поминать
Русский
поминать I
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | помина́ю | помина́л помина́ла |
— |
Ты | помина́ешь | помина́л помина́ла |
помина́й |
Он Она Оно |
помина́ет | помина́л помина́ла помина́ло |
— |
Мы | помина́ем | помина́ли | — |
Вы | помина́ете | помина́ли | помина́йте |
Они | помина́ют | помина́ли | — |
Пр. действ. наст. | помина́ющий | ||
Пр. действ. прош. | помина́вший | ||
Деепр. наст. | помина́я | ||
Деепр. прош. | помина́в, помина́вши | ||
Пр. страд. наст. | помина́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… помина́ть |
по-ми-на́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — помянуть.
Корень: -помин-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- вспоминать, упоминать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- религ. молиться о здоровье живого или об упокоении души умершего ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- справлять поминки, участвовать в поминках ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из по- + -минать (мнить), далее от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
вспоминать, упоминать | |
молиться | |
|
устраивать поминки | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
поминать II
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | помина́ю | помина́л помина́ла |
— |
Ты | помина́ешь | помина́л помина́ла |
помина́й |
Он Она Оно |
помина́ет | помина́л помина́ла помина́ло |
— |
Мы | помина́ем | помина́ли | — |
Вы | помина́ете | помина́ли | помина́йте |
Они | помина́ют | помина́ли | — |
Пр. действ. наст. | помина́ющий | ||
Пр. действ. прош. | помина́вший | ||
Деепр. наст. | помина́я | ||
Деепр. прош. | помина́в, помина́вши | ||
Пр. страд. наст. | помина́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… помина́ть |
по-ми-на́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — помять.
Приставка: по-; корень: -мин-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- некоторое время помять ◆ Он стоял долго, поминая перчатки, не знал, что отвечать.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Образовано из по- + -минать (мять), далее от праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. ved. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Религиозные термины/ru
- Русские слова с приставкой по-
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Глаголы памяти/ru
- Слова из 8 букв/ru