A Sneak Peek at Pokémon
A Sneak Peek at Pokémon è il nome di un video promozionale in lingua inglese pubblicato in quantità limitata negli Stati Uniti durante l'estate del 1998, prima del debutto del franchise Pokémon in America.
Il video è semplicemente un "trailer" di molti elementi del franchise, in particolare della serie animata Pokémon. Oltre alle sequenze della serie animata, il video include anche delle riprese live-action di personaggi esclusivi che vengono definiti "amici e famiglia" del cast principale della serie animata.
A causa della quantità limitata, molte persone non sapevano dell'esistenza del video promozionale finché non è stato pubblicato in due parti su YouTube ed altri siti di streaming video, seguito poi dalla promozione delle persone online.
Personaggi
Persone animate
Persone in live-action
- Hillary (zia di Ash)
- Trey (cugina di Ash)
- Troy (cugino di Ash)
- Mr. Carlson (insegnante di scienze di Ash)
- Amy (migliore amica di Misty)
Pokémon
- Non include quelli mostrati solo nei segmenti del Pokérap o nelle clip del Pokémon Theme o raffigurati sul materiale promozionale.
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Meowth)
- Caterpie (di Ash)
- Butterfree (di Ash)
- Pidgeotto (di Ash; nuovo)
- Bulbasaur (di Ash)
- Charmander (di Ash)
- Squirtle (di Ash)
- Haunter (di Ash)
- Primeape (di Ash)
- Staryu (di Misty)
- Horsea (di Misty)
- Onix (di Brock)
- Ekans (di Jessie)
- Koffing (di James)
- Magikarp (di James; si evolve)
- Gyarados (di James; appena evoluto)
- Pikachu (dell'Infermiera Joy; diversi)
- Ho-Oh (serie animata)
- Weepinbell (di Erika)
- Squirtle (Squadra degli Squirtle)
- Persian (di Giovanni)
- Kadabra (di Sabrina)
- Butterfree (di A.J.)
- Beedrill (di A.J.)
- Rattata (di A.J., ×3)
- Sandshrew (di A.J.)
- Pinsir (del Samurai)
- Bulbasaur
- Blastoise
- Spearow (diversi)
- Sandshrew (×3)
- Nidorino
- Mankey (diversi)
- Tentacruel
- Geodude (×6)
- Gastly
- Gengar (×2)
- Rhydon
- Zapdos
Doppiatori
I seguenti hanno registrato dei dialoghi esclusivi per questo video:
- Veronica Taylor - Ash Ketchum
- Ted Lewis - Giovanni, James, Pokédex
- Rachael Lillis - Jessie
- Nathan Price - Meowth
- Eric Stuart - Brock
- Nicholas James Tate - Pokédex
Curiosità
- Nel video sono presenti una versione esclusiva alternativa di Pokémon (Dance Mix) e una clip alternativa del Pokérap.
- Mentre il Pokérap usa i nomi finali dei Pokémon, le immagini mostrate in-game mostrano Pidgey con il suo nome inglese originale, Pidge.
- Il Pokérap mostra il nome di Rapidash correttamente, ma viene pronunciato "Rapidos" in questa versione. Questa parte della canzone è stata ri-registrata per la versione finale.
- Il video contiene anche una clip da Un'insolita crociera con una storia creata esclusivamente per scopi promozionali. È stata doppiata usando la voce originale di James, che è stata ridoppiata quando l'episodio da cui è stata tratta la clip è stato mandato in onda con la trama normale.
- Mentre il Pokédex è doppiato da Nicholas James Tate per la maggior parte del video, Ted Lewis gli subentra nell'ultima parte a partire dal segmento Nintendo Power.
- Il Pokémon Theme viene suonato prima dei titoli di coda.
- Trey pluralizza erroneamente "Geodude" in "Geodudes".
- "Poké Ball" è scritto erroneamente come "Pokéball" sulla lavagna nella classe di Mr. Carlson.
- Si possono vedere delle carte della versione giapponese del Gioco di Carte Collezionabili Pokémon nel video.
- La citazione di Hillary al cucciolo virtuale del Pokémon Pikachu si riferisce al dispositivo col nome giapponese, "Pocket Pikachu".
- Mentre il Pokérap usa i nomi finali dei Pokémon, le riprese in-game mostrano Pidgey usando il suo nome originale inglese, Pidge.