Tsime
Mataridziko
Tsime igomba rakacherwa richidzika pasi kudzamara rabata pane mvura. Matsime anocherwa kuchitsvakwa mvura yekunwa yevanhu kana yezvipfuwo uye kuwana mvura yekudiridza zvirimwa.
Kurerutsa Mutauro
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Mutsika zhinji tsime mucherechedzo wetariro nehupenyu.
- Nhundiramutsime uyu munhu anoita zvisina kukwana angafananidzwa neuyo anotundira mutsime.
- Makwai makadzi manomwe aya unozoatora kubva munyara yangu kuti aite chapupu kwendiri, kuti ndini ndakatsa ichi chinyuka. Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well. (Genesis 21:30 Bhaibheri reChiNdau).
Mamwe Mazwi
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- chimhu (ideophone of Drawing water).
- Kuchimhuka (Be, or be able to be, drawn - of water).
- Kuchimhura (Draw water). apa zvichireva kuchera mvura.
- Isaka wakatsazve zvinyuka zvemvura, izvo zvaiya zvakatsiwa ngemazuva aAbrahama baba ake: Isaac reopened the wells which had been dug during the lifetime of Abraham his father. (Genesis 26:18, Bhaibheri reChiNdau).
Mitauro yeAfrika
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Maconde vanoti muto kana myuto (well) kureva tsime. Mamwe mazwi kumuto (place where there is water) inzvimbo ine mvura.
- VaKongo vanoti xima inodudzwa kunzi sima (pool, pond, hole for water, well).
- Kikuyu inoti kethima (n. well of water) kureva tsime. Pamamwe mazwi eKikuyu thi anotodza tsi kana svi kuChiShona.
- Zigula vanoti masima (n. water well) kureva tsime. ChiBaka vanoti suwah (n. water well) kureva tsime.