Przejdź do zawartości

el

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -ele'eleelElel.ELLelleʼeléləl
wymowa:
IPA[ɛl], AS[el]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa litery l/L
(1.2) skrót nazwy sztucznego włókna elastan
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) el
  • baskijski: (1.1) ele
  • hiszpański: (1.1) ele
źródła:
wymowa:
IPA/el/, SAMPA/El/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nazwa litery l/L
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: ei/abee cee dee e ef gee aitch i jay kay el em en o pee cue ar ess tee u vee double U ex wye zee/zed
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) naród, kraj
(1.2) publika[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
el
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) z (opisuje punkt początku ruchu)
(1.2) z (opisuje źródło)
(1.3) z (opisuje element zbioru)
(1.4) z (opisuje materiał)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Li eliris el malluma ĉambro.Wyszedł z ciemnego pokoju.
(1.2) Li ofte uzas citaĵojn el Biblio.On często używa cytatów z Biblii.
(1.3) Ŝi estas la plej bela el ĉiuj.Ona jest najpiękniejsza ze wszystkich.
(1.4) Ni faros oranĝan sukon el freŝaj oranĝoj.Zrobimy sok pomarańczowy ze świeżych pomarańczy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. eligi, eliĝi
rzecz. eligo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) z
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przyim. el
czas. eligi, eliĝi
rzecz. eligo, eligaĵo, eligilo, elirejo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈel/
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[el]
?/i
znaczenia:

rodzajnik określony, rodzaj męski

(1.1) nie tłumaczy się

rodzajnik określony, rodzaj żeński

(2.1) zastępuje rodzajnik żeński la bezpośrednio przed rzeczownikami zaczynającymi się od akcentowanej samogłoski a (w piśmie a- lub ha-)
odmiana:
lp el m, la ż, lo n; lm los m, las ż
przykłady:
(1.1) El padre del alumno amenazó al profesor.Ojciec ucznia zagroził profesorowi.
(2.1) El agua es indispensable para la vida.Woda jest konieczna do życia.
składnia:
de + eldela + elal
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. las
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ille
uwagi:
nie mylić z: él
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rodzajnik określony, rodzaj męski

(1.1) nie tłumaczy się
odmiana:
(1.1) lp el m, la ż; lm els m, les ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) forma apostrofowa l'
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ɛ:l]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. anioł
odmiana:
(1.1) lm eledh
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romansz, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) elektryczność[1]
odmiana:
(1.1) en el, elen, blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) elgitarrelströmeltåg
synonimy:
(1.1) elektricitet
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. elektriker
przym. elektrisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
skrót od szw. elektricitet[2]
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „el” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ręka
(1.2) obcokrajowiec
(1.3) kraj
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ellerimi nerede yıkayabilirim?[1]Gdzie mogę umyć ręce?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Urszula Michalska, Filiz Culculoglu, Rozmówki polsko-tureckie, Wydawnictwo KRAM, Warszawa 2019, ISBN 978-83-61165-74-3, s. 87.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) precz
odmiana:
przykłady:
(1.1) El a kezekkel!Ręce precz!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: