![Icon Emoji Paimon's Paintings 02 Qiqi 2](https://static.wikia.nocookie.net/gensin-impact/images/f/f7/Icon_Emoji_Paimon%27s_Paintings_02_Qiqi_2.png/revision/latest/scale-to-width-down/65?cb=20240303114600)
This page is in need of information.
Can you help out? Click here to add more.
Story
- Simplified
- Traditional
Title and Requirements | Details |
---|---|
初次见面… (Hello) | |
初次见面… (Hello) | 这就是你的冒险团吗?真好啊…又热闹,又有人情味。啊,我是「班尼冒险团」的团长班尼特!能把我列入你们的合作伙伴吗?拜托了! Zhè jiùshì nǐ de màoxiǎn-tuán ma? Zhēn hǎo a... Yòu rènào, yòu yǒu rénqíngwèi. A, wǒ shì "Bānní Màoxiǎn-tuán" de tuánzhǎng Bānnítè! Néng bǎ wǒ lièrù nǐmen de hézuò huǒbàn ma? Bàituōle! |
闲聊・宝藏 (Chat: Treasures) | |
闲聊・宝藏 (Chat: Treasures) | 不如在周围找找看吧,说不定有宝藏呢! Bùrú zài zhōuwéi zhǎozhǎo kàn ba, shuōbudìng yǒu bǎozàng ne! |
闲聊・冒险 (Chat: Adventures) | |
闲聊・冒险 (Chat: Adventures) | 好久没有和别人一起冒险了!我们走吧! Hǎojiǔ méiyǒu hé biérén yīqǐ màoxiǎn le! Wǒmen zǒu ba! |
闲聊・调侃 (Chat: Self-Deprecation) | |
闲聊・调侃 (Chat: Self-Deprecation) | 俗话说「等在原地是不会有好事发生的」,当然以我的运气来说,往哪里走都一样啦… Súhuà shuō "děng zài yuándì shì bùhuì yǒu hǎoshì fāshēng de", dāngrán yǐ wǒ de yùnqì láishuō, wǎng nǎlǐ zǒu dōu yīyàng la... |
下雨的时候… (When It Rains) | |
下雨的时候… (When It Rains) | 我冒险的时候,大多都是这种天气。 Wǒ màoxiǎn de shíhòu, dàduō dōu shì zhè zhǒng tiānqì. |
打雷的时候… (When Thunder Strikes) | |
打雷的时候… (When Thunder Strikes) | 啊!别和我站得太近,这样雷就不会劈到你了。 A! Bié hé wǒ zhàn dé tài jìn, zhèyàng léi jiù bùhuì pī dào nǐle. |
阳光很好… (When the Sun Is Out) | |
阳光很好… (When the Sun Is Out) | 今天的天气真不错…啊,糟了,说完这种话多半就要下雨了。 Jīntiān de tiānqì zhēn bùcuò... A, zāole, shuōwán zhè zhǒng huà duōbàn jiù yào xiàyǔle. |
刮大风了… (When the Wind Is Blowing) | |
刮大风了… (When the Wind Is Blowing) | 小心点,别被吹过来的石头砸到脑袋了! Xiǎoxīn diǎn, bié bèi chuīguòlái de shítou zá dào nǎodai le! |
早上好… (Good Morning) | |
早上好… (Good Morning) | 早上好!我们今天去哪儿冒险啊? Zǎoshang-hǎo! Wǒmen jīntiān qù nǎr màoxiǎn a? |
中午好… (Good Afternoon) | |
中午好… (Good Afternoon) | 我带了三明治,要吃吗?分你一半…唔唔!咳,咳…不好意思,噎到了。 Wǒ dàile sānmíngzhì, yào chī ma? Fēn nǐ yībàn... N'n! Ke, ke... Bùhǎoyìsi, yē dàole. |
晚上好… (Good Evening) | |
晚上好… (Good Evening) | 要不要陪我去和老爹们聊聊天啊?老冒险家的故事可有意思了! Yàobuyào péi wǒ qù hé lǎodiēmen liáoliáotiān a? Lǎo màoxiǎn-jiā de gùshì kě yǒuyìsile! |
晚安… (Good Night) | |
晚安… (Good Night) | 要走了吗?能和你一起冒险太开心了,下次记得再叫上我啊! Yào zǒule ma? Néng hé nǐ yīqǐ màoxiǎn tài kāixīn le, xiàcì jìdé zài jiàoshàng wǒ a! |
关于班尼特自己・冒险团 (About Bennett: Adventure Team) | |
关于班尼特自己・冒险团 (About Bennett: Adventure Team) | 我就是「班尼冒险团」的团长,振兴蒙德冒险家协会的希望之星…没见过其他团员?那个…最近他们都请假了,哈哈。 Wǒ jiùshì "Bānní Màoxiǎn-tuán" de tuánzhǎng, zhènxīng Méngdé Màoxiǎn-jiā Xiéhuì de xīwàng zhī xīng... Méi jiàn'guò qítā tuányuán? Nàge... Zuìjìn tāmen dōu qǐngjiàle, hāhā. |
关于班尼特自己・坏运气 (About Bennett: Bad Luck) | |
关于班尼特自己・坏运气 (About Bennett: Bad Luck) | 没有传说中那么夸张啦,不过就是走路经常会掉进猎人打猎用的坑里,或者被突然倒下的树干砸到脑袋,都很平常嘛,对吧? Méiyǒu chuánshuō-zhōng nàme kuāzhāng la, bùguò jiùshì zǒulù jīngcháng huì diàojìn lièrén dǎliè yòng de kēng lǐ, huòzhě bèi tūrán dàoxià de shùgàn zá dào nǎodai, dōu hěn píngcháng ma, duì ba? |
关于我们・搭档 (About Us: Teammates) | |
关于我们・搭档 (About Us: Teammates) | 哈哈,不行的,「班尼冒险团」早就满员了…合适的人选有那么多,没必要找我这个倒霉蛋吧? Haha, bùxíng de, "Bānní Màoxiǎn-tuán" zǎojiù mǎnyuánle... Héshì de rénxuǎn yǒu nàme duō, méi bìyào zhǎo wǒ zhège dǎoméi-dàn ba? |
关于我们・分工 (About Us: Division of Labor) | |
关于我们・分工 (About Us: Division of Labor) | 以后我负责引走怪物和激活陷阱,你就负责带走宝藏。啊,这样不行吗?哎呀,没事没事!不用担心我会受伤啦,这是我最擅长的!而且为了你的话,我愿意! Yǐhòu wǒ fùzé yǐnzǒu guàiwù hé jīhuó xiànjǐng, nǐ jiù fùzé dài zǒu bǎozàng. A, zhèyàng bùxíng ma? Aiya, méishì méishì! Bùyòng dānxīn wǒ huì shòushāng la, zhè shì wǒ zuì shàncháng de! Érqiě wèile nǐ dehuà, wǒ yuànyì! |
关于我们・险境 (About Us: Dangerous Places) | |
关于我们・险境 (About Us: Dangerous Places) | 我终于明白你为什么找我搭档了,你和我很像,一定也很喜欢置身于险境的那种快感吧!冒险就是因为有危险才让人欲罢不能啊。 Wǒ zhōngyú míngbái nǐ wèishénme zhǎo wǒ dādàngle, nǐ hé wǒ hěn xiàng, yīdìng yě hěn xǐhuān zhìshēn yú xiǎnjìng de nà zhǒng kuàigǎn ba! Màoxiǎn jiùshì yīnwèi yǒu wēixiǎn cái ràng rén yùbàbùnéng a. |
关于「神之眼」… (About the Vision) | |
关于「神之眼」… (About the Vision) | 没想到我这么倒霉的人也可以获得神的认可,既然神都没有放弃我,我又怎么能放弃我自己呢? Méi xiǎngdào wǒ zhème dǎoméi de rén yě kěyǐ huòdé shén de rènkě, jìrán shén dōu méiyǒu fàngqì wǒ, wǒ yòu zěnme néng fàngqì wǒ zìjǐ ne? |
有什么想要分享… | |
有什么想要分享… | 有机会要和我一起去俯瞰蒙德的夜景吗?蒙德城灯火通明,果酒湖反射着月光,特别漂亮…你问我在哪里看到的?哈哈,有一次不小心被龙卷风卷到了特别高的地方…什么?不想去啊,哦,好吧… Yǒu jīhuì yào hé wǒ yīqǐ qù fǔkàn Méngdé de yèjǐng ma? Méngdé-chéng dēnghuǒ tōngmíng, Guǒjiǔ-hú fǎnshèzhe yuèguāng, tèbié piàoliang... Nǐ wèn wǒ zài nǎlǐ kàndào de? Haha, yǒu yīcì bùxiǎoxīn bèi lóngjuǎnfēng juǎndàole tèbié gāo de dìfāng... Shénme? Bùxiǎng qù a, o, hǎo ba... |
感兴趣的见闻… (Interesting Things) | |
感兴趣的见闻… (Interesting Things) | 其实我很喜欢卷心菜,看上去很普通,却是一般人家必不可少的食物。它能生长在很多地方,也能和很多食材搭配,还从不抢味道。其实普通一点,也挺好的嘛。 Qíshí wǒ hěn xǐhuān juǎnxīncài, kànshàngqù hěn pǔtōng, què shì yībān rénjiā bìbùkěshǎo de shíwù. Tā néng shēngzhǎng zài hěnduō dìfāng, yě néng hé hěnduō shícái dāpèi, hái cóng bù qiǎng wèidào. Qíshí pǔtōng yīdiǎn, yě tǐng hǎo de ma. |
关于芭芭拉… (About Barbara) | |
关于芭芭拉… (About Barbara) | 她很擅长唱歌跳舞!我冒险不顺的时候就会去看她的演出,跟着观众一起喊喊口号加加油,心情就变好了,真的很神奇!这就是她为什么这么受欢迎的原因吧…啊,我这个当团长的,要是也这么受欢迎就好了。 Tā hěn shàncháng chànggē tiàowǔ! Wǒ màoxiǎn bù shùn de shíhòu jiù huì qù kàn tā de yǎnchū, gēnzhe guānzhòng yīqǐ hǎnhǎn kǒuhào jiājiāyóu, xīnqíng jiù biàn hǎole, zhēn de hěn shénqí! Zhè jiùshì tā wèishénme zhème shòu huānyíng de yuányīn ba... A, wǒ zhège dāng tuánzhǎng de, yàoshi yě zhème shòu huānyíng jiù hǎole. |
关于可莉… (About Klee) | |
关于可莉… (About Klee) | 那个孩子啊…很可爱,但我必须和她保持距离。只要我陪她玩,她的那些炸弹就会突然爆炸…我倒霉一点无所谓,但要是炸伤了可莉就麻烦了,估计整个骑士团都会跟我没完吧。 Nàge háizi a... Hěn kě'ài, dàn wǒ bìxū hé tā bǎochí jùlí. Zhǐyào wǒ péi tā wán, tā de nàxiē zhàdàn jiù huì tūrán bàozhà... Wǒ dǎoméi yīdiǎn wúsuǒwèi, dàn yàoshi zhàshāngle Kělì jiù máfanle, gūjì zhěnggè Qíshì-tuán dōuhuì gēn wǒ méiwán ba. |
关于菲谢尔… (About Fischl) | |
关于菲谢尔… (About Fischl) | 她是异��界来的「断罪皇女」,可厉害了!我不止一次和她说想要去她的家乡冒险,但每次说到这里她就吞吞吐吐的…嗯,一定是担心我的安危吧,看来她的家乡真的是很凶险的地方。 Tā shì yì-shìjiè lái de "Duànzuì Huángnǚ", kě lìhàile! Wǒ bùzhǐ yīcì hé tā shuō xiǎngyào qù tā de jiāxiāng màoxiǎn, dàn měicì shuō dào zhèlǐ tā jiù tūntūntǔtǔ de... Ng, yīdìng shì dānxīn wǒ de ānwēi ba, kànlái tā de jiāxiāng zhēn de shì hěn xiōngxiǎn dì dìfāng. |
关于琴… (About Jean) | |
关于琴… (About Jean) | 我本来想向琴团长要一些对蒙德的冒险家协会的支援,但其实我不太知道要怎么和她说…冒险家协会没有骑士团那么多规矩,我和老爹们成天也嘻嘻哈哈的,但用这种态度和琴团长说话,肯定不行吧…我是不是要学一下骑士团敬礼的方式? Wǒ běnlái xiǎng xiàng Qín-tuánzhǎng yào yīxiē duì Méngdé de Màoxiǎn-jiā Xiéhuì de zhīyuán, dàn qíshí wǒ bù tài zhīdào yào zěnme hé tā shuō... Màoxiǎn-jiā Xiéhuì méiyǒu Qíshì-tuán nàme duō guījǔ, wǒ hé lǎodiēmen chéngtiān yě xīxīhāhā de, dàn yòng zhè zhǒng tàidù hé Qín-tuánzhǎng shuōhuà, kěndìng bùxíng ba... Wǒ shìbùshì yào xué yīxià Qíshì-tuán jìnglǐ de fāngshì? |
关于法尔伽… (About Varka) | |
关于法尔伽… (About Varka) | 他是我非常崇拜的人,名副其实的大团长!能领导整个西风骑士团,那该有多厉害啊。不过后来我想了想,冒险团规模太大好像也不行,团里太忙了的话,老爹们就没人照顾了。哈哈,还是现在好啊。 Tā shì wǒ fēicháng chóngbài de rén, míngfùqíshí de Dà-tuánzhǎng! Néng lǐngdǎo zhěnggè Xīfēng Qíshì-tuán, nà gāi yǒu duō lìhài a. Bùguò hòulái wǒ xiǎngle-xiǎng, màoxiǎn-tuán guīmó tài dà hǎoxiàng yě bùxíng, tuán lǐ tài mángle dehuà, lǎodiēmen jiù méi rén zhàogùle. Haha, háishì xiànzài hǎo a. |
关于雷泽… (About Razor) | |
关于雷泽… (About Razor) | 你说奔狼领的那个小哥哥啊,他虽然看上去凶巴巴的,也不愿意说话…但是是个有趣的人哦!他和我都特别喜欢吃肉,我给他做肉吃,他教我狼怎么说话,哈哈,你下次要不要一起来? Nǐ shuō Bēnláng-lǐng de nàge xiǎo-gēgē a, tā suīrán kàn shàngqù xiōngbābā de, yě bù yuànyì shuōhuà... Dànshì shìgè yǒuqù de rén o! Tā hé wǒ dōu tèbié xǐhuān chī ròu, wǒ gěi tā zuò ròu chī, tā jiāo wǒ láng zěnme shuōhuà, haha, nǐ xiàcì yàobùyào yīqǐ lái? |
关于安柏… (About Amber) | |
关于安柏… (About Amber) | 哦哦,想起来了,那个女孩子,总横冲直撞的…她和我一样,经常去野外冒险!只不过…只要路边架着锅,就总会飘来浓浓的黑烟,还有什么东西烧糊了的味道…唔,难道她的运气也很差? O'o, xiǎng qǐláile, nàge nǚháizi, zǒng héngchōng-zhízhuàng de... Tā hé wǒ yīyàng, jīngcháng qù yěwài màoxiǎn! Zhǐ bùguò... zhǐyào lù biān jiàzhe guō, jiù zǒnghuì piāo lái nóngnóng de hēiyān, háiyǒu shénme dōngxi shāohúle de wèidào... N, nándào tā de yùnqì yě hěn chà? |
关于诺艾尔… (About Noelle) | |
关于诺艾尔… (About Noelle) | 你说她啊,其实我注意她很久了。她很有天分,又特别努力,但在骑士团只能当女仆,一直没成为正式的骑士,你不觉得太可惜了吗?唉,要是她肯来冒险家协会,估计早就是个了不起的冒险家了。 Nǐ shuō tā a, qíshí wǒ zhùyì tā hěnjiǔle. Tā hěn yǒu tiānfèn, yòu tèbié nǔlì, dàn zài Qíshì-tuán zhǐ néng dāng nǚpū, yīzhí méi chéngwéi zhèngshì de Qíshì, nǐ bù juéde tài kěxīle ma? Ai, yàoshi tā kěn lái Màoxiǎn-jiā Xiéhuì, gūjì zǎo jiùshì gè liǎobùqǐ de màoxiǎn-jiāle. |
想要了解班尼特・其一 (More About Bennett: I) | |
想要了解班尼特・其一 (More About Bennett: I) | 什么,想要了解我?哈哈,我只是个普普通通的倒霉冒险家,和你的各种传奇经历相比,简直不值一提啊。 Shénme, xiǎng yào liǎojiě wǒ? Haha, wǒ zhǐshì gè pǔpǔtōngtōng de dǎoméi màoxiǎn-jiā, hé nǐ de gèzhǒng chuánqí jīnglì xiāngbǐ, jiǎnzhí bùzhí-yītí a. |
想要了解班尼特・其二 (More About Bennett: II) | |
想要了解班尼特・其二 (More About Bennett: II) | 「老爹们」…这是我对蒙德的老冒险家们的叫法,听说我是他们在非常险恶的绝境中捡到的孤儿。很奇妙对吧?明明我的运气这么差,居然能被人捡到还活到了现在,简直是奇迹啊。 "Lǎodiēmen"... Zhè shì wǒ duì Méngdé de lǎo màoxiǎn-jiāmen de jiàofǎ, tīngshuō wǒ shì tāmen zài fēicháng xiǎn'è de juéjìng zhōng jiǎndào de gū'ér. Hěn qímiào duì ba? Míngmíng wǒ de yùnqì zhème chà, jūrán néng bèi rén jiǎndào hái huó dàole xiànzài, jiǎnzhí shì qíjì a. |
想要了解班尼特・其三 (More About Bennett: III) | |
想要了解班尼特・其三 (More About Bennett: III) | 你看出来了啊…呵呵,没错,「班尼冒险团」很久之前就只有我一个人了。因为我很倒霉,无论是多么简单安全的冒险都会变得险象环生,没人愿意跟着这样的团长…你也会这么想吗? Nǐ kàn chūláile a... Hehe, méicuò, "Bānní Màoxiǎn-tuán" hěnjiǔ zhīqián jiù zhǐyǒu wǒ yīgèrénle. Yīnwèi wǒ hěn dǎoméi, wúlùn shì duōme jiǎndān ānquán de màoxiǎn dōuhuì biàn dé xiǎnxiàng-huánshēng, méi rén yuànyì gēnzhe zhèyàng de tuánzhǎng... Nǐ yě huì zhème xiǎng ma? |
想要了解班尼特・其四 (More About Bennett: IV) | |
想要了解班尼特・其四 (More About Bennett: IV) | 我的坏运气是与生俱来的,长这么大也差不多习惯了。其实换种想法,「倒霉」其实也是件好事,因为说不��哪天我的坏运气就会害死我,我才会想趁着还活着的时候,去更多的地方冒险,认识更多的人——不然,可能我就没机会认识你了,哈哈! Wǒ de huài-yùnqì shì yǔshēng-jùlái de, zhǎng zhème dà yě chàbùduō xíguànle. Qíshí huàn zhǒng xiǎngfǎ, "dǎoméi" qíshí yěshì jiàn hǎoshì, yīnwéi shuōbudìng nǎtiān wǒ de huài-yùnqì jiù huì hàisǐ wǒ, wǒ cái huì xiǎng chènzhe hái huózhe de shíhòu, qù gèngduō de dìfāng màoxiǎn, rènshi gèngduō de rén⸺ Bùrán, kěnéng wǒ jiù méi jīhuì rènshi nǐle, haha! |
想要了解班尼特・其五 (More About Bennett: V) | |
想要了解班尼特・其五 (More About Bennett: V) | 不知不觉,我们已经搭档很长时间了。其实我有一个梦想,等到蒙德城的冒险家协会发展成七国里最壮大的协会,我就要去周游提瓦特大陆!「班尼冒险团」会变成最伟大的冒险团,而我们,就是最伟大的两位冒险家!…你问你什么时候加入的?哎呀,这种细节不用在意嘛。 Bùzhī-bùjué, wǒmen yǐjīng dādàng hěn cháng shíjiānle. Qíshí wǒ yǒu yīgè mèngxiǎng, děngdào Méngdé-chéng de Màoxiǎn-jiā Xiéhuì fāzhǎn chéng qīguó lǐ zuì zhuàngdà de Xiéhuì, wǒ jiù yào qù zhōuyóu Tíwǎtè-dàlù! "Bānní Màoxiǎn Tuán" huì biànchéng zuì wěidà de màoxiǎn-tuán, ér wǒmen, jiùshì zuì wěidà de liǎng wèi màoxiǎn-jiā! ...Nǐ wèn nǐ shénme shíhòu jiārù de? Aiya, zhè zhǒng xìjié bùyòng zàiyì ma. |
班尼特的爱好… (Bennett's Hobbies) | |
班尼特的爱好… (Bennett's Hobbies) | 我什么都喜欢,但最喜欢的还是冒险!总有一天我会找到这世界上最珍贵的宝藏,到时候老爹们就都能过上好日子,蒙德的冒险家协会也会热闹起来吧! Wǒ shénme dōu xǐhuān, dàn zuì xǐhuān de háishì màoxiǎn! Zǒng yǒu yītiān wǒ huì zhǎodào zhè shìjiè shàng zuì zhēn'guì de bǎozàng, dào shíhòu lǎodiēmen jiù dōu néngguò shàng hǎo rìzi, Méngdé de Màoxiǎn-jiā Xiéhuì yě huì rènào qǐlái ba! |
班尼特的烦恼… (Bennett's Troubles) | |
班尼特的烦恼… (Bennett's Troubles) | 硬要说的话…特别倒霉的日子心情会不太好,比如冒险又什么都没找到,或者老爹的身体犯老毛病了之类的,但这些都算不上烦恼,睡一觉就全忘光了。新的一天当然要有新的开始! Yìng yào shuō dehuà... Tèbié dǎoméi de rìzi xīnqíng huì bùtài hǎo, bǐr�� màoxiǎn yòu shénme dōu méi zhǎodào, huòzhě lǎodiē de shēntǐ fàn lǎo-máobìngle zhī lèi de, dàn zhèxiē dōu suànbùshàng fánnǎo, shuì-yījiào jiù quán wàngguāngle. Xīn de yītiān dāngrán yào yǒu xīn de kāishǐ! |
喜欢的食物… (Favorite Food) | |
喜欢的食物… (Favorite Food) | 肉!肉是最能让人精力充沛的食物!野菇鸡肉串,烤肉排,还有甜甜花酿鸡都是我的拿手菜。和我一起冒险,是不会让你饿肚子的。 Ròu! Ròu shì zuì néng ràng rén jīnglì chōngpèi de shíwù! Yěgū Jīròu-chuàn, Kǎoròu-pái, hái yǒu Tiántiánhuā Niàng Jī dōu shì wǒ de náshǒu cài. Hé wǒ yīqǐ màoxiǎn, shì bùhuì ràng nǐ è'dùzi de. |
讨厌的食物… (Least Favorite Food) | |
