Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Scène d’origine
左 左 左 左 左 左
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Représente l'aide () que la main gauche (𠂇) apporte à la main droite.
Signification de base
Gauche, Aider
Dérivation sémantique
Gauche > Malhabile > Faire obstacle.
Voir aussi
Séparation du riz.

En composition

[modifier le wikicode]

À droite : , , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi : 0325.080
  • Morobashi : 08720
  • Dae Jaweon : 0626.070
  • Hanyu Da Zidian : 10411.050
Tracé du sinogramme
Simplifié et
traditionnel

zuǒ \t͡su̯ɔ˨˩˦\

  1. Gauche.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
, shàng
, yòu
', zuǒ'
, xià
, hòu
, qián

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).


Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

  • On’yomi : サ (sa)
  • Kun’yomi : ひだり (hidari), もとる (motoru), たすける (tasukeru)
Kanji
Hiragana ひだり
Transcription hidari
Prononciation ダリ
\çi˨.da˦.ɾi˦.◌˦\

\çi.da.ɾi\

  1. Gauche (direction).
  2. (Politique) Gauche.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

(tả)

Du chinois archaïque.

(tả)

  1. Le côté gauche (aujourd'hui (1899) bon côté, place d'honneur)[1][1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 232 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org