by
Wygląd
by (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
spójnik
- (1.1) …używany w zdaniach podrzędnych określających, w jakim celu (po co) wykonywana jest czynność
partykuła
- (2.1) …tworząca tryb przypuszczający, pisana jako oddzielne słowo w formach bezosobowych
- przykłady:
- (1.1) Kupiłem sobie butelkę wody, by potem nie być spragnionym.
- (2.1) Trzeba by coś z tym zrobić.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (2.1) pol. być, 3. os. lp aorystu słowa posiłkowego być (bych, by, by, bychom, byste, byszę)[1]
- uwagi:
- zobacz zasady pisowni w uwagach do hasła -by
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) to, so that; (2.1) would
- duński: (1.1) at, for at
- esperanto: (1.1) por ke, ke
- francuski: (1.1) afin de, pour que
- islandzki: (1.1) til þess að, til að
- jidysz: (1.1) כּדי (kedej)
- kaszubski: (1.1) bë; (2.1) bë
- łaciński: (1.1) ut
- niemiecki: (1.1) um… zu, damit
- rosyjski: (1.1) чтобы
- ukraiński: (1.1) щоб, аби; (2.1) би
- źródła:
- ↑ Roman Zawiliński, Gdzie jest miejsce w zdaniu dla zaimka zwrotnego się i cząstki by?, „Poradnik Językowy” nr 1/1922, s. 2.
by (język afrykanerski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- بَيْ
- znaczenia:
rzeczownik
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
by (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
przyimek
- (1.1) przez (w podawaniu przyczyny, autora)
- (1.2) przy, obok, w pobliżu
- (1.3) tłumaczony narzędnikiem (przy podawaniu drogi lub sposobu ruchu)
- (1.4) podczas, w
- (1.5) do, przed (w określeniach czasu)
- (1.6) przez (dzielenie, mnożenie)
- (1.7) po, za (przy wyliczaniu)
- (1.8) …łączący się z niektórymi innymi czasownikami, tworząc osobne znaczenia
- (1.9) na (przy podawaniu wymiarów, lub inwokacji do siły wyższej)
- (1.10) według (czegoś)
przysłówek
- (2.1) w czasownikach frazowych: obok
- (2.2) w czasownikach frazowych: gdzieś, tu, tam
- (2.3) w czasownikach frazowych: na później
- przykłady:
- (1.1) The car was driven by a drunk driver. → Samochód był prowadzony przez pijanego kierowcę.
- (1.1) The ball was caught by the goalkeeper. → Piłka została złapana przez bramkarza.
- (1.2) Do you see these two men by my car? → Czy widzisz tych dwóch mężczyzn przy moim samochodzie?
- (1.3) We have flown by plane. → Przylecieliśmy samolotem.
- (1.4) It happened by night. → To się stało w nocy.
- (1.5) I will be home by five pm. → Będę w domu przed piątą.
- (1.6) One can't divide 50 (fifty) by 7 (seven) without a remainder. → Nie można podzielić 50 (pięćdziesięciu) przez 7 (siedem) bez reszty.
- (1.7) Day by day passes, and we do nothing. → Mija dzień za dniem, a my nic nie robimy.
- (1.9) I need a piece of lumber that's 5 by 9 ft. → Potrzebuję kawałek drewna o wymiarach 5 na 9 stóp.
- (1.9) By Jove! I think she's got it! → Na Jowisza! Myślę, że ona to ma!
- (1.10) By my calculations, it cannot work. → Według moich obliczeń to nie może działać.
- (2.1) I watched as it passed by. → Obserwowałem, jak mnie mijało.
- (2.2) I'll stop by on my way home. → Wpadnę po drodze do domu.
- (2.3) The women spent much time after harvest putting jams by for winter and spring. → Kobiety spędziły dużo czasu po zbiorach, robiąc przetwory na zimę i wiosnę.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- little by little
- (1.8) stand by • go by
- uwagi:
- źródła:
by (język dolnołużycki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik posiłkowy
- (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
- przykłady:
- (1.1) Ja by rad pomogł, ale bóžko njamóžom → Ja bym chętnie pomógł, ale niestety nie mogę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) „by” łączy się w dolnołużyckim z czasownikiem w czasie przeszłym (w ł-formie), przeczenie stawia się nie przy czasowniku, ale pisze łącznie z „by”, tworząc „njeby”
- źródła:
by (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- Dania: [ˈbyˀ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en by, byen, byer, byerne
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) landsby • provinsby • storby • fødeby • hjemby • kulturby • millionby • soveby • stationsby • venskabsby • byboer • bydel • bykort
- synonimy:
- (1.1) stad
- antonimy:
- (1.1) land
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- gå forkert i byen • male byen rød
- uwagi:
- źródła:
by (język górnołużycki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik posiłkowy
- (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) „by” łączy się w górnołużyckim z czasownikiem w czasie przeszłym (w ł-formie), przeczenie stawia się nie przy czasowniku, ale pisze łącznie z „by”, tworząc „njeby”
- źródła:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miasto
- odmiana:
- (1.1) en by, byen, byer, byene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miasto
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
by (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 56.
by (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wieś
- odmiana:
- (1.1) en by, byn, byar, byarna
- przykłady:
- (1.1) Hon bor i en liten by i norr om Stockholm → Ona mieszka w małej wsi na północ od Sztokholmu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
by (język średnioangielski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) być
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
by (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
-
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.