carnal
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carnal | carnals |
\kaʁ.nal\ |
carnal \kaʁ.nal\ masculin
- (Marine) (Vieilli) (Désuet) Extrémité inférieure d'une antenne.
Le gros bout d’une antenne s'appelle carnal : c’est où est frappé l’oste , ou c'est aussi l’empointure inférieure de la voile.
— (Jean-Baptiste Philibert Willaumez, Dictionnaire de marine, 3e éd., 1831, p.130)
- (Histoire, Marine) Palan à l'extrémité du mât d’une galère.
Dans la galerie de poupe, un faucon de 6; au fougon (cuisine), un sacre de 12, sur fourchettes; à la poupe, un autre sacre de 12, sur affût sans roues; enfin aux carnals (à l’endroit où étaient accrochées les poulies basses de ce palan ), deux aspics de 12 pour saluer, et pour le combat au besoin.
— (A. Du Sein, Histoire de la marine de tous les peuples: depuis les temps les temps les plus reculés jusqu'à nos jours, Paris : Firmin Didot frères, fils et Cie, 1863, vol.1, page 52)
Notes
modifier- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
Adjectif
modifiercarnal masculin
- Charnel, de chair, qui appartient à la chair, gras.
Nom commun
modifiercarnal masculin
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierAdjectif
modifiercarnal \ˈkɑɹ.nəl\
Prononciation
modifier- (États-Unis) \ˈkɑɹ.nəl\
- (Royaume-Uni) \ˈkɑː.nəl\
- Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « carnal [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « carnal [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carnal \kəɾˈnal\ |
carnals \kəɾˈnals\ |
carnal [kəɾˈnal] (or.), [kaɾˈnal] (occ.) masculin et féminin identiques
Dérivés
modifierÉtymologie
modifierDu latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carnal [kaɾˈnal] |
carnales [kaɾˈnales] |
carnal [kaɾˈnal] masculin et féminin identiques
Dérivés
modifierNom commun
modifiercarnal (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
- Forme des dialectes languedocien et niçois.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | carnal \kaɾ.ˈnal\ |
carnals \kaɾ.ˈnals\ |
Féminin | carnala \kaɾ.ˈna.lo̞\ |
carnalas \kaɾ.ˈna.lo̞s\ |
carnal \kaɾ.ˈnal\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales
modifierDérivés
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carnal \kaɾ.ˈnal\ |
carnals \kaɾ.ˈnals\ |
carnal \kaɾ.ˈnal\ (graphie normalisée) masculin
- Charnage, temps où il est permis de manger de la viande.
- Viande de boucherie.
- Dîme des agneaux et chevreaux qui revenait au décimateur.
- (Marine) Palan qui servait sur les galères à élever la tente.
- (Marine) Bout du mât où l’on attache l’écoute.
Variantes dialectales
modifier- carnau (provençal)
Prononciation
modifierRéférences
modifier- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage