échoppe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Vers 1230) escope — (Ernoul, État de la cité de Jérusalem), (1285) eschope — (Livre Roisin). Du moyen néerlandais schoppe → voir shop en anglais, Schuppen (« remise ») en allemand ; le mot est attesté d’abord dans le Nord de la France.
- (Nom commun 2) eschople de eschaupre, eschalpre (1366) eschaulbre, du latin scalprum (« burin, ciseau ») → voir scalpel.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
échoppe | échoppes |
\e.ʃɔp\ |
échoppe \e.ʃɔp\ féminin
- Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.
Deux échoppes de pawnbrokers, courtiers affamés de prêts sur gages, se collaient aux murailles souillées et ne s’arrêtaient qu’à la peau même de l’homme dans leur pillage usuraire.
— (Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 48)Au cours des dernières années, les affaires avaient marché cahin-caha, avec une prédisposition romanesque à l’insécurité, dans une petite échoppe délabrée ouvrant sur la Grand’Rue.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 43 de l’édition de 1921)Autrefois, rue de la Charbonnière, les mêmes et misérables prostituées appelaient - de derrière les carreaux des échoppes ou du fond des sous-sols - les rares piétons qui se hasardaient en ces lieux.
— (Francis Carco, L’Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 11)[…], il apercevait des mâts, des charrettes, des gerles et des barils pleins de poissons, des échoppes de bouquinistes et des boutiques d'oiseleurs remplies d'oiseaux exotiques multicolores et piaillants.
— (Elsie [Elsie Denise Millon], Mylord et le saltimbanque, Paris : Éditions Magnard, 1955, chapitre 1)[…], mais elles n'existaient plus l’échoppe du cordonnier que traversaient les émissions sportives et la boulangerie où la mère de Josette pesait le pain.
— (Kléber Haedens, Adios, Grasset, 1985)En arrivant sur la place, avec la ville dans le dos, il y a une dernière rangée de constructions, un peu disparates, des kiosques, des parkings, des manèges, des échoppes.
— (Florence Aubenas, Le quai de Ouistreham, Éditions de l'Olivier, 2010, pages 166-167)
- (Bordelais) Type de maison urbaine sans étage communément répandu dans la ville de Bordeaux et aux alentours.
Le 182 de la rue Saint-Genès était une maison sans étage, ce qu’Yves appelait une « échoppe ».
— (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, page 69)Comme il n’était pas question pour Simon de remettre les pieds rue de Cheverus, ce fut moi qui, à la belle saison, allai quelquefois le retrouver à Talence. Il y avait pris pension chez une veuve dans une de ces maisons sans étage que les Bordelais appellent échoppes.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, pages 173-174)
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- échoppe figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Baracke (de), Bude (de), Hütte (de), Scheune (de), Bretterbude (de), Bretterhäuschen (de), Schuppen (de), Kiosk (de), Verkaufshäuschen (de), Krämerladen (de) neutre
- Anglais : shop (en), stall (en), booth (en)
- Danois : barak (da)
- Espagnol : puesto (es)
- Espéranto : budo (eo)
- Féroïen : búð (fo)
- Finnois : puoti (fi)
- Frison : diske (fy), kream (fy)
- Gallo : boutiqe (*)
- Ido : echopo (io)
- Italien : granaio (it)
- Néerlandais : stalletje (nl), keet (nl), kraam (nl), loods (nl), schuur (nl), tent (nl)
- Occitan : chòpa (oc), botiga (oc)
- Polonais : jata (pl)
- Portugais : barraca (pt), celeiro (pt), guarita (pt), tenda (pt)
- Russe : будка (ru)
- Same du Nord : rámbuvrráš (*)
- Suédois : kram (sv)
- Tchèque : krám (cs)
- Ukrainien : ятка (uk) jatka
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
échoppe | échoppes |
\e.ʃɔp\ |
échoppe \e.ʃɔp\ féminin
- (Art) Sorte de burin à face plate ou arrondie dont les graveurs et les clicheurs se servent pour effacer.
- (Art) Pointe d'acier pour réaliser des gravures à l'eau-forte.
Variantes
[modifier le wikicode]- échopple (Suisse)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe échopper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’échoppe |
il/elle/on échoppe | ||
Subjonctif | Présent | que j’échoppe |
qu’il/elle/on échoppe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) échoppe |
échoppe \e.ʃɔp\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de échopper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de échopper.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de échopper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de échopper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de échopper.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « une échoppe [y.n‿e.ʃɔp] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « échoppe [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « échoppe [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « échoppe », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (échoppe), mais l’article a pu être modifié depuis.