仇
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine
|
仇 | ||
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : expression figée
- Le caractère représente la confusion de trois étymologies différentes (et trois prononciations différentes) :
- (qiú) Au sens propre : La personne (人) à laquelle on est réuni (九) : époux, épouse.
- (chóu) Le caractère est ici une simplification graphique de 讐 (chóu : Haïr, ennemi, inimitié, vengeance, agir en ennemi) : 亻 représente les deux premiers traits de 隹, et 九 représente le reste du caractère.
- (jū) Par assimilation (?), représente également 㪺 (jū) dans le sens de Puiser, transvaser, cuillère, verser à boire.
- Signification de base
- Époux, épouse (=逑).
- Dérivation sémantique
- Époux, épouse > réunir, s’unir par le mariage.
- Époux > Compagnon > Égal
- Variante graphique
- Forme alternative : 讐
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 4
- Codage informatique : Unicode : U+4EC7 - Big5 : A4B3 - Cangjie : 人大弓 (OKN) - Quatre coins : 24217
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0091.150
- Morobashi: 00355
- Dae Jaweon: 0193.070
- Hanyu Da Zidian: 10109.030
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]仇
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin
- Pinyin : chóu (chou2), qiú (qiu2)
- Wade-Giles : ch'ou2, ch'iu2
- Yale :
- cantonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]仇
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]仇
- Grade : -
- Code JIS X 0208 : 3558 (décimal : 13656)
- Code SKIP : 1-2-2
- On’yomi : キュウ (kyū), グ (gu)
- Kun’yomi : あだ (ada), あた (ata), かたき (kataki), つれあい (tsureai)
- Sens général : ennemi ; revanche, rancœur, rancune
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Kanji | 仇 |
---|---|
Hiragana | かたき |
Transcription | kataki |
Prononciation | \ka.ta.kʲi\ |
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Kanji | 仇 |
---|---|
Hiragana | あだ |
Transcription | ada |
Prononciation | \a.da\ |
仇 \a.da\
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au japonais 仇, ada.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 仇 |
---|---|
Hiragana | あだ |
Transcription | ada |
Prononciation | \ʔɑ̟.dɑ̟\ |
Formes avec clitique
- Ennemi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『仇』rime avec les mots finissant en \dɑ̟\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Homophones
[modifier le wikicode]- 徒, ada
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
Catégories :
- Caractères
- Écriture de plusieurs mots
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 仇 en japonais
- okinawaïen
- Noms communs en okinawaïen
- Caractère 仇 en okinawaïen
- Rimes en okinawaïen en \dɑ̟\
- Mots ayant des homophones en okinawaïen