Język mongondow
Obszar | |||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
230 tys. (2000) | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 7 wypierany↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | mog | ||
IETF | mog | ||
Glottolog | mong1342 | ||
Ethnologue | mog | ||
WALS | mgd | ||
Występowanie | |||
Lokalizacja języka mongondow (kabupaten Bolaang Mongondow) | |||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język mongondow, także bolaang-mongondow – język z rodziny austronezyjskiej[1], rozpowszechniony wśród ludu Mongondow w północnej części wyspy Celebes w Indonezji[2]. Należy do grupy języków filipińskich[3]. Historycznie służył jako język królestwa Bolaang Mongondow[4].
Według danych z 2000 roku posługuje się nim 230 tys. osób. Wyróżnia się trzy dialekty: lolayan, dumoga, passi (pasi)[1][5]. Różnice między nimi dotyczą cech wymowy i leksyki. „Bolaang” i „Mongondow” to nazwy dwóch regionów o wspólnej tożsamości językowej i kulturowej[5].
Jeden z języków gorontalo-mongondow, jest szczególnie bliski pomniejszym językom ponosakan i lolak. Lud Ponosakan, zamieszkujący region Minahasa, ma wręcz wywodzić się z Mongondow[6]. Odległy genealogicznie język lolak (pokrewny językowi gorontalo) zapożyczył z mongondow dużą część słownictwa[7].
Występują zapożyczenia z języków malajskiego i ternate[8]. W mongondow zidentyfikowano też zasób arabizmów[9]. Historycznie region znajdował się pod wpływem Sułtanatu Ternate[10][11]. Wśród ludności Mongondow w użyciu jest także język indonezyjski[2]. W nowszych czasach zaobserwowano znaczny wpływ leksyki indonezyjskiej, dochodzi wręcz do zaniku wielu elementów rodzimego słownictwa[12].
Jest wyraźnie zagrożony wymarciem. Już w latach 80. XX w. był częściowo wypierany przez malajski miasta Manado, do czego przyczyniała się migracja ludności Mongondow[12]. W latach 90. odnotowano, że w niektórych wsiach preferowanym środkiem komunikacji staje się język narodowy (w dwóch miejscowościach dominował wśród dzieci, a w jednej przeważał we wszystkich grupach wiekowych)[13]. Według doniesień z 2008 r. głównym językiem młodszego pokolenia jest malajski miasta Manado[5].
Materiały nt. języka mongondow są dość ograniczone, ale pewne zasługi na polu jego dokumentacji położyli autorzy zachodni[12]. Pierwsze dane (przede wszystkim leksykalne i tekstowe) opublikowali w II poł. XIX w. misjonarze N.P. Wilken i J.A. Schwarz, którzy w 1866 r. odwiedzili region Mongondow[14]. Badania w regionie prowadził też niderlandzki misjonarz W. Dunnebier[12]. Dokumentacja z XX w. obejmuje opracowanie gramatyczne (Spraakkunst van het Bolaang Mongondowsch, 1929–1930[15]), słownik (Bolaang mongondowsch-nederlandsch woordenboek, 1951[16] ) i zbiór tekstów (Bolaang Mongondowsche teksten, 1953)[17]. W języku indonezyjskim powstała publikacja Morfologi dan Sintaksis Bahasa Bolaang Mongondow (1981)[18] . Jest zapisywany alfabetem łacińskim[1].
Zaimki osobowe
[edytuj | edytuj kod]1. os. lp. akoeoi (=akuoi) 1. os. lmn. (exclusivus) kami 1. os. lmn. (inclusivus) kita 2. os. lp. iko / ikow 2. os. lmn. moïko / moïkow
kamoe (=kamu)3. os. lp. sia 3. os. lmn. mosia
taja (=taya) / tara
Źródło: Dunnebier (1930)[19]
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b c M. Paul Lewis , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Mongondow, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 19, Dallas: SIL International, 2016 [dostęp 2020-12-12] [zarchiwizowane z adresu 2016-08-13] (ang.).
- ↑ a b A. I. Kuzniecow: Bołaang-mongondou. W: Walerij Aleksandrowicz Tiszkow (red.): Narody i rieligii mira: encykłopiedija. Moskwa: Bolszaja rossijskaja encykłopiedija, 1998, s. 101. ISBN 978-5-85270-155-8. OCLC 40821169. (ros.).
- ↑ Zorc, Lobel i Hall 2024 ↓, s. 85.
- ↑ Sneddon 1991 ↓, s. 301.
- ↑ a b c David Mead: Mongondow. Sulawesi Language Alliance. [dostęp 2023-01-15]. [zarchiwizowane z tego adresu (2023-01-15)]. (ang.).
- ↑ Merrifield i Salea 1996 ↓, s. 8.
- ↑ Sneddon 1991 ↓, s. 299.
- ↑ Dunnebier 1929a ↓, s. 298, 301, 312, 326; Dunnebier 1951 ↓, s. 1–457; Babcock 1990 ↓, s. 192.