讨厌的食物… (Least Favorite Food) | 虽然说冒险家不能挑食,但其实我不是很能吃辣,比如绝云椒椒什么的…吃了之后就喘不上气,感觉呼吸都是辣的,而且之后肯定会拉肚子…这种恶魔一样的果子究竟是怎么长出来的。 Suīrán shuō màoxiǎn-jiā bùnéng tiāoshí, dàn qíshí wǒ bùshì hěn néng chīlà, bǐrú Juéyún Jiāojiāo shénme de... Chīle zhīhòu jiù chuǎnbùshàng qì, gǎnjué hūxī dōu shì là de, érqiě zhīhòu kěndìng huì lādùzi... Zhè zhǒng èmó yīyàng de guǒzi jiūjìng shì zěnme zhǎng chūlái de. |
收到赠礼・其一 (Receiving a Gift: I) | |
收到赠礼・其一 (Receiving a Gift: I) | 太幸福了!哈哈…哎呀!会不会把这阵子的好运全部用完了… |
收到赠礼・其二 (Receiving a Gift: II) | |
收到赠礼・其二 (Receiving a Gift: II) | 无论做什么都很好吃,真不愧是你啊! Wúlùn zuò shénme dōu hěn hàochī, zhēn bùkuì shì nǐ a! |
收到赠礼・其三 (Receiving a Gift: III) | |
收到赠礼・其三 (Receiving a Gift: III) | 完了…肚子已经开始疼了… Wánle... dùzi yǐjīng kāishǐ téngle… |
生日… (Birthday) | |
生日… (Birthday) | 生日快乐!祝你新的一年也能有最好的运气!放心吧放心吧,倒霉是不会传染的,因为只要有我在,它们就不会找上你了。 Shēngrì kuàilè! Zhù nǐ xīn de yī nián yě néng yǒu zuì hǎo de yùnqì! Fàngxīn ba fàngxīn ba, dǎoméi shì bùhuì chuánrǎn de, yīnwèi zhǐyào yǒu wǒ zài, tāmen jiù bùhuì zhǎo shàng nǐle. |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) | |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) | 所有力量都提升了!除了运气,哈哈。 Suóyǒu lìliàng dōu tíshēngle! Chúle yùnqì. Haha. |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) | |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) | 这样距离你就又近了一步,我会继续努力的! Zhèyàng jùlí nǐ yòu jìnle yībù, wǒ huì jìxù nǔlì de. |
突破的感受・转 (Feelings About Ascension: Climax) | |
突破的感受・转 (Feelings About Ascension: Climax) | 得到了这么强的力量,我要怎么报答你呢?对了,我知道一个藏着无价宝藏的秘境,一起去冒险吧? Dédàole zhème qiáng de lìliàng, wǒ yào zěnme bàodá nǐ ne? Duìle, wǒ zhīdào yīgè cángzhe wújià bǎozàng de mìmì, yīqǐ qù màoxiǎn ba? |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) | |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) | 托你的福,现在的我应该有能力保护其他人了,这下子大家都会对我慢慢改观吧——那个倒霉得要命,总是遍体鳞伤的班尼特,终于变成一个可靠的冒险家了!…嘿嘿,但愿吧。 Tuō nǐ de fú, xiànzài de wǒ yīnggāi yǒu nénglì bǎohù qítā rénle, zhè xiàzi dàjiā dōuhuì duì wǒ mànman gǎiguān ba⸺ Nàge dǎoméi dé yàomìng, zǒng shì biàntǐ-línshāng de Bānnítè, zhōngyú biànchéng yīgè kěkào de màoxiǎn-jiāle! ...Heihei, dànyuàn ba. |
Note: The following transcriptions and romanizations may differ slightly from the audio as the Chinese Voice-Overs are based on the Simplified Chinese text.
Title and Requirements | Details |
---|---|
初次見面… (Hello) | |
初次見面… (Hello) | 這就是(你你/ Zhè jiùshì nǐ de màoxiǎn-tuán ma? Zhēn hǎo a... Yòu rènào, yòu yǒu rénqíngwèi. A, wǒ shì "Bānní Màoxiǎn-tuán" de tuánzhǎng Bānnítè! Néng bǎ wǒ lièrù nǐmen de hézuò huǒbàn ma? Bàituōle! |
閒聊・寶藏 (Chat: Treasures) | |
閒聊・寶藏 (Chat: Treasures) | 不如在周圍找找看吧,說不定有寶藏呢! Bùrú zài zhōuwéi zhǎozhǎo kàn ba, shuōbudìng yǒu bǎozàng ne! |
閒聊・冒險 (Chat: Adventures) | |
閒聊・冒險 (Chat: Adventures) | 好久沒有和別人一起冒險了!我們走吧! Hǎojiǔ méiyǒu hàn biérén yīqǐ màoxiǎn le! Wǒmen zǒu ba! |
閒聊・調侃 (Chat: Self-Deprecation) | |
閒聊・調侃 (Chat: Self-Deprecation) | 俗話說「等在原地是不會有好事發生的」,當然以我的運氣來說,往哪裡走都一樣啦… Súhuà shuō "děng zài yuándì shì bùhuì yǒu hǎoshì fāshēng de", dāngrán yǐ wǒ de yùnqì láishuō, wǎng nǎlǐ zǒu dōu yīyàng la... |
下雨的時候… (When It Rains) | |
下雨的時候… (When It Rains) | 我冒險的時候,大多都是這種天氣。 Wǒ màoxiǎn de shíhòu, dàduō dōu shì zhè zhǒng tiānqì. |
打雷的時候… (When Thunder Strikes) | |
打雷的時候… (When Thunder Strikes) | 啊!別和我站得太近,這樣雷就不會劈到(你你/ A! Bié hàn wǒ zhàn dé tài jìn, zhèyàng léi jiù bùhuì pī dào nǐle. |
陽光很好… (When the Sun Is Out) | |
陽光很好… (When the Sun Is Out) | 今天的天氣真不錯…啊,糟了,說完這種話多半就要下雨了。 Jīntiān de tiānqì zhēn bùcuò... A, zāole, shuōwán zhè zhǒng huà duōbàn jiù yào xiàyǔle. |
刮大風了… (When the Wind Is Blowing) | |
刮大風了… (When the Wind Is Blowing) | 小心點,別被吹過來的石頭砸到腦袋了! Xiǎoxīn diǎn, bié bèi chuīguòlái de shítou zá dào nǎodai le! |
早安… (Good Morning) | |
早安… (Good Morning) | 早安!我們今天去哪冒險啊? Zǎo'ān! Wǒmen jīntiān qù nǎ màoxiǎn a? |
午安… (Good Afternoon) | |
午安… (Good Afternoon) | 我帶了三明治,要吃嗎?分(你你/ Wǒ dàile sānmíngzhì, yào chī ma? Fēn nǐ yībàn... N'n! Ke, ke... Bùhǎoyìsi, yē dàole. |
晚上好… (Good Evening) | |
晚上好… (Good Evening) | 要不要陪我去和老爹們聊聊天啊?老冒險家的故事可有意思了! Yàobuyào péi wǒ qù hàn lǎodiēmen liáoliáotiān a? Lǎo màoxiǎn-jiā de gùshì kě yǒuyìsile! |
