跳转到内容

维基专题讨论:中国

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          专题依照页面评级標準无需评级。
本维基专题属于下列维基专题范畴:
中国专题 (获评专题級不适用重要度
本维基专题属于中国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 专题级专题  根据专题质量评级标准,本维基专题无需评级。
Note icon
本主题曾进行同行评审

专题好荒凉

[编辑]

Wikipedia:中国专题 has been viewed 306 times in 201204. 算是最繁荣了,每天10次。
Wikipedia:中国城市专题 has been viewed 104 times in 201204.
Wikipedia:专题/中国省份 has been viewed 13 times in 201204.
Wikipedia:广东专题 has been viewed 14 times in 201204.
Wikipedia:廣州專題 has been viewed 34 times in 201204.
凄惨无比-- 豆腐daveduv编写上海留言 2012年5月11日 (五) 14:23 (UTC)[回复]

什么要写...

[编辑]

什么要写... Who wants to write the following requested possible articles?

Thank you WhisperToMe留言2012年11月11日 (日) 03:12 (UTC)[回复]

Former Ethnic townships of the People's Republic of China

[编辑]

Where I find list of Former Ethnic townships of the People's Republic of China?--Kaiyr留言2013年2月5日 (二) 08:09 (UTC)[回复]

国家资料模板

[编辑]

此為清理中文維基頁面有關China/中国国家资料模板的專區頁面段落,需要修改的原因是因為China及中國不適合做參數,需要更精確的參數如CHN、PRC、China_mainland等等!依不同建議分類以下(謝謝大家幫忙--(研究維基v百度百科hanteng) 2013年11月15日 (五) 04:06 (UTC)):[回复]

CHN

[编辑]

PRC

[编辑]

China_mainland

[编辑]

Pleas add information about this country to this articles.--Kaiyr留言2014年8月24日 (日) 09:23 (UTC)[回复]

"为什么中文这么TM难?"

[编辑]

David Moser写"为什么中文这么TM难?"

Jing Huang的中文翻译: 简体字 (Archive), 繁体字 (Archive) 什么维基百科文章可以用Moser的文章? WhisperToMe留言2015年2月18日 (三) 05:44 (UTC)[回复]

建议添加“中华民国星章”!“中国星章”和“中华人民共和国星章”重复了!

[编辑]

我是大陆人。

  1. 我认为应该要增加一个“中华民国星章”,因为目前事实上大中华地区有两个政权代表中国
  2. 代表中华人民共和��的“中华人民共和国星章”已经存在,为什么“中国星章”上的图案是中华人民共和国国徽,与前者重复?
  3. 建议:“中华星章”保持原样以代表广义上的中华两岸三地和全球华人。“中国星章”可以用龙或者龙凤代表从远古至今的历史上的中国。“中华人民共和国星章”和“中华民国星章”各一个,可以分别用中华人民共和国地图中华民国地图表示,也可分别用中华人民共和国国徽中华民国国徽表示。

--Pop留言2015年3月29日 (日) 09:56 (UTC)[回复]

現在沒有人會認為中華民國代表中國吧...--Liaon98 我是廢物 2015年3月29日 (日) 10:36 (UTC)[回复]
您写正体字,看来阁下是台湾人吧?中华民国的确在国际上不代表中国,我也清楚地知道如今中华民国政府不以中国自居,大多数台湾人不认同自己是“中国人”。但您仍然来“中国专题”了啊。即使您也不认同中国中华,不也有很多民调显示如今的台湾仍然有超过30%的人认同自己既是台湾人也是“中国人”?那么这些台湾人就有极大的可能性为维基百科的“中国专题”或“中华民族专题”之类的“中华”相关专题做贡献。为了感谢这些人的贡献,难道不应该增加“中华民国星章”?
我看了维基百科: 台湾专题页面,里面似乎没有任何星章旗帜之类的东西,那么把“中华民国星章”放在“中国专题”里应该没有什么不妥吧。
中国星章”和“中华人民共和国星章”就是重复了,两者完全就代表的是同一个东西。
照我看,“中国星章”应该具有普适性,应该代表广义上的中国,而不该被政治左右,成为政治星章。就像中国词条和中国历史词条那样,中国不能和中华人民共和国这种政治符号划等号。--Pop留言2015年3月29日 (日) 11:32 (UTC)[回复]
我跑來只是因為我在近期變更列表中看到大量增文而已ww--Liaon98 我是廢物 2015年3月29日 (日) 11:50 (UTC)[回复]
我还是觉得虽然很多台湾人厌恶中国大陆,但除了深绿人士,对中华民国总该没有怀疑吧?不知您的政治立场?另外,请问“ww”是什么意思?--Pop留言2015年3月29日 (日) 14:26 (UTC)[回复]
反正我认为,中华民国代表正统中国,另外那个说得不好听一点就是“伪政权”。--Pop留言2015年3月29日 (日) 14:30 (UTC)[回复]
w原本是出自日文的「笑」(這個字日文唸是w音開頭),不過我當初並不知道這意思,純粹把它當表情符號,因為w跟微笑的的嘴巴長得很像(有一種卡通化的那種「= ω =」)。政治立場我其實是偏ROC改名臺灣的說XD 說到偽政權,臺灣也有中華民國流亡政府論的說法呢--Liaon98 我是廢物 2015年3月29日 (日) 14:49 (UTC)[回复]
感谢阁下的解答。希望在你们改国号之前,大陆抢先回归中华民国吧。这样你们就不能独立啦,哈哈~~(开玩笑的,不要介意。)
说认真的,如果你们愿意给大陆人20到30年时间,也许大陆真的会剧变,还你们和中华民国一个公道。我猜你们倾向独立的人中,多数人是因为中华民国在国际上不被承认,总被大陆欺负吧?但是如果大陆回归中华民国,中华民国重新成为联合国五大常任理事国,世界上只有一个中国即中华民国,不知道你们还愿不愿意和大陆人在一起啊?。。。
自从习某人当权以后,他和他的班子利用各种机会集权独裁,我感觉这个政权是真的快要不行了,大陆剧变是迟早的事情,但愿你们继续“维持现状”,再等等我们哦。
其实,自私一点地说,只要中华民国还在,大陆搞民运就会顺畅很多,因为打民国的旗号名正言顺啊。大陆现在有蛮多人怀念民国的,也挺羡慕你们的民主。(虽然也有很多五毛和水军做奴才太久了,千方百计抹黑欧美日韩和台湾的自由和民主。)--

ls的,你觉得中国大陆会剧变?why?靠什么剧变?靠你的imagination吗?哈哈哈哈哈哈。你们这些没水平没涵养没眼界的汉奸狗崽子,看来要失望了。中国现在处于盛世阶段,恐怕到你死,共产党还在执政呢 taiwanese不过是一条狗而已,我们中国人是天朝大国的子民,为什么每天对一条狗彬彬有礼?taiwanese是侵略我们中国人领土的异族,必须被清除,这才是问题本质。


Pop留言2015年3月30日 (一) 01:43 (UTC)[回复]

英文学术文章

[编辑]

CiNii有这个:

WhisperToMe (talk) 06:20, 12 April 2015 (UTC) WhisperToMe留言2015年4月12日 (日) 06:26 (UTC)[回复]

Ethnic population counties of China

[编辑]

Hi! Could someone give me Ethnic population of counties of China?--Kaiyr留言2018年8月7日 (二) 08:05 (UTC)[回复]

Hello! Could you help me to find chinese original name for Governar № 5,6,7 in link above?--Kaiyr留言2019年5月3日 (五) 11:04 (UTC)[回复]

需要英文百科幫忙

[编辑]

各位維基百科人好,對不起我生育海外華僑所以不流利的中文。但是還覺得有一件事情需要跟中文維基百科請教。我們正在談分类維基百科:頁面存廢討論,題目是分类:局香港江浙滬民.我覺得外國人對籍貫祖籍這幾件事情很無知,這導致他們想要刪除這件文章. 我列出幾十片文學家寫的書,展示目還應該被分類。謝謝您幫忙。--Prisencolin留言2021年2月9日 (二) 01:22 (UTC)[回复]

簡短官員條目及《中華人民共和國職官志》

[编辑]

發現《中華人民共和國職官志》是很多小作品級中國內地官員條目的來源。我曾借閱此書,發現只是純粹的人名列表,完全沒有任何人物介紹,甚至對同名人物也不會作出分辨,換言之,此書僅能証明一個人曾經擔任某個官職,如果該官職並非自帶關注度,此書並無有效介紹,對關注度沒有幫助。請社群注意及留意類似書籍。--Factrecordor留言2023年1月3日 (二) 12:39 (UTC)[回复]

有关采用机器人自动维护中国大陆行政区划条目及相关数据的建议

[编辑]

此前讨论:Wikipedia:机器人/作业请求#希望以機器人自動維護中國大陸行政區劃條目及相關數據 在上述此前讨论中,有用户认为“现有资料难以开展机器人维护”,后来我发现民政部每年会提供行政区划代码变更情况(https://www.mca.gov.cn/article/sj/xzqh/1980/ ,分县级以上和县级以下,精确到乡镇街道,按年更新,但更新时间实际上不固定),不知配合每年的统计用区划代码和城乡划分代码(http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/ )可否做到乡镇街道级别以上的行政区划变更维护自动化(社区村庄级别的至少我无能为力,恐仍需人工介入)?ping一下此前参与讨论的@迴廊彼端KanashimiMintCandyHamish、原有机制的维护者@LiangentHat600以及你维现在活跃的技术帝@xiplusJimmy Xu。--忒有钱🌊塩水あります🐳留言2023年2月2日 (四) 20:40 (UTC)[回复]

