vêtir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]vêtir \vɛ.tiʁ\ transitif ou pronominal 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se vêtir)
- Habiller, couvrir d’un vêtement.
La veuve de Henri II était vêtue de ce deuil qu’elle n’avait point quitté depuis la mort de son mari.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)Il était simplement mis, mais élégamment vêtu d'un pourpoint de drap violet foncé avec de légères broderies de soie de même couleur.
— (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chapitre 1)M. Bernard, notaire, sortait de chez lui, à pointe d’aube […]. Il était entièrement vêtu de casimir noir, ainsi qu’il convient à un notaire.
— (Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886)Et ces costumes, ils se trouvaient étendus dans les séchoirs, numérotés par habilleuses, car on leur donnait aussi des serviteurs pour s’en vêtir !
— (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 179)
- (Par extension) Fournir des vêtements.
C’est une des œuvres de miséricorde de vêtir les pauvres.
Il a beaucoup de peine à nourrir et vêtir ses nombreux enfants.
- (Vieilli) Mettre sur soi.
Vêtir une robe de chambre.
- (Plus rare) Revêtir.
Installée près du lit, […] elle baisait, une à une, des images de piété insérées dans un livre vêtu de drap noir.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : klee (af), pas (af), beklee (af), bekleed (af)
- Allemand : anziehen (de), kleiden (de), ankleiden (de), bekleiden (de)
- Anglais : clothe (en), dress (en), fit (en), suit (en), array (en), attire (en)
- Basque : jantzi (eu)
- Catalan : cobrir (ca), vestir (ca)
- Espagnol : vestir (es)
- Espéranto : vesti (eo)
- Féroïen : lata í (fo)
- Ancien français : vestir (*)
- Frison : de klean oandwaan (fy), oanklaaie (fy)
- Gallo-italique de Sicile : viestir (*)
- Hébreu ancien : לבשׁ (*) masculin
- Ido : vestizar (io)
- Italien : vestire (it)
- Latin : vestire (la), induere (la)
- Néerlandais : kleden (nl), aankleden (nl), omkleden (nl), staan (nl)
- Papiamento : bisti (*)
- Polonais : ubierać (pl), odziać (pl)
- Portugais : cobrir (pt), vestir (pt), revestir (pt)
- Roumain : îmbrăca (ro)
- Russe : одевать (ru), одеть (ru)
- Same du Nord : bivttastit (*)
- Slave molisan : čem (*)
- Turc : giydirmek (tr)
- Wallon : moussî (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \vɛ.tiʁ\
- France : écouter « vêtir [vɛ.tiʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « vêtir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vêtir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « vêtir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vêtir sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vêtir), mais l’article a pu être modifié depuis.