Nitocri
Genre | Opéra romantique |
---|---|
Nbre d'actes | 2 |
Musique | Saverio Mercadante |
Livret | Lodovico Piossasco Feys |
Langue originale |
italien |
Dates de composition |
1824 |
Création |
26 décembre 1824 Teatro Regio, Turin, Royaume de Sardaigne |
Personnages
- Nitroci
- Mirteo
- Emirena
- Feraspe
- Micerino
- Idaspe
- Ramiro
Airs
Nitocri, regina d'Egitto (en français Nicotris, reine d'Égypte) est un opéra de Saverio Mercadante, sur un livret de Lodovico Piossasco Feys et des paroles d'Apostolo Zeno, créé en 1824 au Teatro Regio de Turin.
Argument
[modifier | modifier le code]Le livret est un récit fictif de la reine égyptienne Nitocris à Memphis, capitale de l’Égypte durant tout l'Ancien Empire.
Roles
[modifier | modifier le code]Rôle | Voix | Première le Chef d'orchestre : Giovanni Battista Polledro |
---|---|---|
Nitocri (Nitocris), Reine d'Égypte, amoureuse de Mirteo | soprano | Caterina Canzi |
Mirteo, un général égyptien, amoureux d'Emirena | contralto | Brigida Lorenzani |
Emirena, la sœur de Nitocri | soprano | Carolina Franchini |
Feraspe, prince descendant des anciens rois d'Égypte, amoureux de Nitocri | tenor | Nicola Tacchinardi |
Micerino, un général égyptien, ami de Mirteo, amoureux d'Emirena | basse | Luciano Bianchi |
Idaspe, confident de Nitocri | tenor | Lorenzo Lombardi |
Ramiro, confidente de ConFeraspe | soprano | Vittoria Smitt |
Gardes royaux, servantes de Nitocri, représentants du gouvernement, soldats égyptiens et thébains, peuple égyptien |
Structure musicale
[modifier | modifier le code]- Symphonie
- Acte I
- Scène 1 : Introduction Si ricerchi la bella Emirena (Coro)
- Scène 2 : Duo Feraspe et Mirteo Avrai fra poco, audace
- Scène 3 : Chœur et Cavatine Nitocri Serena i vaghi rai - Bel raggio lusinghier (Nitocri, Coro)
- Scène 4 : Trio Nitocri, Feraspe et Mirteo Perché quei tronchi accenti
- Scène 5 : Aria de Mirteo Se m'abbandoni
- Scène 6 : Finale I Deh ci svela, gran Nume d'Egitto - Deh mi guarda e poi condanna - Qual furor di vendetta, di sdegno (Coro, Feraspe, Nitocri, Mirteo, Idaspe, Mirteo, Emirena, Micerino, Ramiro)
- Acte II
- Scène 7 : Chœur et quatuor Tu salvar Mirteo procura - Senti la flebil voce (Feraspe, Nitocri, Mirteo, Micerino)
- Scène 8 : Aria de Nitocri Ah! che la dolce calma (Nitocri, Coro)
- Scène 9 : Duo Nitocri et Mirteo Vanne; se alberghi in petto
- Scène 10 : Aria de Feraspe Tanta perfidia o barbara (Feraspe, Coro)
- Scène 11 : Chœur et Aria, finale de Mirteo Viva il fedel Mirteo - Non reggo a tal contento (Mirteo, Coro, Nitocre, Idaspe, Emirena, Micerino)
Histoire
[modifier | modifier le code]Le livret d'Apostolo Zeno avait déjà été utilisé pour un opéra du même titre d'Antonio Caldara, représenté à la Favorita à Vienne, le [1].
Selon Francesco Florimo, l'opéra fut bien accueilli lors de sa première[2]. Une deuxième version révisée est donnée au Teatro della Canobbiana de Milan le avec de nouveaux décors conçus par Alessandro Sanquirico.
Bien que l'opéra soit tombé dans l'oubli, l'air de Mirteo Se m'abbandoni, chanté lors de la première par Brigida Lorenzani dans un rôle travesti, devient une pièce de concert populaire pour contraltos et mezzo-sopranos et est parfois interpolé dans d'autres opéras, notamment par Maria Malibran dans la scène finale de Giulietta e Romeo de Zingarelli[3].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Nitocri » (voir la liste des auteurs).
- ↑ Félix Clément, Dictionnaire lyrique : Histoire des opéras, contenant l'analyse et la nomenclature de tous les opéras et opéras-comiques représentés en France et à l'étranger depuis l'origine de ce genre d'ouvrages jusqu'à nos jours, , 955 p. (lire en ligne), p. 479
- ↑ Grand dictionnaire universel, Larousse, (lire en ligne), p. 54
- ↑ « Théâtre italien », Le Courrier français, no 307, , p. 3 (lire en ligne)
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la musique :