評級系統更改後Xtools無法正常識別評級

[编辑]
已解決:
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

  • (進度回報)關於您提的「中维WikiProject:中国[...]未正确识别」,根據phab:T360012(雖還並未合併)但透過Xtools的API檢查後發現已經可以識別(因github端已經合併[1]),現在只是出現網頁「沒有顯示出來」的問題,而我有提出一個方案解決此問題,但根據MusikAnimal說法phab:T360774#9658823:「(我提的方案)這只是quick fix,但會產生『有點冗余』的『不太算問題』的問題」(不建議這樣做的意味(?)),並說道,應考慮其他修復方案,所以可能還需要再等待一段時間問題才能真正獲得解決。副知@KethygaEricliu1912。-- 宇帆-娜娜奇🐰鮮果茶☕在維基百尋求休閒是否搞錯了什麼☎️·☘️2024年3月26日 (二) 00:23 (UTC)[回复]
  • 同時從phab:source/tool-xtools/browse/main/src/Model/PageAssessments.php$17(亦即WikiProject命名空間不在Xtools網頁顯示的清單內,所以問題應於phab:T271612(2021年1~2月左右,WikiProject命名空間設立的當下)就開始出現)中可以看出,這個問題肯定在修訂前就已經存在了,只是沒人發現而已,正說明「主要是更改带出了问题,我不清楚xtools的工作原理,不清楚是否还会有其他问题」一說法並不成立。-- 宇帆-娜娜奇🐰鮮果茶☕在維基百尋求休閒是否搞錯了什麼☎️·☘️2024年3月26日 (二) 00:28 (UTC)[回复]
  • 基金會工程人員已將phab:T360012(更新評級值資料表)和phab:T360774(設置維基專題支援)工單標記為已解決,從我這裡看,WikiProject:中国Xtools頁面已顯示為专题级 专题级。請@Kethyga確認問題是否已解決;如問題已解決請移除下方的{{不存檔}}模板,感謝。-- 宇帆-娜娜奇🐰鮮果茶☕在維基百尋求休閒是否搞錯了什麼☎️·☘️2024年3月27日 (三) 14:56 (UTC)[回复]
    确认问题已解决,感谢。--Kethyga留言2024年3月28日 (四) 00:43 (UTC)[回复]

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

国产电子游戏条目是否应该归为本专题?

[编辑]

电子游戏属于流行文化,文化,但是专题中并没有明确定义,似乎更多是关于传统文化的。刚刚,我已将几个游戏条目添加了标题模板。在此之前,崩坏:星穹铁道重返未来:1999等条目也被归为了该专题。尽管如此,本人不是十分了解流行文化,希望各位能讨论一下这个问题。--Sheminghui.WU留言2024年5月14日 (二) 03:37 (UTC)[回复]

可以,但沒必要。就像分類一樣,有更準確的子分類就不用加入上級的母分類。
這就好比中國是亞洲一部分,是不是默認全部中國專題的條目也要加入维基专题:亚洲。--Nostalgiacn留言2024年5月14日 (二) 05:23 (UTC)[回复]
明白了,我不会再将更多此类条目加入中国专题--Sheminghui.WU留言2024年5月14日 (二) 22:54 (UTC)[回复]

有关NC:地名中中国大陆“涵盖某一行政区全境”的内容需要使用全称的疑问

[编辑]

一直以来NC:地名均有此规定。然而据我观察,这似乎并非是可靠来源的普遍用法。哪怕是“浙江水利”这种可能引起歧义的用法(“浙江”是钱塘江的古称),也并未被《中国大百科全书》命名为“浙江省水利”。所以是否需要修订该方针,将“使用全称”的范畴局限到“吉林”这种明显造成歧义(即当代可靠来源仍使用该词指代不同区划)的地名?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月12日 (四) 04:25 (UTC)[回复]

NC:地名不是反映���靠来源,而是维基百科内部的用法规范,以使用行政全称来易于识别、命名统一,更有正式感、有助消除历史同名歧义。罕用的说法不可能尽数规避,文献可能用序言、所在章节等方式区分,以及减少标题冗余,因为不出现歧义项。--YFdyh000留言2024年9月12日 (四) 11:06 (UTC)[回复]
我知道NC是内部规范,只是我认为维基百科任何规范都应尽量反映可靠来源的用法。有时候将可靠来源几乎省略行政区划通名的情况尽数使用全称实在是有些奇怪……“因为不出现歧义项”是指?
此外,在一些我认为(大陆简体模式下)完全该用全称、不用全称非常奇怪的地方却不使用全称,比如九州岛(Kyūshū)(搜索框输入“九州”)等(大陆规定一般地理实体必须带有“岛”等通名,不带通名的地名是不完整的;只有部分如居民点等地名可以不带通名)。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月12日 (四) 12:28 (UTC)[回复]

我觉得的话,若采用阁下提到的这种“明显造成歧义”才进行全称标记,有的是全称,有的不是全称,那会造成一定的混乱,所以我认为现行的方式是合理的。——— 红渡厨留言贡献2024年9月13日 (五) 10:25 (UTC)[回复]

同红渡厨。这类「非专有名词」似乎很难有「常用名称」的说法。常用名称还是以易于识别和使用为精神,纠结是否加省字似乎并没有太大意义,即使真的符合可靠来源的写法,也不会给读者带来多少好(拉丁文:bonum)。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年9月13日 (五) 11:12 (UTC)[回复]
「台北市建築物」vs「台北建築物」、「北京市教育」vs「北京教育」、「上海市湖泊」vs「上海湖泊」,我覺得都可以欸……---糯米花留言2024年9月18日 (三) 13:47 (UTC)[回复]
前者通常更窄更明确。比如上海租界时期或更早的上海xx不放入上海市xx。又或者坐落于但管辖权不归属的情况,上级分类注明用管辖权来分类,则带有行政意味的xx市比xx更清晰。--YFdyh000留言2024年9月18日 (三) 19:00 (UTC)[回复]

俄罗斯远东地区地名规范

[编辑]
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

因近期出现了外东北条目相关争议,因此在此提出用词规范:


以上。

我还没有空编写一个格式手册,还不如搁这讨论吧。Пусть от победык победе ведёт! 2024年8月16日 (五) 04:08 (UTC)[回复]

副知@Ericliu1912 @Allervous @日期20220626Пусть от победык победе ведёт! 2024年8月16日 (五) 04:12 (UTC)[回复]
南千岛群岛爭議地帶,無論實際管理方,皆使用日語譯名。”应该建立在有日文命名的情况下。至于其他外东北地区,倘若不使用“名从主人”的命名常规,应该为自己提供的译名补齐参考来源。--Allervous初音ミクのセーラー服 2024年8月19日 (一) 00:00 (UTC)[回复]
副知@Kone718。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月16日 (五) 04:34 (UTC)[回复]
我首先要提出的問題是現有中文可靠來源是否有給出譯名規範?本站似不必首先自行定義。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月16日 (五) 04:34 (UTC)[回复]
有汉语名的地方为什么不使用汉语名称呢?——Kone718 2024年8月16日 (五) 04:36 (UTC)[回复]
同意前两条。
  • 清代已有汉语名称的地方,不宜使用俄语名称。
  • 建议对外东北和库页岛分开讨论。
  • 汉语名称大多来自当地土著语言,当地劳动人民既已约定俗成地译为汉语,即应保留。
  • 建议对定居点和自然地理事物分开讨论。
以上——Kone718 2024年8月16日 (五) 04:46 (UTC)[回复]
对第四条解释一下,城市、行政区划是人为规定的,在同一位置的定居点不一定具有连续关系,人们不分民族地倾向于定居在河口、平坦处等宜居的地方。而山川河流、湖沼岛屿,自然存在,一般不轻易改变。——Kone718 2024年8月16日 (五) 04:55 (UTC)[回复]
“有汉语名的地方为什么不使用汉语名称呢?”<<用中文里的常用名,而不是有汉语名就要用汉语名。旧金山条目叫旧金山不是因为它有这个汉语名,而是因为这个名称在中文里常用。(对比新金山,条目就叫做墨尔本而不是新金山。) --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2024年9月4日 (三) 06:14 (UTC)[回复]
@微肿头龙向史公哲曰--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月16日 (五) 04:39 (UTC)[回复]
支持阿南之人的提议,除上述几个外东北定居点和南千岛群岛因现实因素而采用汉(满)名/日名外,其他应使用实际控制者所采用的名称,也就是俄语译名。若非因为现实因素,那几个外东北地名和南千岛群岛也应使用俄语译名。--微肿头龙留言2024年8月16日 (五) 05:27 (UTC)[回复]
咦,你不是前几天刚说倾向用“符拉……”那一串俄文名吗?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月16日 (五) 05:29 (UTC)[回复]
是呀,我本人支持“符拉迪沃斯托克”,但因现实问题(中国政府的立场)没办法--微肿头龙留言2024年8月16日 (五) 05:53 (UTC)[回复]
能否具体说说中国政府的立场为何影响维基百科的条目命名?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月16日 (五) 05:55 (UTC)[回复]
法律规定,上述八个地名在出版地图上必须括註汉语名。——Kone718 2024年8月16日 (五) 05:57 (UTC)[回复]
@Kone718这和维基百科命名常规的关系是?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月16日 (五) 05:59 (UTC)[回复]
不太清楚,实际上对于外东北的地名命名常规本身就是一塌糊涂。提出这个方针讨论是好的。但最上边的草案提议本身有很大问题。——Kone718 2024年8月16日 (五) 06:01 (UTC)[回复]
硬要在地图上加传统中文名算是中国政府的立场吧?--微肿头龙留言2024年8月16日 (五) 05:58 (UTC)[回复]
这和维基百科命名常规的关系是?(当然,我个人的立场当然同我国政府一致。)--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月16日 (五) 06:00 (UTC)[回复]
这种要求可能会影响到中国大陆用户对相关地方的称呼,即影响到常用度,进而间接产生对条目命名的影响。——暁月凛奈 (留言) 2024年8月16日 (五) 07:18 (UTC)[回复]
意思就是那几个地名在中国法律影响下,他合理怀疑中国人更习惯于中式名称而不是死长死长的俄语译名(而且这个怀疑我个人认为真的有道理)--a'4 d8 e8 a'4 g'4 a'4 g'8 e'8 a'2 2024年9月13日 (五) 17:58 (UTC)[回复]
這些名稱都是「中文」名稱,「中文」不等於「中國」吧?至於條目命名,有顯著常用名稱的(如前8個?)依照命名常規使用常用名稱,沒有顯著常用名稱的應從俄羅斯俄文翻譯(部分如阿伊努地名等的俄羅斯俄文、日本日文是一致的,這種情況下可沿用漢字?)。 紺野夢人 2024年8月16日 (五) 05:43 (UTC)[回复]
您对外东北地名怎么看呢?您认为应该使用中文名还是俄语名?——Kone718 2024年8月16日 (五) 05:53 (UTC)[回复]
上則發言已說明。「中文」、「俄文」不等於「中國」、「俄羅斯」,用中文表示的中國、俄羅斯名稱都是中文。有顯著常用名稱的就使用,沒有顯著常用名稱的應從俄羅斯俄文翻譯成中文(語源相同的可以沿用中國中文)。--紺野夢人 2024年8月16日 (五) 16:52 (UTC)[回复]
没有显著常用名称也不要原创翻译。--ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2024年9月9日 (一) 09:44 (UTC)[回复]

