Kyotoprotokollen til FNs rammekonvensjon om klimaendring

Ident11-12-1997 nr 3 Multilateral
Tittel (norsk)Kyotoprotokollen til FNs rammekonvensjon om klimaendring
Tittel (originalspråk)Kyoto protocol to the United Nations framework convention on climate change
EmneMiljø
Avtalens undertegningsdato11-12-1997
Avtalens undertegningsstedKyoto
Avtalens ikrafttredelsesdato16-02-2005
Undertegningsdato Norge29-04-1998
Ikrafttredelsesdato Norge16-02-2005
DepositarFN
http://treaties.un.org
Fullmakt til undertegning20-04-1998 kgl.res.
StortingetSt.prp.nr.49 (2001–2002)
Innst.S.nr.185 (2001–2002)
Stortingsvedtak 21. mai 2002
FagdepartementMiljøverndepartementet
Ratifikasjon, godkjennelse, godtakelse27-05-2002 kgl.res.
Dato for dep av rat.dok el.likn30-05-2002
PublisertOverenskomster 2005 s 1
Endret/tilleggTRA-2006-11-17-44
TRA-2012-12-08-38
Endrer/tilleggRammekonvensjon av TRA-1992-05-09-1
MerknadFor oppdatert liste over partsforhold se internett-adressen ovenfor.
Endring i vedlegg B av 17. november 2006 inkluderer Hviterussland i listen over stater som har påtatt seg utslippsforpliktelser. Endringen ble godkjent av Norge i departementsvedtak 5. august 2008 og godkjenningsinstrument ble deponert i FN
26. august 2008.
ParterPart: Norge
Undertegningsdato: 29-04-1998
Ratifisert/tiltrådt/godkjent etc.: 30-05-2002
Ikrafttredelsesdato: 16-02-2005
Fratredelsesdato:
Merknad:
 

I henhold til kgl.res. av 20. april 1998 ble protokollen undertegnet. I henhold til kgl.res. 27. mai 2002 ble protokollen ratifisert. Protokollen trådte i kraft 16. februar 2005. Det vises til St.prp.nr.49 (2001–2002), Innst.S.nr.185 (2001–2002) og til Stortingsvedtak 21. mai 2002. Opprinnelig tekst publisert i Overenskomster 1994, s. 630.


Kapitteloversikt:

Kyotoprotokollen til FN's rammekonvensjon om klimaendring

Partene i denne protokoll,

som er parter i FNs rammekonvensjon om klimaendring, heretter kalt «konvensjonen»,

som arbeider mot konvensjonens endelige mål som bestemt i konvensjonens artikkel 2,

som minner om konvensjonens bestemmelser,

som er rettledet av konvensjonens artikkel 3,

som i samsvar med Berlin-mandatet vedtatt i beslutning 1/CP.1 under konvensjonens første Partskonferanse,

er blitt enige om følgende:

Artikkel 1

Definisjonene gitt i konvensjonens artikkel 1 gjelder for denne protokoll. I tillegg betyr:

1.«Partskonferansen»: møte mellom partene i konvensjonen.
2.«Konvensjonen»: FNs rammekonvensjon om klimaendring vedtatt i New York 9. mai 1992.
3.«FNs klimapanel»: det mellomstatlige panel for klimaendringer, opprettet i 1988 av Verdens meteorologiske organisasjon og FNs miljøprogram i fellesskap.
4.«Montrealprotokollen»: Montrealprotokollen om stoffer som reduserer ozonlaget, vedtatt i Montreal 16. september 1987 med senere justeringer og endringer.
5.«Parter som er til stede og som avgir stemme»: de parter som er til stede og som avgir en positiv eller en negativ stemme.
6.«Part»: en part i denne protokoll, med mindre annet fremgår av sammenhengen.
7.«Part oppført i vedlegg I» : en part oppført i vedlegg I til konvensjonen, med eventuelle endringer, eller en part som har gitt en underretning i henhold til konvensjonens artikkel 4, 2. ledd, nummer (g).

Artikkel 2

1. Hver part oppført i vedlegg I skal i forbindelse med gjennomføringen av sine kvantitative forpliktelser om begrensning og reduksjon av utslipp etter artikkel 3, med sikte på å fremme en bærekraftig utvikling:
a.iverksette og/eller videreutvikle virkemidler og tiltak i samsvar med nasjonale forhold, som f. eks.:
i.øke energieffektivisering innenfor relevante sektorer i den nasjonale økonomi,
ii.beskytte og øke opptak og reservoarer av klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen, idet det tas hensyn til de forpliktelser som er inngått etter relevante internasjonale miljøvernavtaler; fremme bærekraftig skogforvaltning, gjenreising og nyplanting av skog,
iii.fremme bærekraftige former for landbruk i lys av vurderinger av klimaendringer,
iv.drive forskning om, samt fremme, utvikle og øke bruken av nye og fornybare former for energi, teknologier for utskilling og deponering av karbondioksid (CO2) og avanserte og nyskapende miljøvennlige teknologier,
v.gradvis redusere og fase ut markedsimperfeksjoner, skattemessige incentiver, skatte- og avgiftsfritak og subsidier innen alle sektorer som forårsaker utslipp av klimagasser og som motvirker konvensjonens mål og anvendelse av markedsbaserte virkemidler,
vi.oppmuntre til hensiktsmessige reformer innenfor relevante sektorer som tar sikte på å fremme virkemidler og tiltak som begrenser eller reduserer utslipp av klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen,
vii.innføre tiltak for å begrense og/eller redusere utslipp av klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen innenfor transportsektoren,
viii.begrense og/eller redusere metanutslipp gjennom gjenvinning og bruk i avfallshåndtering samt i produksjon, transport og distribusjon av energi,
b.Samarbeide med andre slike parter for at de virkemidler og tiltak som innføres etter denne artikkel, i samsvar med konvensjonens artikkel 4, 2. ledd, nummer (e)(i), får økt effektivitet hver for seg og samlet. Disse partene skal for dette formål iverksette tiltak for å dele sine erfaringer og utveksle informasjon om slike virkemidler og tiltak, herunder utvikle metoder for å bedre deres sammenlignbarhet, åpenhet og effektivitet. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal under sin første sesjon eller så snart det praktisk lar seg gjøre deretter, vurdere måter å tilrettelegge for slikt samarbeid, idet det tas hensyn til all relevant informasjon.
2. Partene oppført i vedlegg I skal søke å begrense eller redusere utslipp av klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen og som stammer fra drivstoff fra fly og skip, ved å arbeide gjennom henholdsvis Den internasjonale sivile luftfartsorganisasjon og Den internasjonale skipsfartsorganisasjon.
3. Partene oppført i vedlegg I skal bestrebe seg på å iverksette virkemidler og tiltak etter denne artikkel på en måte som minimaliserer skadevirkninger, herunder skadevirkninger av klimaendringer, virkninger på internasjonal handel, samt sosiale, miljømessige og økonomiske konsekvenser for andre parter, særlig utviklingsland og spesielt de som er nevnt i artikkel 4, 8. og 9. ledd i konvensjonen, idet det tas hensyn til artikkel 3 i konvensjonen. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, kan iverksette ytterligere tiltak, der det er hensiktsmessig, for å fremme gjennomføringen av bestemmelsene i dette ledd.
4. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal, dersom den finner at det vil være fordelaktig å koordinere de virkemidler og tiltak som er nevnt i 1. ledd, nummer (a) ovenfor, idet det tas hensyn til ulike nasjonale forhold og potensielle effekter, vurdere hvordan koordinering av slike virkemidler og tiltak kan utarbeides.

Artikkel 3

1. Partene oppført i vedlegg I skal, hver for seg eller sammen, sikre at deres samlede menneskeskapte CO2-ekvivalente utslipp av klimagasser som er oppført i vedlegg A, ikke overskrider deres tildelte mengder, utregnet i henhold til deres kvantitative forpliktelser om begrensning og reduksjon i utslipp nedfelt i vedlegg B og i samsvar med bestemmelsene i denne artikkel, med sikte på å redusere deres samlede utslipp av slike gasser med minst 5 prosent i forhold til 1990-nivået i forpliktelsesperioden 2008 til 2012.
2. Hver part oppført i vedlegg I skal innen år 2005 ha gjort påviselige fremskritt når det gjelder å oppfylle sine forpliktelser etter denne protokoll.
3. Netto-endringer i utslipp av klimagasser fra kilder og opptak (i sluk) som følger av direkte menneskeskapte arealendringer og skogbruksaktiviteter, begrenset til skogreising, nyplanting og avskogning siden 1990, målt som verifiserbare endringer i karbonbeholdningene innenfor hver forpliktelsesperiode, skal benyttes til å oppfylle forpliktelsene i henhold til denne artikkel for hver enkelt part oppført i vedlegg I. Utslipp av klimagasser fra kilder og opptak (i sluk) forbundet med slike aktiviteter, skal rapporteres på en åpen og verifiserbar måte og skal gjennomgås i samsvar med artikkel 7 og 8.
4. Forut for den første sesjonen i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal hver enkelt part oppført i vedlegg I fremskaffe data for vurdering av Underkomiteen for vitenskapelig og teknologisk rådgivning, med henblikk på å etablere partens karbonbeholdningsnivå i 1990 og for å gjøre det mulig å foreta et anslag over partens endringer i karbonbeholdning i påfølgende år. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal under sin første sesjon eller så snart det praktisk lar seg gjøre deretter, fastsette nærmere bestemmelser, regler og retningslinjer for hvordan og hvilke andre menneskeskapte aktiviteter forbundet med endringer i utslipp av klimagasser fra kilder og opptak i landbruksjord og arealbruksendringer og skogbrukskategorier som skal tilføyes eller trekkes fra de mengder som er tildelt partene oppført i vedlegg I, idet det tas hensyn til usikkerhet, åpenhet rundt rapportering, verifiserbarhet, det metodologiske arbeidet utført av FNs klimapanel, råd gitt av Underkomiteen for vitenskapelig og teknologisk rådgivning i samsvar med artikkel 5 og Partskonferansens beslutninger. En slik beslutning skal gjelde i den andre og de påfølgende forpliktelsesperioder. En part kan velge å anvende en slik beslutning på andre menneskeskapte aktiviteter, i sin første forpliktelsesperiode, forutsatt at slike aktiviteter har funnet sted etter 1990.
5. Parter oppført i vedlegg I som er i ferd med å omstille seg til markedsøkonomi og hvis referanseår eller referanseperiode ble fastsatt i henhold til beslutning 9/CP.2 vedtatt av Partskonferansen under dens andre sesjon, skal benytte dette referanseår eller denne referanseperiode i forbindelse med gjennomføringen av sine forpliktelser etter denne artikkel. Enhver annen part oppført i vedlegg I som er i ferd med å omstille seg til markedsøkonomi og som ennå ikke har fremlagt sin første nasjonale rapport i henhold til artikkel 12 i konvensjonen, kan også gi underretning til Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, om at den har til hensikt å benytte et annet historisk referanseår eller referanseperiode enn 1990 i forbindelse med gjennomføringen av sine forpliktelser etter denne artikkel. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal ta stilling til om en slik underretning skal godtas.
6. Idet det tas hensyn til artikkel 4, 6. ledd, i konvensjonen, skal partene oppført i vedlegg I som er i ferd med å omstille seg til markedsøkonomi, under gjennomføringen av øvrige forpliktelser i henhold til denne protokoll enn de som er nevnt i denne artikkel, innrømmes en viss grad av fleksibilitet av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll.
7. I den første forpliktelsesperioden for kvantitative begrensninger og reduksjoner av utslipp fra år 2008 til 2012, skal den tildelte mengden for hver enkelt part oppført i vedlegg I være den samme som den prosentsats som er oppført for denne part i vedlegg B over dens samlede menneskeskapte utslipp av klimagasser i CO2-ekvivalenter, oppført i vedlegg A i 1990, eller referanseåret eller referanseperioden fastsatt i samsvar med 5. ledd ovenfor, multiplisert med 5. De parter som er oppført i vedlegg I og hvis endring i arealbruk og skogsbruk utgjorde en nettokilde for utslipp av klimagasser i 1990, skal inkludere i sitt 1990-referanseår eller -periode for utslipp, de samlede menneskeskapte utslipp i CO2-ekvivalenter fra kilder minus opptak (i sluk) i 1990 som følger av arealbruksendringer, med henblikk på beregning av deres tildelte mengde.
8. Enhver part oppført i vedlegg I kan benytte 1995 som sitt referanseår for hydrofluorkarboner, perfluorkarboner og svovelheksafluorid i forbindelse med beregningen omtalt i 7. ledd ovenfor.
9. Forpliktelser for partene oppført i vedlegg I i de påfølgende perioder skal fastsettes gjennom endringer i vedlegg B til denne protokoll, som skal vedtas i samsvar med bestemmelsene i artikkel 21, 7. ledd. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal innlede en vurdering av slike forpliktelser minst syv år før utgangen av den første forpliktelsesperioden nevnt i 1. ledd ovenfor.
10. Enhver utslippsreduksjonsenhet eller andel av en tildelt mengde som en part erverver fra en annen part i samsvar med bestemmelsene i artikkel 6 eller artikkel 17, skal legges til den mengde som er tildelt den ervervende part.
11. Enhver utslippsreduksjonsenhet eller andel av en tildelt mengde som en part overfører til en annen part i samsvar med bestemmelsene i artikkel 6 eller artikkel 17, skal trekkes fra den mengde som er tildelt den overførende part.
12. Enhver sertifisert utslippsreduksjon som en part erverver fra en annen part i samsvar med bestemmelsene i artikkel 12, skal legges til den mengde som er tildelt den ervervende part.
13. Dersom utslippene til en part oppført i vedlegg I i en forpliktelsesperiode er mindre enn dens tildelte mengde i henhold til denne artikkel, skal denne forskjellen etter anmodning fra vedkommende part legges til den mengde som er tildelt denne part for påfølgende forpliktelsesperioder.
14. Hver part oppført i vedlegg I skal bestrebe seg på å gjennomføre forpliktelsene nevnt i 1. ledd ovenfor på en måte som minimaliserer de negative samfunnsmessige, sosiale og økonomiske konsekvenser for parter som er utviklingsland, spesielt de som er nevnt i artikkel 4, 8. og 9. ledd i konvensjonen. I tråd med de relevante beslutninger fattet av Partskonferansen om gjennomføringen av nevnte paragrafer, skal Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, under sin første sesjon vurdere hvilke tiltak som er nødvendige for å minimalisere skadevirkninger av klimaendringer og/eller de konsekvenser som mottiltak får på partene nevnt under disse ledd. Blant de spørsmål som skal vurderes er finansiering, forsikring og overføring av teknologi.

Artikkel 4

1. Parter oppført i vedlegg I som har kommet fram til en avtale om å oppfylle sine forpliktelser etter artikkel 3 i fellesskap, skal anses å ha oppfylt disse forpliktelser, forutsatt at deres samlede menneskeskapte CO2-ekvivalente utslipp av klimagasser som er oppført i vedlegg A, ikke overskrider deres samlede tildelte mengder beregnet i henhold til deres kvantitative forpliktelser om begrensning og reduksjon av utslipp oppført i vedlegg B og i samsvar med bestemmelsene i artikkel 3. Det respektive utslippsnivå som er tildelt hver enkelt avtalepart, skal nedfelles i denne avtalen.
2. Partene i en slik avtale skal underrette sekretariatet om vilkårene i avtalen på den dag deres dokumenter vedrørende ratifikasjon, godtakelse eller godkjenning av denne protokoll, eller tiltredelse til denne protokoll, blir deponert. Sekretariatet skal i sin tur informere partene og signatarene av konvensjonen om vilkårene i avtalen.
3. Enhver slik avtale skal gjelde for hele forpliktelsesperioden spesifisert i artikkel 3, 7. ledd.
4. Dersom parter som opptrer i fellesskap gjør dette innenfor rammen av og sammen med en regional organisasjon for økonomisk integrasjon, skal enhver endring i sammensetningen av organisasjonen etter at denne protokoll er vedtatt, ikke berøre de eksisterende forpliktelser i henhold til denne protokoll. Enhver endring i sammensetningen av organisasjonen skal kun gjelde for de forpliktelser etter artikkel 3 som er vedtatt etter den nevnte endringen.
5. Dersom partene i en slik avtale ikke klarer å nå sitt samlede mål for utslippsreduksjoner, skal hver part i nevnte avtale stå ansvarlig for sitt eget utslippsmål slik dette er nedfelt i avtalen.
6. Dersom parter som opptrer i fellesskap gjør dette innenfor rammen av og sammen med en regional organisasjon for økonomisk integrasjon, som selv er en part i denne protokoll, skal hver enkelt medlemsstat i denne regionale organisasjon for økonomisk integrasjon hver for seg og sammen med den regionale organisasjon for økonomisk integrasjon som opptrer i samsvar med artikkel 24, stå ansvarlig for sitt eget utslippsmål som det er gitt underretning om i samsvar med denne artikkel, dersom partene ikke klarer å nå sitt samlede mål for utslippsreduksjoner.

Artikkel 5

1. Hver part oppført i vedlegg I skal senest innen ett år før den første forpliktelsesperioden starter, ha opprettet et nasjonalt system for beregning av menneskeskapte utslipp fra kilder og opptak av alle klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen. Retningslinjer for slike nasjonale systemer, som skal omfatte metodene spesifisert i 2. ledd nedenfor, skal fastsettes under den første sesjon av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte mellom partene i protokollen.
2. Metoder for beregning av menneskeskapte utslipp fra kilder og opptak av alle klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen, skal være de metoder som er godkjent av FNs klimapanel og som Partskonferansen har gitt samtykke til under sin tredje sesjon. I tilfeller hvor slike metoder ikke benyttes, skal egnede korreksjoner anvendes i henhold til de metoder det er enighet om i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, under dets første sesjon. På grunnlag av det arbeid som er utført bl.a. av FNs klimapanel og etter råd fra Underkomiteen for vitenskapelig og teknologisk rådgivning skal Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, regelmessig gjennomgå og eventuelt revidere slike metoder og korreksjoner, idet det tas fullt hensyn til enhver relevant beslutning fattet av Partskonferansen. Enhver revisjon av metodene eller korreksjonene skal kun benyttes for å sikre at forpliktelsene i artikkel 3 etterleves i forbindelse med forpliktelsesperioden vedtatt etter den nevnte revisjon.
3. Globale oppvarmingspotensialer som benyttes for å beregne CO2-ekvivalens for menneskeskapte utslipp fra kilder og opptak av klimagasser oppført i vedlegg A, skal være de som er godtatt av FNs klimapanel og som Partskonferansen ble enig om under sin tredje sesjon. På grunnlag av det arbeid som er utført bl.a. av FNs klimapanel og etter råd fra Underkomiteen for vitenskapelig og teknologisk rådgivning, skal Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, regelmessig gjennomgå og eventuelt revidere det globale oppvarmingspotensialet for hver slik klimagass, idet det tas fullt hensyn til enhver relevant beslutning fattet av Partskonferansen. Enhver revisjon av et globalt oppvarmingspotensiale skal gjelde kun for forpliktelser i artikkel 3 i forbindelse med forpliktelsesperioden vedtatt etter nevnte revisjon.

Artikkel 6

1. For å oppfylle sine forpliktelser etter artikkel 3 kan enhver part oppført i vedlegg I overføre til eller erverve fra enhver annen slik part utslippsreduksjonsenheter som er et resultat av prosjekter som tar sikte på å redusere menneskeskapte utslipp fra kilder eller øke opptak av menneskeskapte klimagasser innen enhver sektor av økonomien, forutsatt:
a.at ethvert slikt prosjekt er blitt godkjent av de berørte parter,
b.at ethvert slikt prosjekt gir en reduksjon i utslipp fra kilder eller en økning av opptak, som kommer i tillegg til det som ellers ville ha funnet sted,
c.at parten ikke erverver noen utslippsreduksjonsenheter dersom den ikke etterlever sine forpliktelser i henhold til artikkel 5 og 7 og
d.at ervervelsen av utslippsreduksjonsenhetene kommer i tillegg til innenlandske tiltak for å oppfylle forpliktelsene etter artikkel 3.
2. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, kan under sin første sesjon eller så snart som det praktisk lar seg gjøre deretter, videreutvikle retningslinjer for gjennomføringen av denne artikkel, herunder for verifikasjon og rapportering.
3. En part oppført i vedlegg I kan autorisere rettssubjekter til å delta, under partens ansvar, i tiltak som fører til at utslippsreduksjonsenheter skapes, overføres eller erverves i henhold til denne artikkel.
4. Dersom det for en part oppført i vedlegg I reises spørsmål angående gjennomføringen av krav omhandlet i denne artikkel, i samsvar med relevante bestemmelser i artikkel 8, kan overføringer og ervervelser av utslippsreduksjonsenheter fortsatt skje, forutsatt at slike enheter ikke kan benyttes av en part for å oppfylle sine forpliktelser etter artikkel 3 inntil ethvert spørsmål om overholdelse av forpliktelsene er løst.