- ↑ Dunnebier 1951 ↓, s. 1–457.
- ↑ Ehito Kimura: Political Change and Territoriality in Indonesia: Provincial Proliferation. Abingdon–New York: Routledge, 2013, s. 69. DOI: 10.4324/9780203116975. ISBN 978-0-203-11697-5. ISBN 978-1-136-30181-0. OCLC 821020789. [dostęp 2022-10-25]. (ang.).
- ↑ Anthony J. Whitten, Muslimin Mustafa, Gregory S. Henderson: Ecology of Sulawesi. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 1987, s. 84. ISBN 979-420-048-4. OCLC 247063365. [dostęp 2023-05-30]. (ang.).
- ↑ a b c d Usup i in. 1981 ↓, s. 213.
- ↑ Merrifield i Salea 1996 ↓, s. 129.
- ↑ J. Noorduyn: A Critical Survey of Studies on the Languages of Sulawesi. Leiden: KITLV Press, 1991, s. 50, seria: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde: Bibliographical series 18. ISBN 90-6718-028-9. OCLC 24778246. (ang.).
- ↑ W. Dunnebier. Spraakkunst van het Bolaang Mongondowsch. „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde”. 85, 85, 86, s. 297–468, 524–621, 42–177, 1929–1930. ISSN 0006-2294. (niderl.).
- ↑ Dunnebier 1951 ↓.
- ↑ W. Dunnebier: Bolaang Mongondowsche teksten. ’s Gravenhage: M. Nijhoff, 1953. (niderl.).
- ↑ Usup i in. 1981 ↓.
- ↑ Dunnebier 1930 ↓, s. 105.
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- Tim Babcock: History: Colonial Stronghold in the North. W: Toby Alice Volkman, Ian Caldwell (red.): Sulawesi: Island Crossroads of Indonesia. Lincolnwood: Passport Books, 1990, s. 192–193. ISBN 0-8442-9906-5. OCLC 26056424. [dostęp 2023-06-11]. (ang.).
- W. Dunnebier. Spraakkunst van het Bolaang Mongondowsch. „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde”. 85 (1), s. 297–468, 1929. DOI: 10.1163/22134379-90001486. ISSN 0006-2294. OCLC 5170331278. JSTOR: 20770284. (niderl.).
- W. Dunnebier. Spraakkunst van het Bolaang Mongondowsch (Tweede gedeelte). „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde”. 85 (1), s. 524–621, 1929. DOI: 10.1163/22134379-90001490. ISSN 0006-2294. OCLC 5170331264. JSTOR: 20770293. (niderl.).
- W. Dunnebier. Spraakkunst van het Bolaang Mongondowsch (Slot). „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde”. 86 (1), s. 42–177, 1930. DOI: 10.1163/22134379-90001466. ISSN 0006-2294. OCLC 5170331166. JSTOR: 20770302. (niderl.).
- W. Dunnebier: Bolaang Mongondowsch-Nederlandsch woordenboek. ’s Gravenhage: M. Nijhoff, 1951. DOI: 10.1163/9789004653092. ISBN 978-90-04-65309-2. ISBN 978-90-04-24795-6. OCLC 899105116. (niderl.).
- Scott Merrifield, Martinus Salea: North Sulawesi Language Survey. Dallas: Summer Institute of Linguistics, 1996, seria: Publications in Sociolinguistics 1. ISBN 1-55671-000-3. OCLC 36657959. (ang.).
- James N. Sneddon: The position of Lolak. W: Ray Harlow (red.): VICAL 2: Western Austronesian and Contact Languages: Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics. Cz. 1–2. Auckland: Linguistic Society of New Zealand, 1991, s. 299–318. ISBN 0-908928-00-9. OCLC 59606647. (ang.).
- Hunggu Tadjuddin Usup, Henkie Rompas, J. Kuhon, S.V. Moningkey-Rumambi, M.M. Toding Datu, A.B.G. Rattu: Morfologi dan sintaksis bahasa Bolaang Mongondow. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1981. OCLC 568558060. [dostęp 2023-01-15]. (indonez.).
- R. David Zorc, Jason W. Lobel, William Hall: Historical linguistics of the Philippines. W: K. Alexander Adelaar, Antoinette Schapper (red.): The Oxford Guide to the Malayo-Polynesian Languages of Southeast Asia. Oxford: Oxford University Press, 2024, s. 79–94. DOI: 10.1093/oso/9780198807353.003.0007. ISBN 978-0-19-253426-2. ISBN 978-0-19-880735-3. OCLC 1449546728. (ang.).
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Chairil Anwar Korompot. Menyelamatkan Bahasa Bolaang-Mongondow. „Tribun Totabuan”, 10–11 września 2008. [dostęp 2023-05-30]. (indonez.).
- Harald Hammarström, Robert Forkel, Martin Haspelmath, Sebastian Bank: Mongondow. Glottolog 4.6. [dostęp 2022-09-13]. [zarchiwizowane z tego adresu (2022-09-13)]. (ang.).