提案 

  • 1.国家自然资源部去年(2023年)2月6日公布的《公开地图内容表示规范》第14条所规定的应当加括注表示的8个俄罗斯地名按《规范》中规定的中文名命名;
  • 2.外东北地区,即沙俄1689年至1860年间通过《瑷珲条约》和《北京条约》强占的东北地区,不包含库页岛及其周边地区,该地区的自然地理事物(如山、河、湖、岛)以已有的中文地名命名,城镇以俄名命名;如在《尼布楚条约》前由中国控制的地区,即使有中文地名,也不应作条目名;
  • 3.有中文名的地名,不以中文类推其他同名的地理事物的名称;如图呼勒河,俄称图古尔河,注入同名海湾;现有资料证实该河已有中文名称“图呼勒河”,惟无资料提及它注入的海湾的中文名称,不宜类推地将图古尔湾也命名为图呼勒湾;
  • 4.不以已有的中文名命名行政区划、机关、单位、企业、交通设施的名称;如应保留哈巴罗夫斯克边疆区符拉迪沃斯托克港、纳霍德卡枢纽火车站、符拉迪沃斯托克第一热电厂等;
  • 5.涉库页岛和千岛群岛命名问题应另行讨论,其中南千岛群岛又应区别讨论。

以上——Kone718 2024年8月16日 (五) 13:03 (UTC)[回复]

