Przejdź do zawartości

Wikipedia:SDU/Juma

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Data rozpoczęcia: 12:27, 27 sty 2007 (CET) Data zakończenia: 12:27, 10 lut 2007 Głosowanie zakończone

Ency? Ktoś się spotkał z takim określeniem? Niby jest tu: http://www.miejski.pl/slowo.php?a=Juma ale nie mam przekonania. Leafnode (d) 12:27, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]

Glosowanie przedłużono Maire 12:28, 3 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

AndrzejzHelu (dyskusja) 14:35, 10 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Odtworzono- brak wyniku -52% Vuvar1 Dyskusja 20:07, 23 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Usunąć

  1. Florianf POV 12:35, 27 sty 2007 (CET) Znam to określenie. Wyrażenie slangowe którgo używali złodzieje. Oznacza po prostu "kradzież" i nic więcej, wcale nie odnoszącą się tylko do kradzieży za granicą. IMO nieency, tak jak "szaber" czy "zwijanie". Ale to słaby sprzeciw, bo nie jestem językoznawcą.[odpowiedz]
  2. Tylko w kontekście "Piętnasta dziesięć do Yumy" - był taki western Delmera Davesa z 1957 roku. Co do szabru - wypraszam sobie, ale da się z niektórych slangowych wyrażeń wydobyć encyklopedyczne jądro. Być może i z tego dałoby się coś zrobić, ale szanse widzę mizerne, dlatego za skasowaniem. Julo (dyskusja) 12:54, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  3. masti <dyskusja> 12:57, 27 sty 2007 (CET) jeżeli już to do słownika, slangowe oznaczenie kradzieży.[odpowiedz]
  4. Wojciech Pędzich Dyskusja 13:25, 27 sty 2007 (CET) Do słownika, tu niepotrzebne[odpowiedz]
  5. Xett Dyskusja 14:09, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  6. Jako wyrażenie slangowe to do wiktionary, jako zjawisko socjologiczne nie przekonaliście mnie (jakieś odnośniki do artykułów prasowych albo prac naukowych), a język jakim to jest napisane to chyba właśnie język tychże jumowców. --Ryzykfizyk 14:54, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  7. ani zjawisko, ani forma -- Kpjas 20:11, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  8. Grotesque 10:33, 28 sty 2007 (CET) -- do słownika[odpowiedz]
  9. Al-Bargit 12:17, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  10. Jak już, to przenieść do Wikisłownika Dracon NT Discussion 16:56, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  11. —  EMeczKa dyskusja 22:56, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  12. The McMonster (talk · 対談) 23:45, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  13. Olaf D 01:11, 29 sty 2007 (CET) Po pierwsze - to chyba po prostu oznacza kradzież, a nie kradzież za granicą. Po drugie - słownikowe.[odpowiedz]
  14. --Adamt 03:42, 29 sty 2007 (CET)Znam to określenie a nie mieszkam nad granicą, to po prostu kradzież w slangu w wielu rejonach kraju, tak jak kwadrat to włamanie, powinno iść do słownika.[odpowiedz]
  15. Dobromiła zagadaj 15:09, 29 sty 2007 (CET) jw.[odpowiedz]
  16. Najwyżej do słownika. Wpierdol też opiszemy, jako odmianę pobicia, zazwyczaj będącą skutkiem wcześniejszych działań ofiary, które nie przypadły do gustu napastnikowi? <--to napisał Severson. paradox Ð 15:46, 29 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
    A czemu nie? paradox Ð 15:46, 29 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
    generalnie chodzi o zjawisko socjologiczne, a nie o wyjaśnienie znaczenia wyrazu. Pundit | mówże 20:11, 29 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  17. --Starscream 16:03, 29 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  18. Spotkalem sie z tym okresleniem, ale jednak jest one wiele szersze. Herr Kriss 17:57, 29 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  19. Mathiasrex 12:07, 2 lut 2007 (CET) Proponuję stworzyć wiki słownik gwary vel kminu więziennego...[odpowiedz]
  20. Garcia 14:06, 3 lut 2007 (CET) Do Wikisłownika.[odpowiedz]
  21. Radegast89 19:08, 3 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  22. Silthor 21:39, 3 lut 2007 (CET) do słownika[odpowiedz]
  23. REPTARобсуждение 11:26, 4 lut 2007 (CET) Słownikowe.[odpowiedz]
  24. --Nowis 11:32, 4 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  25. Pimke 19:53, 8 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  26. Klisu (Odpisz) 00:22, 9 lut 2007 (CET) - do słownika.[odpowiedz]
  27. AndrzejzHelu (dyskusja) 14:29, 10 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Zostawić

  1. Szwedzki 14:15, 27 sty 2007 (CET). Na Ziemi Lubuskiej zjawisko socjologiczne, wielokrotnie opisywane w mediach.[odpowiedz]
  2. Marcin Suwalczan 15:31, 27 sty 2007 (CET) tak jak wyżej[odpowiedz]
  3. --Mamotte 17:09, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  4. --Mrug 17:42, 27 sty 2007 (CET) Znane. Było kilka publikacji w GW, w Dużym Formacie zdaje się.[odpowiedz]
  5. Pojęcie znane mi m.in. z prasy sensacyjnej - i IMHO powinno zostać. Andrzej19 @. 20:10, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  6. Pojawiło się w kilku artykułach Jagger 22:20, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  7. SłowackiPsychoKiller 00:30, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  8. Pundit | mówże 10:59, 28 sty 2007 (CET) nieco podwikizowałem. Jestem ostrożnie za zostawieniem, ale bez wielkiego zaangażowania.[odpowiedz]
  9. swego czasu pracowałem w Szczecinie, tamtejsza dresiarska młodzież w ten sposób zdobywała pieniądze, szeroko omawiane w latach 1999-2000 w szczecińskich mediach Joy dyskusja 14:43, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  10. KamStak23 dyskusja► 16:52, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  11. ToAr © 19:57, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  12. Galileo01 23:48, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  13.  Zostawić Geophagus 00:45, 29 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  14. Vuvar1 Dyskusja 23:48, 30 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  15. Boca Juniors 18:56, 1 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  16. Stimoroll 01:33, 2 lut 2007 (CET) A jak kiedyś moje dziecko się spyta : Tato a co to jest Juma ? Bo w książce do historii nie ma.  :)[odpowiedz]
    To skroisz skórę, bo znaczy że zadaje się z jakimś elementem, który pewnie ledwo powłóczy nogami, jest stary i nieatrakcyjny, bo współczesne Twoim dzieciom to hasło nie będzie na pewno. Florianf POV 00:09, 5 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
    skroisz? a nie "złoisz"? U nas na Pradze skroić skórę to znaczy ukraść komuś kurtkę skórzaną (poprzez rozbój) ;) Pundit | mówże 08:33, 5 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
    u nas w Stalowej Woli to samo, ale raczej bez rozboju ;) paradox Ð 21:26, 6 lut 2007 (CET) [odpowiedz]
  17. Keller 14:01, 2 lut 2007 (CET) Zostawić.[odpowiedz]
  18.  Zostawić Mo Cuishle 14:48, 3 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  19. Semper malus 15:22, 3 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  20. Gdarin dyskusja 19:51, 4 lut 2007 (CET) stub[odpowiedz]
  21. --WarX <talk> 22:11, 6 lut 2007 (CET) potrzebne (ps. przecież zajumać znaczy ukrść coś, więc potrzebne do etymologii jumania)[odpowiedz]
  22. Po długim namyśle. Roo72 Dyskusja 11:34, 4 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  23. Plywak 10:40, 8 lut 2007 (CET)[odpowiedz]
  24. Kwiecień 15:22, 8 lut 2007 (CET) choć mocno słownikowe. To jednak kradzieże samochodów i w sklepach były przyczynkiem do "dyskusji" na meczu o mistrzostwo...[odpowiedz]

Dyskusja

  • W moich rejonach juma = kradzież, zazwyczaj kieszonkowa, wyrwa, z szatni. Zjumać, zjumany telefon. Szoferka 12:32, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  • Znam, chociaż w znaczeniu przedstawionym przez Szoferkę Maly LOLek 12:36, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
  • Pojęcie było w swoim czasie powszechnie używane, proceder był wielokrotnie opisywany w prasie a któraś z telewizji nakręciła o nim reportaż. Problem zresztą istniał już w czasach NRD, tyle że wraz z otwarciem granic i wzrostem bezrobocia w Polsce młodzi ludzie z terenów przygranicznych z kradzieży wszystkiego co tylko się dało wynieść z niemieckich marketów uczynili sobie główne i jedyne źródło dochodu a skala zjawiska znacznie wzrosła. Natomiast mam wątpliwości co do tego kto i kiedy stworzył to pojęcie oraz gdzie po raz pierwszy to zjawisko nabrało charakteru masowego. Ja bym typował raczej Szczecin i okolice. Hasło do uratowania ale w obecnej formie kwalifikuje się IMHO do kosza bo wygląda jak wycięte z pamiętnika emerytowanego jumaka -->ManNapisz 20:26, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
    • Jechać na jumę, zgadza się, zachodnia Polska. Potem się upowszechniło już bez pełnego znaczenia - tak jak podaje Szoferka. Ale w tej postaci raczej do Wikisłownika - gdyby ktoś przytoczył coś o skali zjawiska, więcej o procederze, to tak. aegis maelstrom δ 20:36, 27 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
Zjawisko istniało i dotyczyło kradzieży w sklepach zagranicą, głównie w Niemczech ale także Austrii czy Węgrzech, później nazwą tą objęto także kradzieże w Polsce dokonywane w sklepach samoobsługowych. Więc hasło bardziej do dopracowania niż do kosza. Smat 16:23, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]
W tej formie (i treści) - out na wikisłow(n)ik. Po ewentualnym rozszerzeniu o informacje takie jak te o których napisał Aegis Maelstrom niczego sobie hasło encyklopedyczne. paradox Ð 16:51, 28 sty 2007 (CET)[odpowiedz]