (ca), càrrec (ca), ofici (ca), ocupació (ca)
- Danois : embede (da), arbejde (da), ansættelse (da), stilling (da)
- Espagnol : empleo (es)
- Espéranto : posteno (eo), ofico (eo)
- Féroïen : starv (fo), varðhald (fo), starv (fo)
- Finnois : käyttö (fi) (1), virka (fi) (6)
- Flamand occidental : boane (*)
- Frison : amt (fy)
- Ido : ofico (io)
- Indonésien : lapangan kerja (id)
- Italien : funzione (it), impiego (it)
- Kotava : yazga (*) (1), yazgara (*) (4 ; 5), une (*) (6)
- Latin : officium (la)
- Néerlandais : ambt (nl), baan (nl), betrekking (nl), werkkring (nl), plaats (nl), post (nl), wachtpost (nl), werkgelegenheid (nl) (6)
- Normand : emplei (*) masculin
- Occitan : emplec (oc)
- Papiamento : puesto (*)
- Poitevin-saintongeais : pllace (*)
- Portugais : posto (pt), cargo (pt), emprego (pt), lugar (pt), ofício (pt)
- Same du Nord : atnu (*) (1), geavaheapmi (*) (1), ámmát (*) (6)
- Solrésol : simisolfa (*), s'imisolfa (*)
- Suédois : ämbete (sv)
- Tchèque : využití (cs), použití (cs)
- Turc : istihdam (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « emploi [ɑ̃.plwa] »
- France : écouter « emploi [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « emploi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « emploi [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « emploi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « emploi [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « emploi [Prononciation ?] »
- France : écouter « emploi [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- emploi sur l’encyclopédie Wikipédia
- Emploi (théâtre) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « emploi », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (emploi)
- « emploi », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage