下
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]下 | ||||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- petit trait situé au-dessous d'une longue ligne pour indiquer le « bas ».
- Signification de base
- bas
- Voir aussi
- Variante graphique
- 丅
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
Sous une répétition : 梺
Entouré : 閇
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 一+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 3
- Codage informatique : Unicode : U+4E0B - Big5 : A455 - Cangjie : 一卜 (MY) - Quatre coins : 10230
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi : 0076.100
- Morobashi : 00014
- Dae Jaweon : 0147.010
- Hanyu Da Zidian : 10007.010
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
下 |
---|
- descendre,
- tomber,
- jouer, dans le cas du xiangqi (voir 象棋 (xiàngqí)),
- pondre (voir 下蛋 (xiàdàn)),
- plonger (comme des nouilles ou des raviolis dans de l'eau bouillante).
Antonymes
[modifier le wikicode]- 上 (shàng, « monter »),
- 下不來/下不来 (xiàbulái, « ne pas descendre (venir) »),
- 下不去 (xiàbuqù, « ne pas descendre (partir) »).
Dérivés
[modifier le wikicode]- 下命令 (xiàmìnglìng, « commander, ordonner ») ;
- 下象棋 (xiàxiàngqí, « jouer un coup au xiangqi »),
- 下決心/下决心 (xiàjuéxīn, « prendre une résolution »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
下 |
---|
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 下一天 (xià yī tiān, « le lendemain »),
- 下册 (xiàcè, « dernier volume (ou tome), volume (ou tome) suivant (codex) »),
- 下卷 (xiàjuàn, « dernier volume, volume suivant (rouleau) »).
Adverbe
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
下 |
---|
Antonymes
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
下 |
---|
Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 下午 (xiàwǔ) — après-midi
- 下巴 (xiàba) — menton
- 下摆 (xiàbǎi) —
- 下拜 (xiàbài) —
- 下班 (xiàbān) — sortir du travail
- 下辈 (xiàbèi) — progéniture
- 下筆/下笔 (xiàbǐ) — commencer à écrire
- 下编 (xiàbiān) —
- 下邊/下边 (xiàbiān) — en dessous
- 下拨 (xiàbō) —
- 下部 (xiàbù) — subordonné
- 下操 (xiàcāo) —
- 下策 (xiàcè) —
- 下層/下层 (xiàcéng) —
- 下次 (xiàcì) — prochaine fois
- 下挫 (xiàcuò) —
- 下場/下场 (xiàchǎng) — sortir de scène
- 下車/下车 (xiàchē) — descendre de voiture
- 下沉 (xiàchén)
- 下乘 (xiàchéng, « hinayan »)
- 下處/下处 (xiàchu, « domicile »)
- 下船 (xiàchuán, « débarquer »)
- 下床 (xiàchuáng, « se lever, sortir du lit »)
- 下垂 (xiàchuí, « descendre ; descente »)
- 下唇 (xiàchún, « lèvre inférieure »)
- 下達/下达 (xiàdá)
- 下蛋 (xiàdàn, « pondre »)
- 下刀 (xiàdāo)
- 下道 (xiàdào)
- 下等 (xiàděng, « de niveau inférieur »)
- 下店 (xiàdiàn)
- 下地 (xiàdì, « partir au champ, sortir d'une maladie »)
- 下跌 (xiàdiē, « en baisse »)
- 下碇 (xiàdìng)
- 下定 (xiàdìng, « s'engager »)
- 下毒 (xiàdú, « empoisonnement »)
- 下端 (xiàduān)
- 下颚 (xià'è, « mâchoire inférieure »)
- 下髮/下发 (xiàfā)
- 下法 (xiàfǎ)
- 下凡 (xiàfán)
- 下飯/下饭 (xiàfàn, « ouvrir l'appétit ; prendre avec du riz »)
- 下方 (xiàfāng, « aval, en bas »)
- 下放 (xiàfàng)
- 下房 (xiàfáng)
- 下風/下风 (xiàfēng, « endroit venteux »)
- 下浮 (xiàfú)
- 下疳
- 下岗
- 下工
- 下官
- 下关
- 下跪
- 下锅
- 下国
- 下海
- 下颌
- 下户
- 下滑
- 下怀
- 下回
- 下货
- 下级
- 下集
- 下家
- 下嫁
- 下贱
- 下江
- 下降
- 下焦
- 下脚
- 下街
- 下界
- 下劲
- 下酒
- 下颏
- 下课
- 下口
- 下款
- 下来
- 下力
- 下里巴人
- 下联
- 下列
- 下令
- 下流
- 下楼
- 下轮
- 下落
- 下马
- 下面
- 下奶
- 下女
- 下品
- 下聘
- 下坡
- 下坡路
- 下铺
- 下棋
- 下气
- 下欠
- 下情
- 下去
- 下人
- 下任
- 下山
- 下梢
- 下哨
- 下设
- 下身
- 下生
- 下剩
- 下湿
- 下世
- 下市
- 下士
- 下手
- 下首
- 下属
- 下述
- 下水
- 下塌
- 下榻
- 下台
- 下堂
- 下体
- 下田
- 下调
- 下帖
- 下同
- 下头
- 下土
- 下网
- 下痿
- 下位
- 下文
- 下问
- 下弦
- 下限
- 下陷
- 下郷 (xiàxiāng) — descendre à la campagne
- 下泻
- 下泄
- 下行
- 下旬
- 下学 (xiàxué) — sortir de l'école
- 下雪 (xiàxuě) — neiger
- 下咽 (xiàyàn)
- 下腰 (xiàyāo)
- 下藥/下药 (xiàyào, « administrer des médicaments »)
- 下野 (xiàyě, « démissionner »)
- 下夜 (xiàyè)
- 下游 (xiàyóu, « aval ou cours inférieur d'une rivière »)
- 下餘/下余 (xiàyú, « reste, autres »)
- 下雨 (xiàyǔ, « pleuvoir »)
- 下獄/下狱 (xiàyù, « sous les verrous, en prison »)
- 下院 (xiàyuàn, « une des cours d'un temple bouddhique »)
- 下載/下载 (xiàzài) — télécharger (décharger)
- 下葬 (xiàzàng) —
- 下子 (xiàzǐ) —
- 下钻 (xiàzuàn) —
- 下作 (xiàzuo) —
- 下帳/下帐 (xiàzhàng) —
- 下賬/下账 (xiàzhàng) —
- 下诏 (xiàzhào) —
- 下肢 (xiàzhī) — membre inférieur
- 下种 (xiàzhǒng) — ensemencer, semer
- 下周 (xiàzhōu) — la semaine prochaine
- 下注 (xiàzhù) —
- 下箸 (xiàzhù) —
- 下莊/下庄 (xiàzhuāng) —
- 下裝/下装 (xiàzhuāng) —
- 下座 (xiàzuò) — proche d'une personne invitant (Modèle:上座) à une table chinoise.
- 一下 (yīxià) — un peu, un petit peu
- 以下 (yǐxià) — moins, au-dessous ; ci-dessous
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯a̠˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hia
- Wade-Giles : hsia4
- Yale : syà
- Zhuyin : ㄒㄧㄚˋ
- cantonais \haː˨\, \haː˩˧\
- hakka \Prononciation ?\
- Sixian, PFS : hâ / há / ha
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : hā / hǎ / hē / hě / hēe / khē / khě / ē / ě / ēe / kē / kě / kēe
- Chaozhou, peng'im : hia6 / ê6 / ê7 / gê6 / hê6
- Tailuo pinyin : hā/hēe(文), hē/khē/hēe(白), ē(白), e(训读)
- wu \Prononciation ?\
- hho (T3); xia (T2)
Sinogramme
[modifier le wikicode]下
- Hangeul : 하
- Eumhun : 아래 하
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ha
- Romanisation McCune-Reischauer : ha
- Yale : ha
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]下
- Grade : Niveau 1 (kyōiku kanji de 1ère année)
- Code JIS X 0208 : 323C (décimal : 12860)
- Code SKIP : 4-3-1
- On’yomi : カ (ka), ゲ (ge)
- Kun’yomi : した (shita), しも (shimo), もと (moto), さ (sa), くだ (kuda), お (o), さか* (saka), しと* (shito)
- Sens général : en bas, vers le bas
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Kanji | 下 |
---|---|
Hiragana | した |
Transcription | shita |
Prononciation | シタ \ɕi˨.ta˦.◌˦\ |
下 \ɕi.ta\
- Ce qui est dessous, en bas.
- Fond.
- Ce qui est au-dessous (d'autre chose).
- Juste après, peu après.
- Infériorité, état d’infériorité (par exemple pour une personne jeune ou fragile), le plus jeune (par exemple d'une fratrie).
- Échange.
- (Pour servir aussi de préfixe) Préliminaire, préparatoire.
Antonymes
[modifier le wikicode]- 上 ue
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Kanji | 下 |
---|---|
Hiragana | げ |
Transcription | ge |
Prononciation | \ge\ |
下 \ɡe\
- La dernière classe, la dernière qualité des deux ou des trois.
- Le dernier tome des deux ou des trois.
Antonymes
[modifier le wikicode]- 上 jō (premier des deux ou des trois)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 中 chū (moyen des trois)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Kanji | 下 |
---|---|
Hiragana | もと |
Transcription | moto |
Prononciation | モト \mo̞˨.to̞˦.◌˦\ |
下 moto \mo̞˨.to̞˦.◌˦\
- Sous (influence, la direction de, la surveillance de…)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- 許 moto
Suffixe
[modifier le wikicode]Kanji | 下 |
---|---|
Hiragana | か |
Transcription | ka |
Prononciation | \ka\ |
下 \ka\
- Sous, en-dessous.
敵の支配下。
Teki no shihaika.- Sous la domination de l’ennemi.
アメリカの影響下。
Amerika no eikyōka.- Sous l’influence américaine.
Références
[modifier le wikicode]- « 下 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2024 → consulter cet ouvrage
Sinogramme
[modifier le wikicode]下
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme représentant une idée
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Verbes en chinois
- Adjectifs en chinois
- Adverbes en chinois
- Prépositions en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 下 en japonais
- Suffixes en japonais
- Exemples en japonais
- Adverbes en japonais
- Homographes non homophones en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien