cendre
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle) Du moyen français cendre[1] de l’ancien français cendre[2], du latin cinerem, accusatif singulier de cinis (« cendre »)[3], de l’indo-européen commun *ken (« poussière, cendre »)[4].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cendre | cendres |
\sɑ̃dʁ\ |
cendre \sɑ̃dʁ\ féminin
- Résidu pulvérulent de la combustion du bois et d'autres matières organiques.
L’homme des anciens jours se hâta d’allumer du feu avec des lianes sèches ; il brisa du maïs entre deux pierres, et en ayant fait un gâteau, il le mit cuire sous la cendre.
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)Alors on ne se servait jamais de nappe, et le couvert était mis sur la table de sapin blanc, récurée chaque matin avec des cendres.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)Devant la demeure des deux vieilles amies, le vent frais achève de disperser la cendre du foyer éteint, qu’elle emporte en un petit tourbillon bleuâtre.
— (Isabelle Eberhardt, Pleurs d’amandiers, 1903)- Celui-ci, calme, se leva, chassa d’une chiquenaude une petite parcelle de cendre de cigare tombée sur son pantalon, et prenant son chapeau […] — (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)
- L’acier peut également être obtenu par déferraillage des cendres d’incinération, mais avec une perte liée à l’oxydation pendant la combustion. La production d’acier à partir de ces ferrailles récupérées nécessite deux fois moins d’énergie que la fabrication à partir de minerai […] — (Bruno Peuportier, Éco-conception des bâtiments : bâtir en préservant l’environnement, Presses de l’École des Mines, Paris, 2003, page 33)
- (Au pluriel) (Religion) Cendre faite de linges qui ont servi à l’autel ou de branches de rameaux bénits et dont le prêtre catholique marque le front des fidèles en forme de croix le premier jour de carême.
Tout alla bien d’abord, mais lorsque l’heure vint de frotter de cendres le front de ses paroissiens en leur répétant la formule latine consacrée : Memento quia pulvis es, « Souviens-toi que tu n’es que poussière », il se troussa vivement afin d’atteindre dans sa poche la petite boîte métallique préparée et contenant la poudre grise nécessaire à la cérémonie.
— (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Soutenu) (Au pluriel) Restes des défunts, par allusion à la coutume que les Grecs et les Romains avaient de brûler les morts et d’en recueillir les cendres dans des urnes.
Celui qui, se trouvant à la Mecque, irait insulter aux cendres de Mahomet, renverser ses autels, et troubler toute une mosquée, se ferait empaler, à coup sûr, et ne serait peut-être pas canonisé.
— (Denis Diderot, Pensées philosophiques, texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)Indiens infortunés que j’ai vus errer dans les désert du Nouveau-Monde, avec les cendres de vos aïeux, vous qui m’aviez donné l’hospitalité malgré votre misère, je ne pourrais vous la rendre aujourd’hui, car j’erre, ainsi que vous, à la merci des hommes ; et moins heureux dans mon exil, je n’ai point emporté les os de mes pères.
— (Chateaubriand, Atala, 1801)[…] on voulut poursuivre la monarchie jusqu’à sa source, les monarques jusque dans leur tombe, jeter au vent la cendre de soixante rois.
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)Le neveu de l’empereur profita de ce qu’on allait rapatrier les cendres de son oncle pour débarquer à Boulogne.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)Il est affreux et étrange de penser à tous ces hommes, à toutes ces femmes qui n’ont rien à raconter, qui n’envisagent d’autre destin futur que de se dissoudre dans un vague continuum biologique et technique (parce que c’est technique les cendres, même lorsqu’elles ne sont destinées qu’à servir d’engrais, il faut évaluer les taux de potassium et d’azote).
— (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 189.)- (Au singulier) — On citait d’elles plusieurs beaux traits dont la cendre de Montyon avait dû tressaillir dans son beau cénotaphe. — (Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éd. J. Corti, 1954, vol. 1, page 5)
- (Fusion nucléaire) (Au pluriel) Résidu des réactions de fusion.
- Pour la réaction de référence deutérium-tritium, les cendres sont de l’hélium.
- (Art, Chimie) Poudre ou résidu qui sont le produit de la combustion ou de toute autre décomposition analogue.
Cendres végétales, animales. Cendres gravelées, volcaniques.
- (Art, Colorimétrie) Variété de couleur utilisée en peinture.
Cendre bleue, cendre verte, cendre d’outremer.
- Qualifie une chose qui possède la couleur ou les caractéristiques physiques de la cendre.
- Cheveux cendre : Cheveux gris-bleu.
- Accroche-cœur –
Aux larmes de cendre,
elle regarda
la rouflaquette de l’écrin,
souvenir
d’une époque crépusculaire,
peu avant le début
…
de sa chimiothérapie.
— (Cornéliu Tocan, Chutes microscopiques. 50 micronouvelles illustrées, Créatique, Québec, 2020, pages 13-14)
Dérivés
[modifier le wikicode]- cendré
- cendre de plomb (cendrée)
- cendre volante
- cendre résiduelle
- cendrée
- cendrer (Vieilli)
- cendres bleues
- cendreux
- cendrier
- décendrage
- décendrer
- dispersion des cendres
- écendrer
- feu caché sous la cendre (se dit d’une passion qui n’est pas bien éteinte)
- feu qui couve sous la cendre (se dit en parlant d’une personne qui dissimule un désir de vengeance en attendant l’occasion de le satisfaire)
- garde-cendre, garde-cendres
- gris de cendre
- grue cendrée
- mercredi des cendres
- mettre en cendres
- partir en cendres
- réduire en cendres
- renaître de ses cendres
- retour des Cendres
- tire-cendre, tire-cendres
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afar : gommód (aa)
- Afrikaans : as (af)
- Allemand : Asche (de) féminin
- Anglais : ash (en), ashes (en), cinders (en)
- Arabe : رَمَاد (ar) ramād masculin
- Vieil anglais : æsce (ang)
- Aroumain : cinushe (roa-rup)
- Babar du Sud-Est : ˈubi (*)
- Bachkir : көл (*)
- Basque : errauts (eu)
- Breton : ludu (br)
- Catalan : cendra (ca)
- Chinois : 灰 (zh) huī
- Chleuh : ⵉⵖⴷ (*)
- Chor : кӱл (*)
- Cornique : lusow (kw)
- Corse : cènnara (co)
- Damar de l’Est : liˈavu (*)
- Danois : aske (da) commun
- Espagnol : ceniza (es)
- Espéranto : cindro (eo)
- Féroïen : øska (fo)
- Finnois : tuhka (fi)
- Fon : afin (*)
- Frison : jiske (fy)
- Gagaouze : kül (*)
- Galicien : cinza (gl) féminin
- Gallo : çandr (*)
- Gallois : lludu (cy)
- Gotique : 𐌰𐌶𐌲𐍉 (*) azgō
- Grec : τέφρα (el), στάχτη (el)
- Grec ancien : τέφρα (*) téphra féminin, σποδός (*) spodós masculin
- Hébreu ancien : אֵפֶר (*) masculin
- Hmong blanc : tshauv (*)
- Hongrois : hamu (hu)
- Iakoute : күл (*)
- Ido : cindro (io)
- Indonésien : abu (id)
- Islandais : aska (is)
- Italien : cenere (it)
- Japonais : 灰 (ja) hai
- Karatchaï-balkar : кюл (*)
- Kazakh : күл (kk) kül
- Kikuyu : muthetu (*)
- Kirghiz : күл (ky)
- Kogui : múldi (*)
- Koumyk : кюл (*)
- Latin : cinis (la), spodium (la)
- Lepcha : ᰎᰥᰫ (*)
- Luiseño : te̱e̱lingish (*)
- Malais : abu (ms)
- Melanau kanowit : abəw (*)
- Néerlandais : as (nl)
- Néo-araméen assyrien : qьţma (*)
- Nivkh : ӿимс (*), ӿилмр̌ (*)
- Nogaï : куьл (*)
- Normand : chende (*)
- Norvégien (bokmål) : aske (no) masculin et féminin identiques
- Norvégien (nynorsk) : oske (no) féminin
- Nǀu : ǃqui (*)
- Occitan : cendre (oc)
- Okinawaïen : あく (*)
- Ouzbek : kul (uz)
- Papiamento : shinishi (*)
- Persan : خاکستر (fa) khâkestar
- Pirahã : hoatíi (*)
- Plodarisch : òsche (*) féminin
- Polonais : popiół (pl) masculin
- Portugais : cinza (pt)
- Romani : ućhar (*)
- Roumain : cenușă (ro) féminin
- Russe : зола (ru) féminin
- Same du Nord : gutna (*)
- Sawai : gεyap (*)
- Shingazidja : vu (*)
- Songhaï koyraboro senni : boosu (*)
- Sranan : asisi (*)
- Suédois : aska (sv) commun
- Tagalog : abó (tl)
- Tamoul : சாம்பல் (ta) çāmpal
- Tatar de Crimée : kül (*)
- Tatare : көл (tt)
- Tchèque : popel (cs)
- Tofalar : һүл (*)
- Tunen : molɔ́ (*)
- Turc : kül (tr)
- Turkmène : kül (tk)
- Wallon : cinde (wa)
- Youkaguir de la toundra : ноҕо (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cendrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cendre |
il/elle/on cendre | ||
Subjonctif | Présent | que je cendre |
qu’il/elle/on cendre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cendre |
cendre \sɑ̃dʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cendrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cendrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cendrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cendrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cendrer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « une cendre [ynsɑ̃dʁ] »
- France : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- France : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- cendre sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « cendre », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ « cendre » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
- ↑ « cendre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *ken
- « cendre », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cendre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]cendre *\Prononciation ?\ féminin
- Cendre.
Hom n’i trovat ren fors cendre
— (La vie de saint Georges, édition de Matzke, p. 46, fin du XIIe siècle)- On n’y trouva rien à part de la cendre
Nom commun
[modifier le wikicode]cendre féminin
- Variante de cenre.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cinis, cineris (« cendre »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cendre \ˈsendɾe\ |
cendres \ˈsendɾes\ |
cendre [ˈsendɾe] masculin ou féminin (l’usage hésite) (graphie normalisée)
- Cendre.
Cendre caud
- Cendre chaude
Cendre de bugada
- Charrée
Cendre d’amètla
- Cendre de brou d’amandes, dont on se sert pour faire cuire les pois chiches
Aguèt los cendres del fiòc
- Il eut tout, il fut héritier universel
Préner cendre/préner las cendres
- Prendre les cendres
Lo jorn que se pren cendres
- Le jour des Cendres
Semenar dins lo cendre
- Semer dans une terre meuble et sèche
- Oïdium de la vigne.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [ˈsendɾe]
- provençal maritime : [ˈsẽⁿdʁe]
- provençal rhodanien : [ˈsɛ̃ⁿdʁe]
- France (Béarn) : écouter « cendre [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- Termes soutenus en français
- Lexique en français de la fusion nucléaire
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de la chimie
- Lexique en français de la colorimétrie
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Couleurs grises en français