ambio
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ambio \Prononciation ?\ masculin
- (Équitation) Amble.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ambio sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- ambio dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ambiō, infinitif : ambīre, parfait : ambīvi, supin : ambītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Aller à l'entour, faire le tour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Entourer, englober.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Solliciter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ambienter (« avidement »)
- ambitio (« tournée de campagne des candidats ; ambition ; faste ; action d'entourer »)
- ambitiosē (« en faisant les démarches d'un candidat ; avec désir de plaire ; par ambition »)
- ambitiosus (« qui va autour, qui entoure ; ambitieux »)
- inambitiosus (« sans ambition »)
- ambitor (« celui qui brigue, candidat »)
- ambitudo (« circuit »)
- ambitŭs (« brigue ; mouvement circulaire, circuit, détour, méandre »)
- circumambio (« entourer »)
Références
[modifier le wikicode]- « ambio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 111)