解释、建议和意见
一、东北地区的地名,无论是内东北还是外东北,大部分来自于各种土著语言的名称,这些名称经过在当地居住、生活、劳动的汉族开荒者和劳动人民之口,成为了汉语的有机部分,无法清晰地分别。比如“吉林”来自满语的 Kirin Ula (沿江),很少有人认为它是外来词;“挠头沟子”来自满语的 Nentu ,乌苏里江具有不明 etymology ,这些地名是自然形成,不可分割的。事实上,从1792年驰柳条边禁令起,至上世纪初期止,在各方面的禁令和阻碍下,来自关内的汉族人民代代相传地从未停止移居、开发东北的步伐。即使最迟至1860年外东北已全沦俄手,闯关东的人群仍然涌入俄治下的外东北地区,并在比例上大大超过了来自东欧的移民。帝国首相П·А·斯托雷平在1908年于议会上指出俄属远东地区在与俄国本土交通不便又紧邻中国的情况下,来自中国和朝鲜的移民是必然的。从1858年至1914年间的滨海州,只有约两万个家庭来自俄罗斯,而当时州内人口已达60万。直到1938年,海参崴市内还有数以万计的中国移民居住,其中绝大部分是在该地被让予俄国后迁来的。
二、(此条为个人意见)很多维基人提出意见,认为日语的外语,应与俄语同样对待,不具优先度。我充分理解他们的想法,但个人认为其他语言比日语更“外”一些。
三、建议对南库页岛、北库页岛、北和中千岛群岛、南千岛群岛区别讨论。
四、海参崴较特殊,绝大多数人不会称呼“符拉迪沃斯托克”,这意味着人们使用“驻海参崴总领馆”“海参崴港”“海参崴火车站”的名称,就该市名称或需讨论。——Kone718 2024年8月16日 (五) 13:03 (UTC)[回复]
@Kone718阁下可否确认第三点是否也涉及鞑靼海峡勘察加半岛?--Liuxinyu970226留言2024年8月17日 (六) 08:19 (UTC)[回复]
我认为不包括堪察加。鞑靼海峡需要社群讨论。——Kone718 2024年8月18日 (日) 05:58 (UTC)[回复]
@Liuxinyu970226Kone718包括英文、韓文在內的其他語言皆以韃靼海峽名之,竊以為其最為通用,當從之--派翠可夫 (留言按此) 2024年8月19日 (一) 02:26 (UTC)[回复]
@Patrickov显而易见的无效逻辑,见此(每种语言对某一专有名词的称呼常常不、也不必对应)。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月19日 (一) 02:31 (UTC)[回复]
大部份中文媒體亦採用韃靼海峽一詞:[2][3][4],其中第1個更疑似直接來自俄羅斯--派翠可夫 (留言按此) 2024年8月19日 (一) 02:37 (UTC)[回复]
这(逻辑)我认可(虽然“大部分”仍需证明,个例是不能用来证明的)。另外,《中国大百科全书》(第三版网络版)也用“鞑靼海峡”,甚至没提“间宫海峡”。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月19日 (一) 02:43 (UTC)[回复]
不过个别条目会加注“间宫海峡”,如《日本海》。--自由雨日🌧️��留言贡献 2024年8月19日 (一) 02:51 (UTC)[回复]
@自由雨日不過又有另一件事:俄語維基百科把「韃靼海峽」(Татарский пролив)和「涅維爾斯科伊海峽」(пролив Невельского)分為兩條條目(其中涅維爾斯科伊海峽指最窄的部份、韃靼海峽則指其南邊分隔亞洲大陸及庫頁島的海域),似乎需要進一步查證--派翠可夫 (留言按此) 2024年8月19日 (一) 02:52 (UTC)[回复]
这似乎和本问题并没有关联?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月19日 (一) 02:54 (UTC)[回复]
有啊,這件事會顯示韃靼海峽不止是命名問題,更有可能是定義問題--派翠可夫 (留言按此) 2024年8月19日 (一) 07:34 (UTC)[回复]
这跟译名无关。中南半岛既可以包括马来半岛,也可以不包括,纯看你“分辨率多细”的问题,不论包不包括,跟“中南半岛”是否应该改名“印度支那半岛”都没什么关系。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月19日 (一) 08:16 (UTC)[回复]
@Patrickov @自由雨日 @幻光尘 我认为鞑靼海峡适用俄语名称较好。理由如下:1.本人并没有查到该海峡在古代有任何中国王朝给予的名称。2.鞑靼海峡(狭义,准确来说是黑龙水道)两岸均长期由俄国控制,仅在日本干涉俄国内战期间,东岸由日本控制。另,本人不同意黑龙水道这个两岸都长时间由俄罗斯控制、即使日本方面也承认该海峡两岸由俄罗斯拥有的海峡采用和名,当然我也没移动就是了。——Kone718 2024年8月19日 (一) 08:26 (UTC)[回复]
除了第二点非常不同意之外,关于第四点,这些官方名称不容随便更改,一定要保持使用符拉迪沃斯托克。Пусть от победык победе ведёт! 2024年8月19日 (一) 14:28 (UTC)[回复]
所謂「符拉迪沃斯托克」此種俄式地名也是中文名稱,除非(一)任何地區均不常用俄式地名及(二)傳統中文地名在特定地區常用,否則條目無須移動,以地區詞轉換處理即可。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月18日 (日) 09:11 (UTC)[回复]
为什么“符拉迪沃斯托克”已作地区词处理?——Kone718 2024年8月18日 (日) 11:45 (UTC)[回复]
另外,俄國侵占我國外東北已百餘年,我不確定純以此作為命名格式分界是否妥當。所謂「傳統名稱」、「當地居民用語」等說法,均過於模糊,難以檢證。顯然倚靠分析既有來源確定常用名稱比較可行。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月18日 (日) 09:13 (UTC)[回复]
“传统名称”不模糊。虽清代对东北地区控制较弱,惟仍留下大量舆图、史料。我已在第(一)条内强调,直到1938年,滨海州仍有数以万计的中国人和朝鲜人居住。而直到1972年,俄方也仍沿用传统地名,由于珍宝岛边境冲突才匆忙全数改名;由于这个原因,俄罗斯一侧的水文资料大多是以旧名记录的。——Kone718 2024年8月18日 (日) 11:57 (UTC)[回复]
所謂「俄羅斯一側的水文資料」是俄文還是中文?若是中文,作為可靠來源提出便是。我看不出單用「傳統名稱」之類為依據之理由。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月19日 (一) 13:54 (UTC)[回复]
