剩
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 刀+ 10 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+5269 - Big5 : B3D1 - Cangjie : 竹心中弓 (HPLN) - Quatre coins : 22900
- Forme alternative : 剰
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0142.040
- Morobashi: 02109
- Dae Jaweon: 0323.020
- Hanyu Da Zidian: 10350.100
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié | 剩 | |
---|---|---|
Traditionnel | 剩 | 賸 |
剩 \ʂɤŋ˥˩\
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʂɤŋ˥˩\
- cantonais
- wu
Sinogramme
[modifier le wikicode]剩
- Hangeul : 잉
- Eumhun : 남을 잉
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ing
- Romanisation McCune-Reischauer : ing
- Yale :
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]剩
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : じょう (jō)
- Kun’yomi : あまる (amaru), あまり (amari), あまつさえ (amatsusae)
Sinogramme
[modifier le wikicode]剩 (thặng)
- Forme alternative : 賸.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]剩 (thặng)
Dérivés
[modifier le wikicode]剩出 (thặng xuất) — surplus[1]
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 263 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org