Artikkel 7

1. Enhver part oppført i vedlegg I skal i sitt årlige regnskap over menneskeskapte utslipp fra kilder og opptak av klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen, fremlagt i samsvar med relevante beslutninger fattet av Partskonferansen, ta med de nødvendige tilleggsopplysninger, som vil bli fastsatt i samsvar med 4. ledd nedenfor, for å sikre at artikkel 3 etterleves.
2. Hver part oppført i vedlegg I skal i sin nasjonale rapport fremlagt i henhold til artikkel 12 i konvensjonen, ta med de nødvendige tilleggsopplysninger, som vil bli fastsatt i samsvar med 4. ledd nedenfor, for å påvise at den etterlever sine forpliktelser i henhold til denne protokoll.
3. Enhver part oppført i vedlegg I skal hvert år fremlegge den informasjon som kreves etter 1. ledd ovenfor, fra og med det første regnskapet som skal fremlegges i henhold til konvensjonen for det første året av forpliktelsesperioden etter at denne protokoll er trådt i kraft for vedkommende part. Hver slik part skal fremlegge den informasjon som kreves i 2. ledd ovenfor som ledd i den første nasjonale rapport som skal fremlegges i henhold til konvensjonen etter at denne protokoll er trådt i kraft for denne part og etter at retningslinjene omtalt i 4. ledd nedenfor er vedtatt. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal bestemme hvor ofte den informasjon som kreves etter denne artikkel senere skal fremlegges, idet det tas hensyn til enhver tidsplan som Partskonferansen har fastsatt for fremleggelse av nasjonale rapporter.
4. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal under sin første sesjon vedta og deretter med jevne mellomrom gjennomgå retningslinjer for utarbeidelse av den informasjon som kreves etter denne artikkel, idet det tas hensyn til de retningslinjer som Partskonferansen har vedtatt for utarbeidelse av nasjonale rapporter av partene oppført i vedlegg I. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal også, forut for den første forpliktelsesperioden, fastsette nærmere bestemmelser for beregning av tildelte mengder.

Artikkel 8

1. Den informasjon som er fremlagt i henhold til artikkel 7 av hver part oppført i vedlegg I, skal gjennomgås av ekspertgrupper i samsvar med relevante beslutninger fattet av Partskonferansen og i samsvar med de retningslinjer som er vedtatt for dette formål av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, i henhold til 4. ledd nedenfor. Den informasjon som er fremlagt i henhold til artikkel 7, 1. ledd av hver enkelt part oppført i vedlegg I, skal gjenomgås som ledd i den årlige innsamling og beregning av utslipp og tildelte mengder. I tillegg skal den informasjon som er fremlagt i henhold til artikkel 7, 2. ledd av hver enkelt part oppført i vedlegg I, gjennomgås som del av gjennomgangen av rapportene.
2. Ekspertgrupper skal koordineres av sekretariatet og skal bestå av eksperter som er utvalgt blant dem som er nominert av konvensjonspartene og, der det er hensiktsmessig, av mellomstatlige organisasjoner i samsvar med de retningslinjer Partskonferansen har gitt for dette formål.
3. I forbindelse med gjennomgangen skal det foretas en grundig og omfattende teknisk vurdering av alle sider ved en protokollparts gjennomføring. Ekspertgruppene skal utarbeide en rapport til Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, som vurderer partens gjennomføring av forpliktelsene og som påpeker eventuelle potensielle problemer med oppfyllelsen av forpliktelsene samt faktorer som påvirker dette. Sekretariatet skal oversende slike rapporter til alle konvensjonspartene. Sekretariatet skal sette opp en liste over spørsmål om gjennomføring reist i slike rapporter for videre behandling i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll.
4. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal under sin første sesjon vedta og deretter med jevne mellomrom gjennomgå retningslinjer for ekspertgruppenes gjennomgang av gjennomføringen av denne protokoll, idet det tas hensyn til relevante beslutninger fattet av Partskonferansen.
5. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal med bistand fra Underkomiteen for gjennomføring og eventuelt Underkomiteen for vitenskapelig og teknologisk rådgivning behandle:
a.den informasjon som er fremlagt av partene i henhold til artikkel 7 og rapportene fra ekspertgruppenes gjennomgang av denne informasjon utført i henhold til denne artikkel, og
b.listen over spørsmålene om gjennomføring som er satt opp av sekretariatet i henhold til 3. ledd ovenfor, samt ethvert spørsmål som er tatt opp av partene.
6. I henhold til behandlingen av informasjonen omtalt i 5. ledd ovenfor, skal Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, treffe beslutninger om enhver sak som er nødvendig for gjennomføringen av denne protokoll.

Artikkel 9

1. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal med jevne mellomrom gjennomgå denne protokoll på grunnlag av den best tilgjengelige vitenskapelige kunnskap og vurderinger om klimaendringer og konsekvenser av slike endringer, samt relevant teknisk, samfunnsmessig og økonomisk informasjon. Slike gjennomganger skal koordineres med relevante gjennomganger i henhold til konvensjonen, særlig de som kreves etter artikkel 4, 2. ledd, nummer (d) og artikkel 7, 2. ledd, nummer (a) i konvensjonen. På grunnlag av slik gjennomgang skal Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, iverksette hensiktsmessige tiltak.
2. Den første gjennomgangen skal finne sted under den andre sesjon av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll. Senere gjennomganger skal finne sted med jevne mellomrom og innen rimelig tid.

Artikkel 10

Alle parter skal, idet de tar hensyn til sitt felles, men differensierte ansvar, samt sine egne nasjonale og regionale prioriteringer for utvikling, målsetninger og forhold, uten å innføre nye forpliktelser for parter som ikke er oppført i vedlegg I, men samtidig bekrefter på ny de eksisterende forpliktelser etter artikkel 4, 1. ledd i konvensjonen, og idet de fortsetter å fremme gjennomføringen av disse forpliktelser med henblikk på å oppnå en bærekraftig utvikling, under hensyntagen til artikkel 4, 3., 5. og 7. ledd i konvensjonen:

a.utforme, der det er relevant og i den utstrekning det er mulig, kostnadseffektive nasjonale og eventuelt regionale programmer for å bedre kvaliteten på lokale utslippsfaktorer, aktivitetsdata og/eller modeller som avspeiler de sosio-økonomiske forhold hos hver enkelt part med henblikk på utarbeidelse og jevnlig oppdatering av nasjonale regnskap over menneskeskapte utslipp fra kilder og opptak av alle klimagasser som ikke reguleres av Montrealprotokollen, ved å benytte sammenlignbare metoder som Partskonferansen enes om, og som er i tråd med de retningslinjer for utarbeidelse av nasjonale rapporter som Partskonferansen har vedtatt,
b.utforme, gjennomføre, offentliggjøre og regelmessig oppdatere nasjonale og, der det er hensiktsmessig, regionale programmer som omfatter tiltak for å begrense klimaendringene og tiltak for å fremme en nødvendig tilpasning til klimaendringer:
i.Slike programmer vil bl.a. kunne omfatte energi, transport- og industrisektorene, samt landbruk, skogbruk og avfallshåndtering. Teknologier for tilpasning og metoder for bedre arealplanlegging vil videre kunne forbedre tilpasningen til klimaendringer, og
ii.Partene oppført i vedlegg I skal fremlegge informasjon om tiltak i henhold til denne protokoll, herunder nasjonale programmer, i samsvar med artikkel 7; og andre parter skal søke å inkludere i sine nasjonale rapporter, der det er hensiktsmessig, informasjon om programmer som omfatter tiltak som parten mener kan bidra til å motvirke klimaendringer og skadevirkninger av slike endringer, herunder redusert vekst i utslipp av klimagasser og økt opptak, kapasitetsbygging og tilpasningstiltak.
c.samarbeide om å fremme effektive metoder for å utvikle, anvende og spre, samt treffe alle praktiske tiltak for å fremme, tilrettelegge og eventuelt finansiere, overføring av eller tilgang til miljøvennlig teknologi, ekspertise, praksis og prosesser forbundet med klimaendringer, særlig i utviklingsland, herunder utforming av strategier og programmer med henblikk på effektiv overføring av miljøvennlige teknologier som er i offentlig eie eller som er allment fritt tilgjengelige, og utvikling av gunstige rammebetingelser for den private sektor for å fremme og øke overføring av og tilgang til miljøvennlige teknologier,
d.samarbeide innen vitenskapelig og teknisk forskning samt fremme opprettholdelsen og utviklingen av systemer for systematisk overvåking og utvikling av dataarkiver med henblikk på å redusere usikkerhet forbundet med klimasystemet, skadevirkninger av klimaendringer samt de økonomiske og samfunnsmessige konsekvenser av ulike strategier for å motvirke slike endringer, og bidra til å utvikle og styrke lokal kapasitet og evnen til å delta i internasjonalt og mellomstatlig arbeid, programmer og nettverk for forskning og systematisk overvåking, idet det tas hensyn til artikkel 5 i konvensjonen,
e.samarbeide om og fremme på internasjonalt plan og, dersom det er formålstjenlig, ved hjelp av eksisterende organer, utvikling og gjennomføring av utdanning og opplæringsprogrammer, herunder styrke nasjonal kapasitetsbygging, særlig menneskelig og institusjonell kapasitet, samt utveksling eller utplassering av personell for opplæring av eksperter innen dette området, særlig for utviklingsland, samt på nasjonalt plan fremme allmennhetens bevissthet om og tilgang til informasjon om klimaendringer. Egnede systemer bør utvikles for å iverksette slik virksomhet gjennom konvensjonens relevante organer, idet det tas hensyn til artikkel 6 i konvensjonen,
f.inkludere i sine nasjonale rapporter opplysninger om programmer og aktiviteter iverksatt i henhold til denne artikkel i samsvar med relevante beslutninger fattet av Partskonferansen, og
g.i forbindelse med gjennomføringen av forpliktelsene etter denne artikkel, ta i full betraktning artikkel 4, 8. ledd i konvensjonen.

Artikkel 11

1. Under gjennomføringen av artikkel 10 skal partene ta hensyn til bestemmelsene i artikkel 4, 4., 5., 7., 8. og 9. ledd i konvensjonen.
2. I forbindelse med gjennomføringen av artikkel 4, 1. ledd. i konvensjonen og i samsvar med bestemmelsene i artikkel 4, 3. ledd og artikkel 11 i konvensjonen, og gjennom det organ eller de organer som har fått i oppgave å administrere finansieringsmekanismen i konvensjonen, skal industriland og andre slike parter oppført i vedlegg II i denne konvensjon:
a.skaffe til veie nye og addisjonelle finansielle ressurser for å dekke de omforente fulle kostnader som utviklingsland (som er parter) pådrar seg ved å fremskynde gjennomføringen av de eksisterende forpliktelser etter artikkel 4, 1. ledd, nummer (a) i konvensjonen, som omfattes av artikkel 10, bokstav a) og
b.likeledes skaffe til veie de finansielle ressurser, herunder for overføring av teknologi, som utviklingsland som er parter trenger for å dekke de omforente fulle tilleggskostnader ved fremskynding av gjennomføringen av de eksisterende forpliktelser etter artikkel 4, 1. ledd i konvensjonen, som omfattes av artikkel 10, og som er avtalt mellom et utviklingsland som er part og det organ eller de internasjonale organer som er nevnt i artikkel 11 i konvensjonen, i samsvar med nevnte artikkel.

Gjennomføringen av disse eksisterende forpliktelsene skal ta hensyn til behovet for et tilstrekkelig og forutsigbart tilsig av finansielle midler, og betydningen av en passende byrdefordeling mellom industrilandene. Den veiledning som er gitt til det eller de organer som har fått i oppgave å administrere konvensjonens finansieringsmekanisme, gjennom relevante beslutninger fattet av Partskonferansen, herunder beslutninger fattet før denne protokollen ble vedtatt, skal gjelde mutatis mutandis for bestemmelsene i dette ledd.

3. Industrilandene og andre parter oppført i vedlegg II til konvensjonen kan også skaffe til veie, og utviklingsland kan benytte seg av, finansielle ressurser til gjennomføring av artikkel 10, gjennom bilaterale, regionale og andre multilaterale kanaler.

Artikkel 12

1. Herved defineres en grønn utviklingsmekanisme.
2. Formålet med den grønne utviklingsmekanismen skal være å hjelpe parter som ikke er oppført i vedlegg I til å oppnå en bærekraftig utvikling og til å bidra til konvensjonens endelige mål, samt å hjelpe parter som er oppført i vedlegg I til å kunne etterleve sine kvantitative forpliktelser om begrensning og reduksjon i utslipp i henhold til artikkel 3.
3. Under den grønne utviklingsmekanismen:
a.vil parter som ikke er oppført i vedlegg I nyte godt av prosjektaktiviteter som resulterer i sertifiserte utslippsreduksjoner, og
b.kan parter oppført i vedlegg I benytte seg av de sertifiserte utslippsreduksjoner som stammer fra slike prosjektaktiviteter, til å bidra til etterlevelse av en del av deres kvantitative forpliktelser om begrensning og reduksjon av utslipp i henhold til artikkel 3, slik Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll bestemmer.
4. Den grønne utviklingsmekanismen skal være underlagt myndigheten til og veiledning av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, og den skal overvåkes av et styre for den grønne utviklingsmekanismen.
5. Utslippsreduksjoner som følger av hver enkelt prosjektaktivitet, skal godkjennes av operasjonelle enheter som utpekes av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, på grunnlag av:
a.frivillig deltakelse godkjent av hver enkelt part som er involvert,
b.reelle, målbare og langsiktige nytter knyttet til demping i klimaendring, og
c.utslippsreduksjoner som kommer i tillegg til reduksjoner som ville ha inntruffet uavhengig av den sertifiserte prosjektaktiviteten.
6. Den grønne utviklingsmekanismen skal om nødvendig bistå med tilrettelegging av finansiering av sertifiserte prosjektaktiviteter.
7. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal under sin første sesjon utarbeide modaliteter og prosedyrer med det siktemål å sikre åpenhet, effektivitet og ansvarlighet gjennom en uavhengig granskning og verifikasjon av prosjektaktiviteter.
8. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll skal sikre at en andel av provenyet fra sertifiserte prosjektaktiviteter benyttes til å dekke administrative utgifter, samt til å hjelpe utviklingsland som er spesielt sårbare overfor skadevirkninger av klimaendringer, til å dekke tilpasningskostnader.
9. Deltakelse under den grønne utviklingsmekanismen, herunder virksomhet nevnt i 3. ledd, nummer (a) ovenfor og ervervelse av sertifiserte utslippsreduksjoner, kan omfatte private og/eller offentlige enheter, og skal være underlagt de retningslinjer som styret for Den grønne utviklingsmekanismen måtte gi.
10. Sertifiserte utslippsreduksjoner oppnådd i perioden fra år 2000 til begynnelsen av den første forpliktelsesperioden kan benyttes til å bidra til etterlevelse av kravene i den første forpliktelsesperioden.

Artikkel 13

1. Partskonferansen, som er konvensjonens øverste organ, skal fungere som Partsmøte for partene i denne protokoll.
2. Konvensjonsparter som ikke er parter i denne protokoll kan delta som observatører under arbeidet i enhver sesjon i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll. Når Partskonferansen tjener som møte for partene i denne protokoll, skal beslutninger i henhold til denne protokoll kun fattes av dem som er parter i denne protokoll.
3. Når Partskonferansen fungerer som Partsmøte for partene i denne protokoll, skal ethvert medlem av Partskonferansens byrå som representerer en konvensjonspart, men som på det aktuelle tidspunkt ikke er part i denne protokoll, erstattes av et annet medlem som velges av og blant partene i denne protokoll.
4. Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal regelmessig gjennomgå gjennomføringen av denne protokoll og skal innenfor sitt mandat treffe de nødvendige beslutninger for å fremme en effektiv gjennomføring av protokollen. Den skal utøve de funksjoner den er tillagt i henhold til denne protokoll og skal:
a.på grunnlag av all den informasjon som er blitt formidlet i samsvar med bestemmelsene i denne protokoll, vurdere partenes gjennomføring av denne protokoll, den samlede virkning av tiltak som er iverksatt i henhold til denne protokoll, særlig miljømessige, økonomiske og samfunnsmessige virkninger, samt deres kumulative innvirkning og graden av fremdrift i arbeidet med å oppfylle konvensjonens mål,
b.gjennomgå med jevne mellomrom partenes forpliktelser i henhold til denne protokoll, idet det tas behørig hensyn til enhver gjennomgang som kreves etter artikkel 4, 2. ledd (d) og artikkel 7, 2. ledd i konvensjonen, i lys av konvensjonens mål, den erfaring som er høstet under gjennomføringen av konvensjonen og utviklingen av vitenskapelig og teknologisk kunnskap, og ut fra dette vurdere og vedta regelmessige rapporter om gjennomføringen av denne protokoll,
c.fremme og tilrettelegge for utveksling av informasjon om tiltak vedtatt av partene for å motvirke klimaendringer og virkninger av slike endringer, idet det tas hensyn til partenes ulike forhold, ansvar og muligheter og deres respektive forpliktelser i henhold til denne protokoll,
d.etter anmodning fra to eller flere parter, bidra til koordineringen av tiltak de har vedtatt for å motvirke klimaendringer og virkninger av slik endringer, idet det tas hensyn til partenes ulike forhold, ansvar og muligheter og deres respektive forpliktelser i henhold til denne protokoll,
e.fremme og veilede, i samsvar med konvensjonens mål og bestemmelsene i denne protokoll og, idet det tas fullt ut hensyn til de relevante beslutninger fattet av Partskonferansen, utviklingen og den jevnlige justeringen av sammenlignbare metoder for effektiv gjennomføring av denne protokoll, som Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, blir enig om,
f.komme med anbefalinger i saker som er nødvendige for gjennomføringen av denne protokoll,
g.søke å skaffe til veie ytterligere finansielle ressurser i samsvar med artikkel 11, 2. ledd,
h.opprette de underordnede organer som anses som nødvendige for gjennomføringen av denne protokoll,
i.søke og eventuelt benytte, tjenester og samarbeid med, samt informasjon som tilbys av, kompetente internasjonale organisasjoner og mellomstatlige og ikke-statlige organer, og
j.utøve slike andre funksjoner som måtte være nødvendige for gjennomføringen av denne protokoll, samt vurdere enhver oppgave som følger av en beslutning fattet av Partskonferansen.
5. Partskonferansens prosedyreregler og de finansielle prosedyrer som anvendes i henhold til konvensjonen, skal anvendes mutatis mutandis under denne protokoll, med mindre annet blir bestemt ved konsensus av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll.
6. Første sesjon i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal innkalles av sekretariatet i forbindelse med den første sesjon i den Partskonferansen som er berammet etter den dag denne protokoll trer i kraft. De etterfølgende, ordinære sesjoner i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal avholdes hvert år og i forbindelse med Partskonferansens ordinære sesjoner, med mindre annet bestemmes av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll.
7. Ekstraordinære sesjoner i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal holdes når det anses nødvendig av Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, eller etter skriftlig anmodning fra en part, forutsatt at anmodningen støttes av minst en tredel av partene innen seks måneder etter at sekretariatet har underrettet partene om anmodningen.
8. FN, FNs særorganisasjoner og Det internasjonale atomenergibyrå, samt enhver stat som er medlem eller observatør i disse organisasjonene, men som ikke er part i konvensjonen, kan være representert som observatør under sesjonene i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll. Ethvert organ eller enhver organisasjon, enten den er nasjonal eller internasjonal, statlig eller ikke-statlig, som er kvalifisert i saker som omfattes av denne protokoll og som har informert sekretariatet om sitt ønske om å være representert som observatør under en sesjon i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, kan få adgang til dette, med mindre minst en tredel av de tilstedeværende parter går imot. Adgang for observatører og deres deltakelse skal være underlagt prosedyrereglene nevnt i 5. ledd ovenfor.

Artikkel 14

1. Sekretariatet opprettet ved artikkel 8 i konvensjonen skal tjene som sekretariat for denne protokoll.
2. Konvensjonens artikkel 8, 2. ledd, om sekretariatets oppgaver og konvensjonens artikkel 8, 3. ledd, om ordninger for sekretariatets drift, skal anvendes mutatis mutandis under denne protokoll. Sekretariatet skal i tillegg utøve de oppgaver som det er tillagt i henhold til denne protokoll.

Artikkel 15

1. Underkomiteen for vitenskapelig og teknologisk rådgivning og Underkomiteen for gjennomføring, opprettet ved artikkel 9 og 10 i konvensjonen, skal tjene henholdsvis som Underkomité for vitenskapelig og teknologisk rådgivning og Underkomité for gjennomføring for denne protokoll. Bestemmelsene om disse to organenes arbeidsmåte i henhold til konvensjonen, skal anvendes mutatis mutandis under denne protokoll. Møtesesjonene i Underkomiteen for vitenskapelig og teknologisk rådgivning og Underkomiteen for gjennomføring for denne protokoll skal holdes i forbindelse med møtene i henholdsvis Underkomiteen for vitenskapelig og teknisk rådgivning og Underkomiteen for gjennomføring for konvensjonen.
2. Konvensjonsparter som ikke er parter i denne protokoll, kan delta som observatører under arbeidet i enhver sesjon i underkomiteene. Når de underliggende organer tjener som underliggende organer for denne protokoll, skal beslutninger i henhold til denne protokoll kun fattes av dem som er parter i denne protokoll.
3. Når de underliggende organer opprettet ved artikkel 9 og 10 i konvensjonen utøver sine oppgaver i saker som gjelder denne protokoll, skal ethvert medlem av byrået i de nevnte underliggende organer som representerer en konvensjonspart, men som på det aktuelle tidspunkt ikke er part til denne protokoll, erstattes av et annet medlem som skal velges av og blant partene til denne protokoll.

Artikkel 16

Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal så snart det praktisk lar seg gjøre vurdere om den multilaterale, konsultative prosess nevnt i artikkel 13 i konvensjonen, skal anvendes for denne protokoll og eventuelt endres i lys av relevante beslutninger Partskonferansen eventuelt har fattet. En multilateral, konsultativ prosess som eventuelt anvendes for denne protokoll, skal ikke legge føringer på de prosedyrer og mekanismer som er etablert i samsvar med artikkel 18.

Artikkel 17

Partskonferansen skal fastlegge de relevante prinsipper, modaliteter, regler og retningslinjer, spesielt for verifikasjon, rapportering og ansvarlighet i forbindelse med handel med utslippskvoter. Partene oppført i vedlegg B kan delta i handel med utslippskvoter for å oppfylle sine forpliktelser i henhold til artikkel 3. Slik handel skal komme i tillegg til innenlandske tiltak som har til formål å oppfylle de kvantitative forpliktelser om begrensning og reduksjon av utslipp i henhold til nevnte artikkel.

Artikkel 18

Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll, skal under sin første sesjon godkjenne hensiktsmessige og effektive prosedyrer og mekanismer for å fastslå og behandle tilfeller der bestemmelsene i denne protokoll ikke etterleves, herunder ved å utarbeide en indikativ liste over konsekvenser, der det tas hensyn til årsaken, typen, graden og hyppigheten av manglende etterlevelse. Enhver prosedyre og mekanisme etter denne artikkel som medfører bindende konsekvenser, skal vedtas gjennom en endring av denne protokoll.

Artikkel 19

Bestemmelsene i artikkel 14 i konvensjonen om bileggelse av tvister skal gjelde mutatis mutandis for denne protokoll.

Artikkel 20

1. Enhver part kan foreslå endringer i denne protokoll.
2. Endringer i denne protokoll skal vedtas under en ordinær sesjon i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll. Teksten til enhver foreslått endring av denne protokoll skal meddeles partene av sekretariatet minst seks måneder før det møtet der den foreslås vedtatt. Sekretariatet skal også meddele teksten i de foreslåtte endringer til partene og signatarene i konvensjonen og til depositaren til underretning.
3. Partene skal bestrebe seg på å nå fram til enighet om enhver foreslått endring i denne protokoll ved konsensus. Dersom alle forsøk på å oppnå konsensus er blitt uttømt og enighet ikke er oppnådd, skal endringen som en siste utvei vedtas etter avstemning med tre fjerdedels flertall blant de parter som er til stede og som avgir stemme under møtet. Den vedtatte endringen skal av sekretariatet meddeles depositaren, som skal sirkulere den til alle parter for godkjenning.
4. Godkjenningsdokumenter i forbindelse med en endring skal deponeres hos depositaren. En endring som er vedtatt i samsvar med 3. ledd ovenfor skal for de parter som har godkjent endringen tre i kraft på den nittiende dag etter den dato depositaren har mottatt godkjenningsdokumenter fra minst tre fjerdedeler av partene i denne protokoll.
5. Endringen skal tre i kraft for enhver annen part på den nittiende dag etter den dag vedkommende part deponerer sitt godkjenningsdokument for nevnte endring hos depositaren.

Artikkel 21

1. Vedlegg til denne protokoll skal utgjøre en integrert del av protokollen og, dersom ikke annet er uttrykkelig foreskrevet, utgjør en henvisning til denne protokoll samtidig en henvisning til tilhørende vedlegg til denne protokoll. Vedlegg som er vedtatt etter at denne protokoll er trådt i kraft, skal være begrenset til lister, formularer og annet materiale av beskrivende art som er av vitenskapelig, teknisk, prosedyremessig eller administrativ karakter.
2. Enhver part kan fremme forslag til vedlegg til denne protokoll og kan foreslå endringer i vedlegg til denne protokoll.
3. Vedlegg til denne protokoll og endringer i vedlegg til denne protokoll skal vedtas under en ordinær sesjon i Partskonferansen når den fungerer som Partsmøte for denne protokoll. Teksten til et foreslått vedlegg eller endring i et vedlegg, skal meddeles partene av sekretariatet minst seks måneder før det møtet hvor det foreslås vedtatt. Sekretariatet skal også meddele teksten til et foreslått vedlegg eller endring i et vedlegg til partene og signatarene i konvensjonen og til depositaren til underretning.
4. Partene skal bestrebe seg på å nå fram til enighet om ethvert foreslått vedlegg eller endring i vedlegg ved konsensus. Dersom alle forsøk på å oppnå konsensus er uttømt og enighet ikke er oppnådd, skal vedlegget eller endring i et vedlegg som en siste utvei vedtas med tre fjerdedels flertall blant de parter som er til stede og som avgir stemme under møtet. Det vedtatte vedlegget eller endring i et vedlegg skal av sekretariatet meddeles depositaren, som skal sirkulere det til alle parter for godkjenning.
5. Andre vedlegg eller endring i andre vedlegg enn vedlegg A eller B som er blitt vedtatt i samsvar med 3. ledd og 4. ledd ovenfor, skal tre i kraft for alle parter til denne protokoll seks måneder etter den dag depositaren har meddelt disse parter at vedlegget eller endringen til vedlegget er vedtatt, unntatt for de parter som har underrettet depositaren skriftlig i løpet av denne perioden om at de ikke godtar vedlegget eller endringen i vedlegget. Vedlegget eller endring i et vedlegg skal tre i kraft for parter som trekker tilbake sin underretning om at de ikke godtar dem på den nittiende dag etter den dag depositaren har mottatt underretningen om tilbaketrekning.
6. Dersom vedtakelsen av et vedlegg eller en endring i et vedlegg innebærer en endring av denne protokoll, skal dette vedlegg eller denne endring i et vedlegg ikke tre i kraft før endringen til denne protokoll trer i kraft.
7. Endringer i vedlegg A og B til denne protokoll skal vedtas og tre i kraft i samsvar med prosedyren fastsatt i artikkel 20, forutsatt at enhver endring i vedlegg B kun vedtas med skriftlig samtykke fra vedkommende part.

