anbieten
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich biete an |
2e du sing. | du bietest an | |
3e du sing. | er bietet an | |
Prétérit | 1re du sing. | ich bot an |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich böte an |
Impératif | 2e du sing. | biet an biete an! |
2e du plur. | bietet an! | |
Participe passé | angeboten | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
anbieten \ˈanˌbiːtn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Offrir, présenter (sens très variés), proposer.
Im Flugzeug hat ihm eine Stewardess einen kalifornischen Rotwein angeboten.
- Dans l'avion, une hôtesse lui a offert un vin rouge californien.
Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Charlotte, meine Assistentin, kommt dazu, nimmt ihm den Mantel ab, kümmert sich, wuselt, plappert, bietet Getränke an, versprüht Charme – all die Dinge, für die ich sie bezahle.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) Charlotte, mon assistante, nous rejoint, prend son manteau, s’occupe de lui, papillonne et bavarde, propose des boissons, se montre charmante − toutes choses pour lesquelles je la paie.
China braucht als aufstrebende und energiehungrige Wirtschaftsmacht die Öl- und Gaslieferungen aus Russland, im Gegenzug kann es Technologie und Investitionen anbieten.
— (Fabian Kretschmer, « Zwei, die sich brauchen », dans taz, 3 février 2022 [texte intégral])- En tant que puissance économique émergente et avide d'énergie, la Chine a besoin des livraisons de pétrole et de gaz de la Russie ; en contrepartie, elle peut offrir des technologies et des investissements.
- Mettre en vente.
Manche (Kunden) drehen gleich wieder um, wenn sie die Preise hören, sagt Fried. Räder für 200 bis 300 Euro werden hier nicht angeboten.
— (Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 [texte intégral])- Certains (clients) font demi-tour dès qu’ils entendent les prix, dit Fried. Les vélos à 200 ou 300 euros ne sont pas en vente ici.
Seit Fluglinien Spezialmenüs anbieten, scheint Chaos an Bord zu herrschen. Geht es nach den Flugbegleitern, soll wieder Schluss sein mit den Sonderwünschen.
— (Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 [texte intégral])- Depuis que les compagnies aériennes proposent des menus spéciaux, le chaos semble régner à bord. Si l’on demande le personnel de bord, il faut remettre un terme aux demandes spéciales.
Im Restaurant werden nicht nur ausgefallene fleischlose Burger wie der Desperado Tex Mex Burger mit Tortilla Chips angeboten, sondern auch Bowls, Antipasti, CurryVurst und Döner Vebab.
— (Lisa Schulz, « Bunte Burger will mit seinen veganen Burger-Pattys dank Crowdfunding in die Supermärkte », dans Mit Vergnügen, 4 juillet 2019 [texte intégral])- Le restaurant propose non seulement des burgers sans viande originaux comme le Desperado Tex Mex Burger avec des chips de tortilla, mais aussi des bowls, des antipasti, des saucisses au curry végétariennes et des Döner Vebab.
- Proposer.
- (Pronominal) Se mettre à disposition.
- (Pronominal) Être le plus convenable, le plus adapté, s’imposer.
Wenn man nach einem Datum sucht, an dem die 2011 begonnene Umbruchszeit in der arabischen Welt, die "Arabellion", zu Ende ging, bietet sich der 19. Mai 2023 an: (...)
— (Gudrun Harrer, « Syrien in der Arabischen Liga – das ist der Abgesang auf die "Arabellion" », dans Der Standard, 19 mai 2023 [texte intégral])- Si l'on cherche une date à laquelle la période de bouleversements dans le monde arabe, l'"Arabellion", commencée en 2011, a pris fin, le 19 mai 2023 s’impose : (...)
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « anbieten [ˈanˌbiːtn̩] »
- Vienne : écouter « anbieten [ˈanˌbiːtn̩] »
- (Allemagne) : écouter « anbieten [ˈanˌbiːtn̩] »
- Berlin : écouter « anbieten [ˈanˌbiːtn̩] »
- Remiremont (France) : écouter « anbieten [ˈanˌbiːtn̩] »