晚安… (Good Night) | |
晚安… (Good Night) | 要走了嗎?能和(你你/ Yào zǒule ma? Néng hàn nǐ yīqǐ màoxiǎn tài kāixīn le, xiàcì jìdé zài jiàoshàng wǒ a! |
關於Bennett自己・冒險團 (About Bennett: Adventure Team) | |
關於Bennett自己・冒險團 (About Bennett: Adventure Team) | 我就是「班尼冒險團」的團長,振興蒙德冒險家協會的希望之星…沒見過其他團員?那個…最近他們都請假了,哈哈。 Wǒ jiùshì "Bānní Màoxiǎn-tuán" de tuánzhǎng, zhènxīng Méngdé Màoxiǎn-jiā Xiéhuì de xīwàng zhī xīng... Méi jiàn'guò qítā tuányuán? Nàge... Zuìjìn tāmen dōu qǐngjiàle, hāhā. |
關於Bennett自己・壞運氣 (About Bennett: Bad Luck) | |
關於Bennett自己・壞運氣 (About Bennett: Bad Luck) | 沒有傳說中那麼誇張啦,不過就是走路經常會掉進獵人打獵用的坑裡,或者被突然倒下的樹幹砸到腦袋,都很平常嘛,對吧? Méiyǒu chuánshuō-zhōng nàme kuāzhāng la, bùguò jiùshì zǒulù jīngcháng huì diàojìn lièrén dǎliè yòng de kēng lǐ, huòzhě bèi túrán dàoxià de shùgàn zá dào nǎodai, dōu hěn píngcháng ma, duì ba? |
關於我們・搭檔 (About Us: Teammates) | |
關於我們・搭檔 (About Us: Teammates) | 哈哈,不行的,「班尼冒險團」早就滿員了…合適的人選有那麼多,沒必要找我這個倒楣蛋吧? Haha, bùxíng de, "Bānní Màoxiǎn-tuán" zǎojiù mǎnyuánle... Héshì de rénxuǎn yǒu nàme duō, méi bìyào zhǎo wǒ zhège dǎoméi-dàn ba? |
關於我們・分工 (About Us: Division of Labor) | |
關於我們・分工 (About Us: Division of Labor) | 以後我負責引走怪物和觸發陷阱,(你你/ Yǐhòu wǒ fùzé yǐnzǒu guàiwù hàn chùfā xiànjǐng, nǐ jiù fùzé dài zǒu bǎozàng. A, zhèyàng bùxíng ma? Aiya, méishì méishì! Bùyòng dānxīn wǒ huì shòushāng la, zhè shì wǒ zuì shàncháng de! Érqiě wèile nǐ dehuà, wǒ yuànyì! |
關於我們・險境 (About Us: Dangerous Places) | |
關於我們・險境 (About Us: Dangerous Places) | 我終於明白(你你/ Wǒ zhōngyú míngbái nǐ wèishénme zhǎo wǒ dādàngle, nǐ hàn wǒ hěn xiàng, yīdìng yě hěn xǐhuān zhìshēn yú xiǎnjìng de nà zhǒng kuàigǎn ba! Màoxiǎn jiùshì yīnwèi yǒu wéixiǎn cái ràng rén yùbàbùnéng a. |
關於「神之眼」… (About the Vision) | |
關於「神之眼」… (About the Vision) | 沒想到我這麼倒楣的人也可以獲得神的認可,既然神都沒有放棄我,我又怎麼能放棄我自己呢? Méi xiǎngdào wǒ zhème dǎoméi de rén yě kěyǐ huòdé shén de rènkě, jìrán shén dōu méiyǒu fàngqì wǒ, wǒ yòu zěnme néng fàngqì wǒ zìjǐ ne? |
有什麼想要分享… | |
有什麼想要分享… | 有機會要和我一起去俯瞰蒙德的夜景嗎?蒙德城燈火通明,果酒湖反射著月光,特別漂亮…(你你/ Yǒu jīhuì yào hàn wǒ yīqǐ qù fǔkàn Méngdé de yèjǐng ma? Méngdé-chéng dēnghuǒ tōngmíng, Guǒjiǔ-hú fǎnshèzhe yuèguāng, tèbié piàoliang... Nǐ wèn wǒ zài nǎlǐ kàndào de? Haha, yǒu yīcì bùxiǎoxīn bèi lóngjuǎnfēng juǎndàole tèbié gāo de dìfāng... Shénme? Bùxiǎng qù a, o, hǎo ba... |
感興趣的見聞… (Interesting Things) | |
感興趣的見聞… (Interesting Things) | 其實我很喜歡高麗菜,看起來很普通,卻是一般人家必不可少的食物。它能生長在很多地方,也能和很多食材搭配,還從不搶味道。其實普通一點,也挺好的嘛。 Qíshí wǒ hěn xǐhuān gāolìcài, kànshàngqù hěn pǔtōng, què shì yībān rénjiā bìbùkěshǎo de shíwù. Tā néng shēngzhǎng zài hěnduō dìfāng, yě néng hàn hěnduō shícái dāpèi, hái cóng bù qiǎng wèidào. Qíshí pǔtōng yīdiǎn, yě tǐng hǎo de ma. |
關於芭芭拉… (About Barbara) | |
關於芭芭拉… (About Barbara) | 她很擅長唱歌跳舞!我冒險不順的��候就會去看她的演出,跟著觀眾一起喊喊口號加加油,心情就變好了,真的很神奇!這就是她為什麼這麼受歡迎的原因吧…啊,我這個當團長的,要是也這麼受歡迎就好了。 Tā hěn shàncháng chànggē tiàowǔ! Wǒ màoxiǎn bù shùn de shíhòu jiù huì qù kàn tā de yǎnchū, gēnzhe guānzhòng yīqǐ hǎnhǎn kǒuhào jiājiāyóu, xīnqíng jiù biàn hǎole, zhēn de hěn shénqí! Zhè jiùshì tā wèishénme zhème shòu huānyíng de yuányīn ba... A, wǒ zhège dāng tuánzhǎng de, yàoshi yě zhème shòu huānyíng jiù hǎole. |
關於可莉… (About Klee) | |
關於可莉… (About Klee) | 那個孩子啊…很可愛,但我必須和她保持距離。只要我陪她玩,她的那些炸彈就會突然爆炸…我倒楣一點無所謂,但要是炸傷了可莉就麻煩了,估計整個騎士團都會跟我沒完吧。 Nàge háizi a... Hěn kě'ài, dàn wǒ bìxū hàn tā bǎochí jùlí. Zhǐyào wǒ péi tā wán, tā de nàxiē zhàdàn jiù huì túrán bàozhà... Wǒ dǎoméi yīdiǎn wúsuǒwèi, dàn yàoshi zhàshāngle Kělì jiù máfanle, gūjì zhěnggè Qíshì-tuán dōuhuì gēn wǒ méiwán ba. |
關於菲謝爾… (About Fischl) | |
關於菲謝爾… (About Fischl) | 她是異世界來的「斷罪皇女」,可厲害了!我不止一次和她說想要去她的家鄉冒險,但每次說到這裡她就吞吞吐吐的…嗯,一定是擔心我的安危吧,看來她的家鄉真的是很兇險的地方。 Tā shì yì-shìjiè lái de "Duànzuì Huángnǚ", kě lìhàile! Wǒ bùzhǐ yīcì hàn tā shuō xiǎngyào qù tā de jiāxiāng màoxiǎn, dàn měicì shuō dào zhèlǐ tā jiù tūntūntǔtǔ de... Ng, yīdìng shì dānxīn wǒ de ānwéi ba, kànlái tā de jiāxiāng zhēn de shì hěn xiōngxiǎn dì dìfāng. |
關於琴… (About Jean) | |
