Райан, Кей
Кей Райан | |
---|---|
англ. Kay Ryan | |
Дата рождения | 21 сентября 1945[1] (79 лет) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | поэтесса, писательница, учительница |
Премии |
Стипендия Гуггенхайма (2004) |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Кей Райан (род. англ. Kay Ryan, 21 сентября 1945, Сан-Хосе) — американская поэтесса, Поэт-лауреат США (2008—2010, два срока), лауреат Пулитцеровской премии (2011) за книгу избранных стихотворений «Лучшее» (2010).
Биография
[править | править код]Закончила Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. С 1971 живёт в округе Марин, преподаёт в Кентфилдском колледже. Дебютная книга стихов «Дракон остаётся драконом» (1983) была опубликована на средства друзей.
С 1978 до 2003 делила жизнь со своей подругой, преподавательницей Кэрол Эдер (в 2003 Эдер умерла).
Творчество и признание
[править | править код]Признание пришло к Райан лишь в середине 1990-х годов, когда её стихи появились в нескольких авторитетных антологиях. В 2004, после пятой книги, получила поэтическую премию Рут Лили. В 2008 стала поэтом-лауреатом, сменив на этом посту Чарльза Симика; в 2010, после двух сроков, её сменил У. С. Мервин. Стихи Райан входят в авторитетнейшие антологии американской поэзии последних 25 лет, в том числе — в составленную Харольдом Блумом книгу Лучшее из лучшего в американской поэзии 1988—1997.
Критика видит в Кей Райан наследницу Эмили Дикинсон и Марианны Мур.
Произведения
[править | править код]Книги стихов
[править | править код]- 1983: «Dragon Acts to Dragon Ends»
- 1985: «Strangely Marked Metal»
- 1994: «Flamingo Watching»
- 1996: «Elephant Rocks»
- 2000: «Say Uncle»
- 2005: «The Niagara River»
- 2008: «Jam Jar Lifeboat & Other Novelties Exposed»
Избранные издания
[править | править код]- 2010: «The Best of It: New and Selected Poems»
Переводы на русский язык
[править | править код]- Черепаха, Пересмешник, Капель и ведро. / Перевод Г. Кружкова. В кн.: Современная американская поэзия. - На англ. и русск. языках. - М.: ОГИ, 2007. С. 24-29.
- «Слон в комнате (стихотворения)»/ Перевод Г. Каневского// Воздух, 2010, № 2, с. 130-132
- Река Ниагара (стихи) / Перевод Г. Кружкова // Иностранная литература, 2011, №2.
- Обратное чудо / Перевод Г. Кружкова // Новый мир, 2021, № 3.
- Черепаха. Река Ниагара. Крен в голове. / Перевод Г. Кружкова. В кн. Избранные страницы американской поэзии / Составление, перевод, предисловие и комментарии Г. Кружкова. - На англ. и русск. языках. - М.: Текст, 2021. C. 413-417.
Признание
[править | править код]Национальная гуманитарная медаль США (2012).
Ссылки
[править | править код]- На сайте Библиотеки Конгресса
- На сайте Академии американских поэтов
- На сайте национального фонда Поэзия
Примечания
[править | править код]- Родившиеся 21 сентября
- Родившиеся в 1945 году
- Родившиеся в Сан-Хосе (Калифорния)
- Выпускники Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
- Стипендиаты Гуггенхайма
- Стипендиаты Макартура
- Лауреаты Пулитцеровской премии за поэтическое произведение
- Награждённые Национальной гуманитарной медалью США
- Лауреаты Поэтической премии Рут Лилли
- Лауреаты премии Трумена Капоте в области литературной критики
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Поэты США
- Поэты-лауреаты США