choral
Étymologie
modifier- (Adjectif), (Nom commun 2) (Siècle à préciser) Du latin choralis (« de chœur ») attesté au Moyen-âge → voir chorel, chorial et chorier (« choriste ») en ancien français.
- (Nom commun 1) (XVIe siècle) De l’allemand Choral (« chant choral »), ellipse de choral Gesang. Comparez avec la substantivation de chorale (« société chorale ») en français
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | choral \kɔ.ʁal\
|
chorals ou choraux \kɔ.ʁal\ ou \kɔ.ʁo\ |
Féminin | chorale \kɔ.ʁal\ |
chorales \kɔ.ʁal\ |
choral \kɔ.ʁal\ masculin
- (Musique) Qui a un rapport avec les chœurs.
Chose remarquable ! jusqu’à la fin du XVIe siècle, l’individualité humaine n’a pas eu son expression dans la musique. La monodie grecque était chorale.
— (Pierre Lasserre, « Philosophie de Goût musical », Les Cahiers verts no 11, Grasset, 1922, p. 50)
- (Cinéma) Comportant plusieurs personnages s’entrecroisant au fil de la narration.
- Le film choral se situe toujours dans une zone de tension paradoxale entre le film à sketches et le film de groupe fortement homogène. — (Maxime Labrecque, « Le film choral : L’art des destins entrecroisés », Séquences : la revue du cinéma no Numéro 275, novembre–décembre 2011, p. 31)
- (Littérature) Ayant plusieurs narrateurs importants, dont aucun n'est dominant.
- Un roman choral.
Dérivés
modifierTraductions
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
choral | chorals |
\kɔ.ʁal\ |
choral \kɔ.ʁal\ masculin
- Chant religieux destiné à être chanté en chœur dans les églises protestantes.
Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral.
— (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol. 2, 1866)Il ne savait aucune des paroles du grand choral de Luther, mais il ouvrait toute grande sa bouche et émettait des sons vastes, graves et partiellement harmonieux…
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 263 de l’édition de 1921)
Notes
modifier- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
choral \kɔ.ʁal\ |
choraux \kɔ.ʁo\ |
choral \kɔ.ʁal\ masculin
- (Histoire) Membre d’un chœur ou d’une chorale religieuse.
Suite à la demande du Vén. Henri Biérin, directeur de la maison des choraux, datée du 23 juin 1788 [sic], les Directeurs proposent d’augmenter les subsides pour les frais de table des choraux. Le Chapitre accorde 100 fl. d’augmentation, ce qui porte le total des frais de table des choraux à 2 400 fl.
— (José Quitin, La Musique à Liège (1789-1830), page 21, Pierre Mardaga éditeur, 1997)
Prononciation
modifier- La prononciation \kɔ.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Vosges) : écouter « choral [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- choral sur l’encyclopédie Wikipédia
Traductions
modifier- Polonais : choralista (pl) masculin
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (choral), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | choral \ˈkɔː.ɹəl\ |
Comparatif | more choral \ˌmɔɹ ˈkɔː.ɹəl\ ou \ˌmɔː ˈkɔː.ɹəl\ |
Superlatif | most choral \ˌmoʊst ˈkɔː.ɹəl\ ou \ˌməʊst ˈkɔː.ɹəl\ |
choral \ˈkɔː.ɹəl\
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- \ˈkɔː.ɹəl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « choral [Prononciation ?] »