關於琴… (About Jean) | 我本來想向琴團長要一些對蒙德的冒險家協會的支援,但其實我不太知道要怎麼和她說…冒險家協會沒有騎士團那麼多規矩,我和老爹們成天也嘻嘻哈哈的,但用這種態度和琴團長說話,肯定不行吧…我���不是要學一下騎士團敬禮的方式? Wǒ běnlái xiǎng xiàng Qín-tuánzhǎng yào yīxiē duì Méngdé de Màoxiǎn-jiā Xiéhuì de zhīyuán, dàn qíshí wǒ bù tài zhīdào yào zěnme hàn tā shuō... Màoxiǎn-jiā Xiéhuì méiyǒu Qíshì-tuán nàme duō guījǔ, wǒ hàn lǎodiēmen chéngtiān yě xīxīhāhā de, dàn yòng zhè zhǒng tàidù hàn Qín-tuánzhǎng shuōhuà, kěndìng bùxíng ba... Wǒ shìbùshì yào xué yīxià Qíshì-tuán jìnglǐ de fāngshì? |
關於法爾伽… (About Varka) | |
關於法爾伽… (About Varka) | 他是我非常崇拜的人,名副其實的大團長!能領導整個西風騎士團,那該有多厲害啊。不過後來我想了想,冒險團規模太大好像也不行,團裡太忙了的話,老爹們就沒人照顧了。哈哈,還是現在好啊。 Tā shì wǒ fēicháng chóngbài de rén, míngfùqíshí de Dà-tuánzhǎng! Néng lǐngdǎo zhěnggè Xīfēng Qíshì-tuán, nà gāi yǒu duō lìhài a. Bùguò hòulái wǒ xiǎngle-xiǎng, màoxiǎn-tuán guīmó tài dà hǎoxiàng yě bùxíng, tuán lǐ tài mángle dehuà, lǎodiēmen jiù méi rén zhàogùle. Haha, háishì xiànzài hǎo a. |
關於雷澤… (About Razor) | |
關於雷澤… (About Razor) | (你你/ Nǐ shuō Bēnláng-lǐng de nàge xiǎo-gēgē a, tā suīrán kàn shàngqù xiōngbābā de, yě bù yuànyì shuōhuà... Dànshì shìgè yǒuqù de rén o! Tā hàn wǒ dōu tèbié xǐhuān chī ròu, wǒ gěi tā zuò ròu chī, tā jiāo wǒ láng zěnme shuōhuà, haha, nǐ xiàcì yàobùyào yīqǐ lái? |
關於安柏… (About Amber) | |
關於安柏… (About Amber) | 哦哦,想起來了,那個女孩子,總橫衝直撞的…她和我一樣,經常去野外冒險!只不過…只要路邊架著鍋,就總會飄來濃濃的黑煙,還有什麼東西燒糊了的味道…唔,難道她的運氣也很差? O'o, xiǎng qǐláile, nàge nǚháizi, zǒng héngchōng-zhízhuàng de... Tā hàn wǒ yīyàng, jīngcháng qù yěwài màoxiǎn! Zhǐ bùguò... zhǐyào lù biān jiàzhe guō, jiù zǒnghuì piāo lái nóngnóng de hēiyān, háiyǒu shénme dōngxī shāohúle de wèidào... N, nándào tā de yùnqì yě hěn chà? |
關於諾艾爾… (About Noelle) | |
關於諾艾爾… (About Noelle) | (你你/ Nǐ shuō tā a, qíshí wǒ zhùyì tā hěnjiǔle. Tā hěn yǒu tiānfèn, yòu tèbié nǔlì, dàn zài Qíshì-tuán zhǐ néng dāng nǚpū, yīzhí méi chéngwéi zhèngshì de Qíshì, nǐ bù juéde tài kěxíle ma? Ai, yàoshi tā kěn lái Màoxiǎn-jiā Xiéhuì, gūjì zǎo jiùshì gè liǎobùqǐ de màoxiǎn-jiāle. |
想要瞭解Bennett・其一 (More About Bennett: I) | |
想要瞭解Bennett・其一 (More About Bennett: I) | 什麼,想要瞭解我?哈哈,我只是個普普通通的倒楣冒險家,和(你你/ Shénme, xiǎng yào liǎojiě wǒ? Haha, wǒ zhǐshì gè pǔpǔtōngtōng de dǎoméi màoxiǎn-jiā, hàn nǐ de gèzhǒng chuánqí jīnglì xiāngbǐ, jiǎnzhí bùzhí-yītí a. |
想要瞭解Bennett・其二 (More About Bennett: II) | |
想要瞭解Bennett・其二 (More About Bennett: II) | 「老爹們」…這是我對蒙德的老冒險家們的叫法,聽說我是他們在非常險惡的絕境中撿到的孤兒。很奇妙對吧?明明我的運氣這麼差,居然能被人撿到還活到了現在,簡直是奇跡啊。 "Lǎodiēmen"... Zhè shì wǒ duì Méngdé de lǎo màoxiǎn-jiāmen de jiàofǎ, tīngshuō wǒ shì tāmen zài fēicháng xiǎn'è de juéjìng zhōng jiǎndào de gū'ér. Hěn qímiào duì ba? Míngmíng wǒ de yùnqì zhème chà, jūrán néng bèi rén jiǎndào hái huó dàole xiànzài, jiǎnzhí shì qíjī a. |
想要瞭解Bennett・其三 (More About Bennett: III) | |
想要瞭解Bennett・其三 (More About Bennett: III) | (你你/ Nǐ kàn chūláile a... Hehe, méicuò, "Bānní Màoxiǎn-tuán" hěnjiǔ zhīqián jiù zhǐyǒu wǒ yīgèrénle. Yīnwèi wǒ hěn dǎoméi, wúlùn shì duōme jiǎndān ānquán de màoxiǎn dōuhuì biàn dé xiǎnxiàng-huánshēng, méi rén yuànyì gēnzhe zhèyàng de tuánzhǎng... Nǐ yě huì zhème xiǎng ma? |
想要瞭解Bennett・其四 (More About Bennett: IV) | |
想要瞭解Bennett・其四 (More About Bennett: IV) | 我的壞運氣是與生俱來的,長這麼大也差不多習慣了。其實換種想法,「倒楣」其實也是件好事,因為說不定哪天我的壞運氣就會害死我,我才會想趁著還活著的時候,去更多的地方冒險,認識更多的人——不然,可能我就沒機會認識(你你/ Wǒ de huài-yùnqì shì yǔshēng-jùlái de, zhǎng zhème dà yě chàbùduō xíguànle. Qíshí huàn zhǒng xiǎngfǎ, "dǎoméi" qíshí yěshì jiàn hǎoshì, yīnwéi shuōbudìng nǎtiān wǒ de huài-yùnqì jiù huì hàisǐ wǒ, wǒ cái huì xiǎng chènzhe hái huózhe de shíhòu, qù gèngduō de dìfāng màoxiǎn, rènshí gèngduō de rén⸺ Bùrán, kěnéng wǒ jiù méi jīhuì rènshí nǐle, haha! |
想要瞭解Bennett・其五 (More About Bennett: V) | |
想要瞭解Bennett・其五 (More About Bennett: V) | 不知不覺,我們已經搭檔很長時間了。其實我有一個夢想,等到蒙德城的冒險家協會發展成七國裡最壯大的協會,我就要去周遊提瓦特大陸!「班尼冒險團」會變成最偉大的冒險團,而我們,就是最偉大的兩位冒險家!…(你你/ Bùzhī-bùjué, wǒmen yǐjīng dādàng hěn cháng shíjiānle. Qíshí wǒ yǒu yīgè mèngxiǎng, děngdào Méngdé-chéng de Màoxiǎn-jiā Xiéhuì fāzhǎn chéng qīguó lǐ zuì zhuàngdà de Xiéhuì, wǒ jiù yào qù zhōuyóu Tíwǎtè-dàlù! "Bānní Màoxiǎn Tuán" huì biànchéng zuì wěidà de màoxiǎn-tuán, ér wǒmen, jiùshì zuì wěidà de liǎng wèi màoxiǎn-jiā! ...Nǐ wèn nǐ shénme shíhòu jiārù de? Aiya, zhè zhǒng xìjié bùyòng zàiyì ma. |