然而这些地方的实际控制者为俄罗斯。俄方已经改名了,出于事实论述,我们就没必要故意坚持使用“传统名称”。除非,“传统名称”远比俄语译名常用。--微肿头龙留言2024年8月19日 (一) 14:06 (UTC)[回复]
不赞同第二条,除非能证明传统中文名广泛被使用,否则应全部使用俄语译名作为条目名,传统中文名写在内文即可。另外,为何要把库页岛从外东北分离开来?有什么特殊理由吗?--微肿头龙留言2024年8月18日 (日) 09:27 (UTC)[回复]
主要是因为库页岛南部和千岛群岛在日俄之间反复争夺吧。至少看中国出版的地图,命名有日式的也有俄式的。--超级核潜艇留言2024年8月19日 (一) 13:28 (UTC)[回复]
我记得前两年和U:Kone718君在克里利翁半岛条目争执过。现在我把2010年中国地图出版社出版的《俄罗斯地图册》中萨哈林州那一页放上来,供各位参考:[5]。--超级核潜艇留言2024年8月18日 (日) 11:42 (UTC)[回复]
似乎我两年前没有加入维基。——Kone718 2024年8月18日 (日) 11:45 (UTC)[回复]
哦,记错了,是1年前,请不要在意这些细节 囧rz……--超级核潜艇留言2024年8月18日 (日) 12:08 (UTC)[回复]
我在去年曾在互助客栈提出类似草案(Wikipedia_talk:命名常规/存档18#关于日俄争议领土的命名),唯未能获得共识.希望这次能至少达成一部分共识。--超级核潜艇留言2024年8月18日 (日) 12:11 (UTC)[回复]
我希望大家少吵架 多写条目。实在不行修一下 население 模板吧。——Kone718 2024年8月19日 (一) 08:35 (UTC)[回复]
愿意协助修模版,但不知道我能怎样帮到您?--超级核潜艇留言2024年8月19日 (一) 13:34 (UTC)[回复]
这个模板在中维几乎不能工作。过几天我有空了再跟您详细解释。——Kone718 2024年8月20日 (二) 05:52 (UTC)[回复]
就克里利翁半岛这单个条目来说,翻译似乎有问题。这个名称是一个法国人的姓,那是否应该从原来的姓克里隆命名呢?——Kone718 2024年8月19日 (一) 08:38 (UTC)[回复]
“克里利翁”没问题:“克里隆”乃误译,法语人名Crillon应译“克里永”,而ill虽然如今发[j],但中古法语甚至直到18世纪的近代法语都还是发[ʎ]的(同西班牙语ll、葡萄牙语lh、意大利语gli),彼时Crillon读[kʁiʎɔ̃](若按此音译的话同样为“克里利翁”),“Крильон”估计就是那个时候借去的并按彼时的法语发音转写的。--BigBullfrog𓆏2024年8月19日 (一) 23:34 (UTC)[回复]
看不懂,你字多感觉很有道理。——Kone718 2024年8月20日 (二) 05:53 (UTC)[回复]
关于库页岛地理名称处理,本人坚持使用俄语名称。撇除清朝的管治,库页岛1860至今仍然是俄罗斯的固有领土,反观日本只在1905-1946占领库页岛,是为侵略方,使用俄语名称显得相当合理。想必大家也不会因为日本是汉字,就把东南亚地理条目全部改为二战时日本起的名称吧。Пусть от победык победе ведёт! 2024年8月24日 (六) 11:50 (UTC)[回复]
库页岛上的市镇基本上都是俄语名,例如用南萨哈林斯克而不用丰原;但千岛群岛上您意见如何?上边的地图上,千岛群岛多数是日式名称。--超级核潜艇留言2024年8月24日 (六) 14:22 (UTC)[回复]
我觉得使用1855年为分界线比较合适。Пусть от победык победе ведёт! 2024年8月25日 (日) 08:58 (UTC)[回复]
更正:我认为所有千岛群岛皆使用日语名称。Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月5日 (四) 12:53 (UTC)[回复]
@Kone718 在争议解决之前请停止把库页岛地理条目移动至日语名称。想必大家也不會因為日本是漢字,就把東南亞地理條目全部改為二戰時日本起的名稱吧。对于上方我的意见,你有有什么意见?Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月5日 (四) 12:57 (UTC)[回复]
我傾向於外東北8地的地名用既有中文名,千島群島(不論是南千島還是北千島)的地名用日文名,位於歐亞大陸上的其他地方與庫頁島(不含島本身)的地名用俄文名。Sanmosa DC 2024年8月24日 (六) 14:49 (UTC)[回复]
基本和我想的一样,也符合地图的实际规律。--超级核潜艇留言2024年8月24日 (六) 23:50 (UTC)[回复]
北千島群島可能有待商榷?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月29日 (四) 15:13 (UTC)[回复]
@Ericliu1912君,我在读秀上搜了一下日式的:松轮岛45条,新知岛44条,得抚岛99条;对应俄式的:马图阿岛3条,希穆希尔岛0条,乌鲁普岛17条(这几个岛都是千岛群岛北部的)。有些资料则用双名并记的方法,例如“伊图鲁普岛(日称择捉岛)与乌鲁普岛(日称得抚岛)之间的海峡为界”(来自 刘长富著. 铁血旅顺[M]. 2021)。考虑到中国印的《俄罗斯地图册》都把千岛群岛几乎全都用的日式译名(阿赖度岛除外,印的是阿特拉索夫岛),可以确定整个千岛群岛范围内,日式译名为普遍适用的译名,所以皆宜以日式译名为主条目。--超级核潜艇留言2024年9月3日 (二) 02:24 (UTC)[回复]
如此看來,我的提議其實是符合常用名稱原則的?Sanmosa Miyamoto Miyoko 2024年9月18日 (三) 08:26 (UTC)[回复]
@Sanmosa 所以你同意我的提议(跟我的重合了)?Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月18日 (三) 08:35 (UTC)[回复]
就你修改後的提議而言,確實如此。Sanmosa Miyamoto Miyoko 2024年9月18日 (三) 08:37 (UTC)[回复]
用常用名称就好了。维基百科不是为任何一个政府代言的。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2024年9月4日 (三) 06:20 (UTC)[回复]
用地区词汇转换就可以了,不同地区官方或者常用名可切换,即可--航站区留言2024年9月13日 (五) 05:39 (UTC)[回复]