Artikkel 22

1. Enhver part skal ha én stemme, med unntak av det som er fastsatt i 2. ledd nedenfor.
2. Regionale organisasjoner for økonomisk integrasjon skal i saker som ligger innenfor deres kompetanseområde, utøve sin rett til å stemme med det antall stemmer som tilsvarer antallet medlemsstater som er parter i denne protokoll. En slik organisasjon skal ikke utøve sin stemmerett dersom noen av dens medlemsstater utøver sin rett og vice versa.

Artikkel 23

FNs generalsekretær skal være depositar for denne protokoll.

Artikkel 24

1. Denne protokoll skal være åpen for undertegning og skal være gjenstand for ratifikasjon, godtakelse eller godkjenning av stater og regionale organisasjoner for økonomisk integrasjon som er part i konvensjonen. Den skal være åpen for undertegning ved FNs hovedkvarter i New York fra 16. mars 1998 til 15. mars 1999. Denne protokollen skal være åpen for tiltredelse fra dagen etter den dato undertegningen avsluttes. Ratifikasjons-, godtakelses-, godkjennings- eller tiltredelsesdokumentene skal deponeres hos depositaren.
2. Enhver regional organisasjon for økonomisk integrasjon som blir part i denne protokoll uten at noen av dens medlemsstater er part, skal være bundet av alle forpliktelser etter denne protokoll. I de tilfeller hvor én eller flere av organisasjonens medlemsstater er parter i denne protokoll, skal organisasjonen og dens medlemsstater avgjøre deres respektive ansvar for oppfyllelsen av deres forpliktelser i henhold til denne protokoll. I slike tilfeller skal organisasjonen og dens medlemsstater ikke ha rett til samtidig å utøve rettigheter i henhold til denne protokoll.
3. I sine ratifikasjons-, godtakelses-, godkjennings- eller tiltredelsesdokumenter skal regionale organisasjoner for økonomisk integrasjon tilkjennegi rekkevidden av sin kompetanse i anliggender som styres av denne protokoll. Disse organisasjonene skal også underrette depositaren, som igjen skal underrette partene, om enhver vesentlig endring i rekkevidden av deres kompetanse.

Artikkel 25

1. Denne protokoll skal tre i kraft på den nittiende dag etter den dato minst 55 konvensjonsparter, herunder parter oppført i vedlegg I som til sammen sto for minst 55 prosent av de samlede CO2-utslipp i 1990 for partene oppført i vedlegg I, har deponert sine ratifikasjons-, godtakelses-, godkjennings- eller tiltredelsesdokumenter.
2. I denne artikkel betyr: «de samlede CO2-utslipp i 1990 for partene oppført i vedlegg I» den mengde som er oppgitt på eller innen den dag denne protokollen vedtas av partene oppført i vedlegg I i deres første nasjonale rapport, fremlagt i samsvar med artikkel 12 i konvensjonen.
3. For enhver stat eller regional organisasjon for økonomisk integrasjon som ratifiserer, godtar eller godkjenner denne protokollen eller tiltrer den etter at vilkårene for ikrafttredelse fastsatt i 1. ledd ovenfor er blitt oppfylt, skal denne protokoll tre i kraft på den nittiende dag etter dato for deponering av dens ratifikasjons-, godtakelses-, godkjennings- eller tiltredelsesdokument.
4. I forbindelse med denne artikkel skal ethvert dokument deponert av en regional organisasjon for økonomisk integrasjon ikke regnes i tillegg til de som er deponert av medlemsstatene i denne organisasjon.

Artikkel 26

Ingen forbehold kan fremsettes til denne protokoll.

Artikkel 27

1. Enhver part kan etter tre år fra den dato protokollen trådte i kraft for vedkommende part når som helst tre ut av protokollen ved å gi depositaren skriftlig meddelelse om dette.
2. Enhver slik uttreden skal tre i kraft ett år etter den dato meddelelsen om uttreden ble mottatt av depositaren eller på den etterfølgende dato som er fastsatt i meddelelsen om uttreden.
3. Enhver part som trer ut av konvensjonen skal også anses å ha trådt ut av denne protokoll.

Artikkel 28

Originalen til denne protokoll, der den arabiske, engelske, franske, kinesiske, russiske og spanske tekst har samme gyldighet, skal deponeres hos FNs generalsekretær.

Utferdiget i Kyoto, den ellevte desember nitterhundreognittisyv.

Til bekreftelse på dette har de undertegnede, som har fått behørig fullmakt til det, undertegnet denne protokoll på den oppgitte dato.

Vedlegg A

Drivhusgasser

Karbondioksid (CO2)
Metan (CH4)
Dinitrogenoksid (N2O)
Hydrofluorkarboner (HFC)
Perfluorkarboner (PFC)
Svovelheksafluorid (SF6)

Kategorier av sektorer/kilder

Energi
Brennstoff
Kraftindustri
Foredlingsindustri og bygg
Transport
Andre sektorer
Annet
Flyktige utslipp fra brensel
Fast brensel
Olje og naturgass
Annet
Industriprosesser
Mineralske produkter
Kjemisk industri
Metallproduksjon
Annen produksjon
Fremstilling av halokarboner og svovelheksafluorid
Forbruk av halokarboner og svovelheksafluorid
Annet
Løsemidler og annen bruk av produkter
Landbruk
Metanutslipp fra husdyr
Håndtering av gjødsel
Risdyrking
Dyrkbar mark
Foreskreven brenning av savanner
Brenning av landbruksavfall
Annet
Avfall
Disponering av fast avfall på land
Håndtering av avløpsvann
Avfallsforbrenning
Annet

Vedlegg B

PartKvantitativ forpliktelse om begrensning og reduksjon av utslipp (prosent av basisår eller -periode)
Australia108
Østerrike92
Belgia92
Bulgaria​*92
Canada94
Kroatia​*95
Den tsjekkiske republikk​*92
Danmark92
Estland​*92
Det europeiske fellesskap92
Finland92
Frankrike92
Tyskland92
Hellas92
Ungarn​*94
Island110
Irland92
Italia92
Japan94
Latvia​*92
Liechtenstein92
Litauen​*92
Luxembourg92
Monaco92
Nederland92
New Zealand100
Norge101
Polen​*94
Portugal92
Romania​*92
Den russiske føderasjon​*100
Slovakia​*92
Slovenia​*92
Spania92
Sverige92
Sveits92
Ukraina​*100
Det forente kongerike Storbritannia og Nord- Irland92
De forente amerikanske stater93
*Land som undergår prosessen med overgang til markedsøkonomi