Bennett的愛好… (Bennett's Hobbies) | |
Bennett的愛好… (Bennett's Hobbies) | 我什麼都喜歡,但最喜歡的還是冒險!總有一天我會找到這世界上最珍貴的寶藏,到時候老爹們就都能過上好日子,蒙德的冒險家協會也會熱鬧起來吧! Wǒ shénme dōu xǐhuān, dàn zuì xǐhuān de háishì màoxiǎn! Zǒng yǒu yītiān wǒ huì zhǎodào zhè shìjiè shàng zuì zhēn'guì de bǎozàng, dào shíhòu lǎodiēmen jiù dōu néngguò shàng hǎo rìzi, Méngdé de Màoxiǎn-jiā Xiéhuì yě huì rènào qǐlái ba! |
Bennett的煩惱… (Bennett's Troubles) | |
Bennett的煩惱… (Bennett's Troubles) | 硬要說的話…特別倒楣的日子心情會不太好,比如冒險又什麼都沒找到,或者老爹的身體犯老毛病了之類的,但這些都算不上煩惱,睡一覺就全忘光了。新的一天當然要有新的開始! Yìng yào shuō dehuà... Tèbié dǎoméi de rìzi xīnqíng huì bùtài hǎo, bǐrú màoxiǎn yòu shénme dōu méi zhǎodào, huòzhě lǎodiē de shēntǐ fàn lǎo-máobìngle zhī lèi de, dàn zhèxiē dōu suànbùshàng fánnǎo, shuì-yījiào jiù quán wàngguāngle. Xīn de yītiān dāngrán yào yǒu xīn de kāishǐ! |
喜歡的食物… (Favorite Food) | |
喜歡的食物… (Favorite Food) | 肉!肉是最能讓人精力充沛的食物!野菇雞肉串,烤肉排,還有甜甜花釀雞都是我的拿手菜。和我一起冒險,是不會讓(你你/ Ròu! Ròu shì zuì néng ràng rén jīnglì chōngpèi de shíwù! Yěgū Jīròu-chuàn, Kǎoròu-pái, hái yǒu Tiántiánhuā Niàng Jī dōu shì wǒ de náshǒu cài. Hàn wǒ yīqǐ màoxiǎn, shì bùhuì ràng nǐ è'dùzi de. |
討厭的食物… (Least Favorite Food) | |
討厭的食物… (Least Favorite Food) | 雖然說冒險家不能挑食,但其實我不是很能吃辣,比如絕雲椒椒什麼的…吃了之後就喘不上氣,感覺呼吸都是辣的,而且之後肯定會拉肚子…這種惡魔一樣���果子究竟是怎麼長出來的。 Suīrán shuō màoxiǎn-jiā bùnéng tiāoshí, dàn qíshí wǒ bùshì hěn néng chīlà, bǐrú Juéyún Jiāojiāo shénme de... Chīle zhīhòu jiù chuǎnbùshàng qì, gǎnjué hūxī dōu shì là de, érqiě zhīhòu kěndìng huì lādùzi... Zhè zhǒng èmó yīyàng de guǒzi jiùjìng shì zěnme zhǎng chūlái de. |
收到贈禮・其一 (Receiving a Gift: I) | |
收到贈禮・其一 (Receiving a Gift: I) | 太幸福了!哈哈…哎呀!會不會把這陣子的好運全部用完了… |
收到贈禮・其二 (Receiving a Gift: II) | |
收到贈禮・其二 (Receiving a Gift: II) | 無論做什麼都很好吃,真不愧是(你你/ Wúlùn zuò shénme dōu hěn hàochī, zhēn bùkuì shì nǐ a! |
收到贈禮・其三 (Receiving a Gift: III) | |
收到贈禮・其三 (Receiving a Gift: III) | 完了…肚子已經開始疼了… Wánle... dùzi yǐjīng kāishǐ téngle… |
生日… (Birthday) | |
生日… (Birthday) | 生日快樂!祝(你你/ Shēngrì kuàilè! Zhù nǐ xīn de yī nián yě néng yǒu zuì hǎo de yùnqì! Fàngxīn ba fàngxīn ba, dǎoméi shì bùhuì chuánrǎn de, yīnwèi zhǐyào yǒu wǒ zài, tāmen jiù bùhuì zhǎo shàng nǐle. |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) | |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) | 所有力量都提升了!除了運氣,哈哈。 Suóyǒu lìliàng dōu tíshēngle! Chúle yùnqì. Haha. |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) | |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) | 這樣距離(你你/ Zhèyàng jùlí nǐ yòu jìnle yībù, wǒ huì jìxù nǔlì de. |
突破的感受・轉 (Feelings About Ascension: Climax) | |
突破的感受・轉 (Feelings About Ascension: Climax) | 得到了這麼強的力量,我要怎麼報答(你你/ Dédàole zhème qiáng de lìliàng, wǒ yào zěnme bàodá nǐ ne? Duìle, wǒ zhīdào yīgè cángzhe wújià bǎozàng de mìmì, yīqǐ qù màoxiǎn ba? |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) | |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) | 託(你你/ Tuō nǐ de fú, xiànzài de wǒ yīnggāi yǒu nénglì bǎohù qítā rénle, zhè xiàzi dàjiā dōuhuì duì wǒ mànman gǎiguān ba⸺ Nàge dǎoméi dé yàomìng, zǒng shì biàntǐ-línshāng de Bānnítè, zhōngyú biànchéng yīgè kěkào de màoxiǎn-jiāle! ...Heihei, dànyuàn ba. |
Combat
- Simplified
- Traditional
Title | Details |
---|---|
元素战技 (Elemental Skill) | |
元素战技 (Elemental Skill) | (Press)'' 哈—— Ha⸺ |
(Press) 烧起来吧! Shāo qǐlái ba! | |
(Hold Level 1) 上天去吧! Shàng tiān qù ba! | |
(Hold Level 1) 喝啊! Hè'a! | |
(Hold Level 2) 炸飞你们! Zhà fēi nǐmen! | |
(Hold Level 2) 都闪开! Dōu shǎnkai! | |
元素爆发 (Elemental Burst) | |
元素爆发 (Elemental Burst) | 我来保护大家! Wǒ lái bǎohù dàjiā! |
该总攻击了! Gāi zǒng-gōngjīle! | |
有大家在身边,伤口就不会痛! Yǒu dàjiā zài shēnbiān, shāngkǒu jiù bùhuì tòng! | |
冲刺开始 (Sprint Start) | |
冲刺开始 (Sprint Start) | 冒险、冒险! Màoxiǎn, màoxiǎn! |
好,出发! Hǎo, chūfā! | |
打开风之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打开风之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打开宝箱 (Opening Treasure Chest) | |
打开宝箱 (Opening Treasure Chest) | 是货真价实的宝藏! Shì huòzhēn-jiàshí de bǎozàng! |
我居然也有这么好运的一天! Wǒ jūrán yě yǒu zhème hǎoyùn de yītiān! | |
简直是奇迹! Jiǎnzhí shì qíjì! | |
生命值低 (Low HP) | |
生命值低 (Low HP) | 糟糕…最近绷带在涨价啊! Zāogāo... Zuìjìn bēngdài zài zhǎngjià a! |
别担心…我坚持得住。 Bié dānxīn... wǒ jiānchí dé zhù. | |
绝地反击?这个我熟,让我来吧。 Juédì fǎnjī? Zhège wǒ shú, ràng wǒ lái ba. | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | 别逞强,交给我! Biě chéngqiáng, jiāo gěi wǒ! |
有本事冲我来! Yǒu běnshì chōng wǒ lái! | |
倒下 (Fallen) | |
倒下 (Fallen) | 我真是个不称职的团长… Wǒ zhēnshi gè bù chènzhí de tuánzhǎng... |
不出意料的…坏运气… Bù chū yìliào de... huài yùnqì... | |
没能突破…厄运的封锁… Méi néng tūpò... èyùn de fēngsuǒ... | |
普通受击 (Light Hit Taken) | |
普通受击 (Light Hit Taken) | 只是意外。 Zhǐshì yìwài. |
重受击 (Heavy Hit Taken) | |
重受击 (Heavy Hit Taken) | 痛死了。 Tòng sǐle. |
又没躲开… Yòu méi duǒkāi... | |
加入队伍 (Joining Party) | |
加入队伍 (Joining Party) | 真、真的在叫我吗? Zhēn, zhēnde zài jiào wǒ ma? |
决不拖后腿!…尽量。 Juébù tuōhòutuǐ! ...Jǐnliàng. | |
太棒了! Tài bàngle! | |
闲置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
闲置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | (Not recorded in Profile) (Actual Voice-Over: 班尼冒险团,出发! Actual Romanization: Bānní Màoxiǎn-tuán, chūfā!) |
(Not recorded in Profile) (Actual Voice-Over: 疼疼疼。是哪里来的? Actual Romanization: Téngténgténg, shì nálǐ lái de?) | |
轻攻击 (Light Attack) | |
轻攻击 (Light Attack) | |
中攻击 (Mid Attack) | |
中攻击 (Mid Attack) | |
重攻击 (Heavy Attack) | |
重攻击 (Heavy Attack) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
跳跃 (Jumping) | |
跳跃 (Jumping) |
Title | Details |
---|---|
元素戰技 (Elemental Skill) | |
元素戰技 (Elemental Skill) | (Press) 哈—— Ha⸺ |
(Press) 燒起來吧! Shāo qǐlái ba! | |
(Hold Level 1) 上天去吧! Shàng tiān qù ba! | |
(Hold Level 1) 喝啊! Hè'a! | |
(Hold Level 2) 炸飛你們! Zhà fēi nǐmen! | |
(Hold Level 2) 都閃開! Dōu shǎnkai! | |
元素爆發 (Elemental Burst) | |
元素爆發 (Elemental Burst) | 我來保護大家! Wǒ lái bǎohù dàjiā! |
該總攻擊了! Gāi zǒng-gōngjíle! | |
有大家在身邊,傷口就不會痛! Yǒu dàjiā zài shēnbiān, shāngkǒu jiù bùhuì tòng! | |
衝刺開始 (Sprint Start) | |
衝刺開始 (Sprint Start) | 冒險、冒險! Màoxiǎn, màoxiǎn! |
好,出發! Hǎo, chūfā! | |
打開風之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打開風之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打開寶箱 (Opening Treasure Chest) | |
打開寶箱 (Opening Treasure Chest) | 是貨真價實的寶藏! Shì huòzhēn-jiàshí de bǎozàng! |
我居然也有這麼好運的一天! Wǒ jūrán yě yǒu zhème hǎoyùn de yītiān! | |
根本就是奇蹟! Gēnběn jiù shì qíjī! | |
生命值低 (Low HP) | |
生命值低 (Low HP) | 糟糕…最近繃帶在漲價啊! Zāogāo... Zuìjìn bēngdài zài zhǎngjià a! |
別擔心…我堅持得住。 Bié dānxīn... wǒ jiānchí dé zhù. | |
絕地反擊?這個我熟,讓我來吧。 Juédì fǎnjí? Zhège wǒ shóu, ràng wǒ lái ba. | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | 別逞強,交給我! Biě chéngqiáng, jiāo gěi wǒ! |
有本事衝我來! Yǒu běnshì chōng wǒ lái! | |
倒下 (Fallen) | |
倒下 (Fallen) | 我真是個不稱職的團長… Wǒ zhēnshi gè bù chèngzhí de tuánzhǎng... |
不出意料的…壞運氣… Bù chū yìliào de... huài yùnqì... | |
沒能突破…厄運的封鎖… Méi néng túpò... èyùn de fēngsuǒ... | |
普通受擊 (Light Hit Taken) | |
普通受擊 (Light Hit Taken) | 只是意外。 Zhǐshì yìwài. |
重受擊 (Heavy Hit Taken) | |
重受擊 (Heavy Hit Taken) | 痛死了。 Tòng sǐle. |
又沒躲開… Yòu méi duǒkāi... | |
加入隊伍 (Joining Party) | |
加入隊伍 (Joining Party) | 真、真的在叫我嗎? Zhēn, zhēnde zài jiào wǒ ma? |
決不拖後腿!…盡量。 Juébù tuōhòutuǐ! ...Jǐnliàng. | |
太棒了! Tài bàngle! | |
閒置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
閒置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | (Not recorded in Profile) (Actual Voice-Over: 班尼冒险团,出发! Actual Romanization: Bānní Màoxiǎn-tuán, chūfā!) |
(Not recorded in Profile) (Actual Voice-Over: 疼疼疼。是哪里来的? Actual Romanization: Téngténgténg, shì nálǐ lái de?) | |
輕攻擊 (Light Attack) | |
輕攻擊 (Light Attack) | |
中攻擊 (Mid Attack) | |
中攻擊 (Mid Attack) | |
重攻擊 (Heavy Attack) | |
重攻擊 (Heavy Attack) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
跳躍 (Jumping) | |
跳躍 (Jumping) |
|
See Genshin Impact Wiki:Article Stubs for a list of pages with similar needs.