El camino hacia El Dorado es una película animada del 2000, de DreamWorks Pictures, dirigida por Eric Bibo Bergeron y Don Paul, con secuencias adicionales hechas por Will Finn y David Silverman.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Tulio | Kevin Kline | Demián Bichir | ▶️ | |
Miguel | Kenneth Branagh | Aleks Syntek | ▶️ | |
Chel | Rosie Perez | María Fernanda Morales | ▶️ | |
Tzekel-Kan | Armand Assante | José Lavat | ▶️ | |
Jefe Tanabok | Edward James Olmos | ▶️ | ||
Hernán Cortés | Jim Cummings | Emilio Guerrero | ▶️ | |
Acolite | Duncan Marjoribanks | José Carlos Moreno | ▶️ | |
Zaragoza | Tobin Bell | Humberto Solórzano | ▶️ | |
Niño #1 | Elijah Chiang | Héctor Emmanuel Gómez | ▶️ | |
Niño #2 | Cyrus Shaki-Khan | Marco Portillo | ▶️ | |
Voz cantante de narrador | Elton John | Manuel Mijares | ▶️ |
Voces adicionales[]
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Guardia #1 | Francisco Colmenero |
Guardia #2 | Genaro Vásquez |
Niña | Alondra Hidalgo |
Canciones[]
- "El Dorado"
- Interpretada por: Manuel Mijares
- Arreglos músicales: Danny Jacob
- Producida por: Hans Zimmer
- "Una senda abriré"
- Interpretada por: Manuel Mijares
- Productor vocal: Patrick Leonard
- Producida por: Hans Zimmer, John Powell y Gavin Grennaway
- "Qué duro es ser deidad"
- Interpretada por: Demián Bichir y Aleks Syntek
- Producida por: Hans Zimmer y Gavin Grennaway
- "No lo dudes"
- Interpretada por: Manuel Mijares
- Productor vocal: Patrick Leonard
- Producida por: Hans Zimmer, John Powell y Gavin Grennaway
- "Por siempre tu amistad"
- Interpretada por: Manuel Mijares
- Producida por: Hans Zimmer y John Powell
Créditos[]
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Tulio | Kevin Kline | Irwin Daayán | |
Miguel | Kenneth Branagh | Jesús Barrero | |
Tzekel-Kan | Armand Assante | Francisco Colmenero | |
Narrador | N/A | Gerardo Reyero |
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- El actor Edward James Olmos se autodobló en la versión español neutro, siendo uno de los pocos doblajes en los que un actor se autodobla en otros idiomas.
Sobre los créditos[]
- Los créditos del doblaje salieron en el cine, en el VHS y en la TV, mientras que en el DVD no.
Edición en vídeo[]
VHS[]
Empresa | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
1 videocasette | NTSC | México | |||
Venezuela |
DVD[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas animadas | 4 NTSC |
México |
Blu-Ray[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas animadas | A ATSC |
Estados Unidos | 2019 | |||