oreiller
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1140) Nom : dérivé de oreille, avec le suffixe -er.
- Verbe : dérivé de oreille, avec le suffixe -er. Notez que ce verbe est attesté en moyen français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
oreiller | oreillers |
\ɔ.ʁɛ.je\ ou \ɔ.ʁe.je\ |
oreiller \ɔ.ʁɛ.je\ ou \ɔ.ʁe.je\ masculin
- Coussin qui sert à soutenir la tête quand on est couché.
- Cher petit oreiller, doux et chaud sous ma tête,
Plein de plume choisie, et blanc ! et fait pour moi !
Quand on a peur du vent, des loups, de la tempête,
Cher petit oreiller, que je dors bien sur toi ! — (Marceline Desbordes-Valmore, Les pleurs, L'oreiller d'un enfant, 1833) À tout hasard, la nécessité de bivaquer en plein air, avec mon sac pour oreiller et mon chien pour sentinelle, était un accident qui ne pouvait que m’amuser.
— (Edgar Poe, Le cottage Landor, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)Allons, ajouta-t-il en replaçant ma tête sur l’oreiller, tranquillisez-vous, on vous soigne bien.
— (Octave Mirbeau, La Chambre close, Ernest Flammarion, Paris, 1920)Madame Marmet s’endormit d’un sommeil paisible, reposant sur elle-même comme sur un amas d’oreillers.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 114)Frédéric Saldmann, médecin cardiologue et nutritionniste, recommande même, chaque matin, de « mettre votre oreiller dans un sac plastique au réfrigérateur. Ressortez-le avant d’aller vous coucher ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 janvier 2024, page 12)
- Cher petit oreiller, doux et chaud sous ma tête,
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- une conscience pure est un bon oreiller (quand on n’a rien à se reprocher, on dort en repos)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- couette
- couverture
- édredon
- literie
- taie
- traversin, polochon
- oreiller figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : lit.
Traductions
[modifier le wikicode]Coussin qui sert à soutenir la tête quand on est couché
- Afrikaans : beddekussing (af), bedkussing (af)
- Allemand : Kissen (de) neutre, Kopfkissen (de) neutre
- Ancien français : chevecel (*)
- Anglais : pillow (en)
- Arabe : وسادة (ar) wisèda
- Bachkir : мендәр (*), яҫтыҡ (*)
- Bonggi : kungguruʼ (*)
- Catalan : coixí (ca)
- Chaoui : tasumti (shy)
- Chinois : 枕头 (zh) (枕頭) zhěntou
- Chor : частық (*)
- Coréen : 베개 (ko) begae
- Créole haïtien : zorye (*)
- Danois : pude (da)
- Espagnol : almohada (es) féminin
- Espéranto : kapkuseno (eo)
- Finnois : päänalus (fi)
- Grec : μαξιλάρι (el) maxilári neutre
- Grec ancien : προσκεφάλαιον (*) proskephálaion neutre
- Hmong blanc : tog hauv ncoo (*)
- Hongrois : párna (hu)
- Iakoute : сыттык (*)
- Ido : kap-kuseno (io)
- Indonésien : bantal (id)
- Italien : guanciale (it), cuscino (it)
- Japonais : 枕 (ja) makura, まくら (ja) makura
- Kabyle : tasumta (*) féminin, tisumtiwin (*) féminin pluriel
- Kazakh : көпшік (kk) köpşik, жастық (kk) jastıq
- Koumyk : ястыкъ (*), бойлукъ (*)
- Lacandon : kꞌanjoꞌoj (*)
- Latin : cervical (la)
- Malais : bantal (ms)
- Maya yucatèque : kanhool (*) singulier
- Métchif : tet daryii (*)
- Myènè : epondoma (*)
- Néerlandais : kussen (nl), hoofdkussen (nl), oorkussen (nl)
- Nivkh : мот (*)
- Nogaï : ястык (*)
- Normand : orilli (*)
- Norvégien : hodepute (no), pute (no)
- Occitan : aurelhièr (oc)
- Pachto : بالښت (ps) bāləxt masculin
- Plautdietsch : Kjessen (*) neutre
- Polonais : poduszka (pl)
- Portugais : almofada (pt), travesseiro (pt)
- Roumain : pernă (ro) féminin
- Russe : подушка (ru) podúška féminin
- Same du Nord : Dialectes orientaux guoddá (*), dialectes occidentaux bolsttar (*)
- Serbe : jastuk (sr)
- Shingazidja : mtao (*), mro (*)
- Songhaï koyraboro senni : furkanga (*)
- Suédois : kudde (sv), huvudgärd (sv)
- Swahili : mto (sw)
- Tatare : мендәр (tt)
- Tchèque : polštář (cs), poduška (cs)
- Tchouvache : çытар (*), минтер (*)
- Tofalar : сыстыӄ (*)
- Turc : yastık (tr)
- Vietnamien : gối (vi), gối nằm (vi)
- Vieux norrois : bólstr (*)
- Vurës : qetōlōn̄ (*)
Verbe
[modifier le wikicode]oreiller \ɔ.ʁɛ.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Extrêmement rare) Entendre, écouter.
Et si j’étais œillé et oreillé depuis toujours ?
— (Jean-Pierre Andrevon, Le Travail du furet, Le Livre de poche, 1990, page 160)Et dans la rue, maître Guillaume parlait, la mère oreillait, et François, suspendu à leurs mains, faisait des bonds à pieds joints par-dessus les flaques, « comme avec père, dis, maman » ?
— (Pierre d’Alheim, La passion de maître François Villon, 1924, volume 1, page 27)Vincent verre son évian en oreillant distraitement depuis qu’ils ont quitté la rue du Regard, Vincent télévise de dos, par désintérêt les programmes de la soirée que Langeais catherine d’une voix d’hôtesse de l’air.
— (Alain Renoult, L’aérophage, 2002, page 131)D’ailleurs, ça me fait cogiter sur l’énorme paradoxe qui me hante depuis que mes oreilles oreillent: Dominique A d’obédience 80’s est quand même l’outrecuidance de toutes mes chimères alors que je m’introduis à peine dans cette décennie musicale synthétique qui m’a hérissée pendant tant de temps et qui n’est toujours pas dans mes préférences.
— (site leschroniquesdecharlu.blogspot.com, 3 avril 2011)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɔ.ʁɛ.je\ ou \ɔ.ʁe.je\
- France : écouter « oreiller [ɔ.ʁe.je] »
- France (Vosges) : écouter « oreiller [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « oreiller [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « oreiller [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « oreiller [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- oreiller sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Mathieu Avanzi, La “chasse aux belgicismes” cartographiée sur francaisdenosregions.com, 2017-12-08. Consulté le 24 août 2023.
- « oreiller », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « oreiller », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (oreiller)