重新整理一下

[编辑]

因为我没有看见其他人对上方规则有什么直接意见,所以我在这里重整一下,大家在下面写上对该规范的意见或建议(支持、反对+有效理由),不要离题,谢谢。Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月18日 (三) 08:48 (UTC)[回复]

必须说,千岛群岛的使用情况有些复杂。岛名基本用日式(前边地图有证);但三座城市/城镇,[南库里尔斯克]、[库里尔斯克]和[北库里尔斯克],却又都使用俄式译名。例如:俄罗斯在俄日争议岛屿追加1.2亿卢布建公路坠入库里尔斯克湖? 俄州长座机失踪事件始末千岛群岛北库里尔斯克附近发生地震--超级核潜艇留言2024年9月19日 (四) 04:30 (UTC)[回复]
@超级核潜艇 更新了,看看怎么样。Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月19日 (四) 08:59 (UTC)[回复]
吐槽一下,俄式命名真的不直觀,庫頁島用日語名稱比俄語名稱好理解多了…--糯米花留言2024年9月20日 (五) 07:06 (UTC)[回复]
@阿南之人:我觉得你提案的规则比较好。我明确表示( ✓ )同意。--超级核潜艇留言2024年9月24日 (二) 02:48 (UTC)[回复]
@Ericliu1912 @Sanmosa @Allervous 已建立Wikipedia:格式手册/俄罗斯远东地区用语,欢迎扩充。Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月21日 (六) 03:25 (UTC)[回复]
推荐一个用于查证臺灣常用地名译称的书籍:中華民國國家教育研究院. 外國地方譯名(第四版). 台北市: 元照出版. 2014 [2024-08-03]. ISBN 9789860440720. --Allervousシカ部・ざ・ろっく! 2024年9月21日 (六) 03:58 (UTC)[回复]
其實樂詞網大部分外國地名譯名內容都來自於此書(標註新修訂日期者除外)。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年9月21日 (六) 13:45 (UTC)[回复]
(+)支持:我觉得就是大部的地方,比如重要岛屿和重要城市名等用中文和日文名;而细部的地方,比如小型地貌、小城镇和当地机构使用实际管理方的俄语名。--The Puki desu留言2024年9月23日 (一) 06:04 (UTC)[回复]
支持细部地方使用俄语的原因是方便读者查询,毕竟那里无争议的只有俄语命名。--The Puki desu留言2024年9月23日 (一) 07:00 (UTC)[回复]
「中国规定的8个地方条目均使用中文名称」。MOS:中国,什么规定?建议改为「中华人民共和国《公开地图内容表示规范》第十四条所涉的8个地方条目均使用中文名称。」 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年9月24日 (二) 03:11 (UTC)[回复]
完成Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月24日 (二) 08:30 (UTC)[回复]
字句中“中文名称”用词会不会不太好思考...毕竟“符拉迪沃斯托克”也是“中文名称”(中文/汉语中的通过音译方式进入汉语的俄语外来词),说成“传统中文名称”是不是好点呢?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月28日 (六) 16:37 (UTC)[回复]
最后一句“除非在没有俄语、中文、日语名称的情况下,否则……”建议微调为“除非没有传统中文名称和俄语、日语译名,否则……”。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月28日 (六) 16:50 (UTC)[回复]
大部分争议已解决,因此 公示7日,2024年10月1日 (二) 08:35 (UTC)結束:把Wikipedia:格式手册/俄罗斯远东地区用语成为指引。Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月24日 (二) 08:35 (UTC)[回复]
事实性修订:Special:Diff/84335159,删一「的」字,意思不变,不影响公示。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年9月24日 (二) 09:30 (UTC)[回复]
这不是“事实性修订”吧()“事实性修订”是方针指引明显落后于实际情况时直接修改方针指引字句(而且是实质修改)。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月24日 (二) 10:05 (UTC)[回复]
@阿南之人这个共识达成后,是否也要更名那个边疆区那个州?--Liuxinyu970226留言2024年9月28日 (六) 07:36 (UTC)[回复]
@Liuxinyu970226 是我没说清楚,已经更正。并不需要改名。Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月28日 (六) 07:43 (UTC)[回复]
其實我更希望直接寫「地名格式手冊」,然後將此併入為一章節。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年9月24日 (二) 09:53 (UTC)[回复]
支持。但我想乌克兰地名改名的话题又会是一阵腥风血雨。--The Puki desu留言2024年9月24日 (二) 10:06 (UTC)[回复]
支持,可以先将这里的修订放入“地名格式手册”,其他国家的地名可以在以后的讨论后加入。--微肿头龙留言2024年9月24日 (二) 10:14 (UTC)[回复]
不反對這個approach,我之前寫的WP:關注度 (交通)其實也是差不多的情形。Sanmosa Miyamoto Miyoko 2024年9月24日 (二) 10:49 (UTC)[回复]
細節如下:將此頁面移動到「維基百科:格式手冊/地名」,然後原內容保留為一章節,並同時分出章節,提示其他方針與指引中有關地名部分(用主頁面模板應足矣)。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年9月24日 (二) 18:49 (UTC)[回复]
另因地名命名(尤其是譯名)格式向來頗有爭議,此格式手冊計劃僅包含正式通過之部分,草稿規範一律不予收錄(亦即上方提到之烏克蘭等,均不納入)。至於參見處,還可以放外語譯音表之類的文件連結,俾便應用。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年9月24日 (二) 18:52 (UTC)[回复]
则通通采用-->一律采用 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年9月28日 (六) 16:43 (UTC)[回复]
除非在没有俄语、中文、日语名称的情况下 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年9月28日 (六) 16:48 (UTC)[回复]
WP:互助客栈/方针#c-自由雨日-20240928165000-自由雨日-20240928163700()--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月28日 (六) 16:51 (UTC)👍 魔琴觉得这挺赞的。[回复]
@魔琴 完成已更改 Пусть от победык победе ведёт! 2024年9月29日 (日) 02:57 (UTC)[回复]
@魔琴阿南之人改了之后语句更不通了,甚至有了语病(“在没有俄语、中文、日语名称”) 囧rz……还是建议这么改一开始把我的两个建议都忽略了,哼()以及第一句也建议加上“传统”二字以准确描述。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月29日 (日) 06:59 (UTC)[回复]
传统中文名称、俄语、日语译名”,顿号并列层次不好,如果觉得“和”字可能不清晰的话,可以写作“传统中文名称、俄语译名、日语译名”。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年9月29日 (日) 13:10 (UTC)[回复]
7日内没有任何有效反对理由,提案通过,Wikipedia:格式手册/俄罗斯远东地区用语正式升级为指引。Пусть от победык победе ведёт! 2024年10月1日 (二) 08:38 (UTC)[回复]

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。