بحث:بین النهرین
افزودن مبحثرد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود تغییرمسیر بین النهرین است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت ضعیف و اهمیت بالا دارای امتیاز ۱٬۵۵۰ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
این مقاله در تاریخ ۸ ژوئن ۲۰۱۰ برای انتقال نامزد شده بود. نتیجهٔ بحث چنین بود: بماند |
این تغییرمسیر عضو ویکیپروژههای زیر است: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
میانرودان؟؟؟
[ویرایش]اصطلاح «میانرودان» در کجا آمده؟ روزبه ۱۱:۳۶, ۳۱ ژوئیه ۲۰۰۵ (UTC)
- در بسیاری از مجله ها و کتابهای مربوط به تاریخ، جغرافی، و باستانشناسی. جستجوی این واژه در دوحالت میانرودان و "میانرودان" در گوگل جمعآ 136 نتیجه میدهد. --ماني ۱۱:۵۳, ۳۱ ژوئیه ۲۰۰۵ (UTC)
- ۱۳۶ صفحه در وب که قابل ملاحظه نیست. لطفاً چندتا از این مجلهها و کتابها را نام ببرید. روزبه ۱۲:۲۲, ۳۱ ژوئیه ۲۰۰۵ (UTC)
- ميانرودان و "ميانرودان" هردو با «ی» عربی را نیز در گوگل گشتم و از این دو دیکته هم 509 نتیجه بدست آمد یعنی جمعآ با نتیج قبلی میشود 745 مورد.
نمونه از گاهنامه ها:
- روزنامه شرق،
- صنایع دستی ایران و غیره ...
--ماني ۱۶:۱۲, ۳۱ ژوئیه ۲۰۰۵ (UTC)
- ممنون. ارجاعتان به مجلات کافی است از نظر من. روزبه ۱۷:۰۵, ۳۱ ژوئیه ۲۰۰۵ (UTC)
در این نوشتار گفته شده که در فارسی تاجیکی میانرودان را Байнидарёӣ (بین دریائی) میگویند. این ادعا درست نیست و در فارسی تاجیکی میانرودان را همچنان بینالنهرین (Байнуннаҳрайн) میگویند. در این اواخر نام «میانرودان» نیز کاربرد پیدا کرده است. --امید جیهانی ۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۰، ساعت ۰۸:۴۲ (UTC)
اکنون بیش از 90000 نتیجه در گوگل برای واژه ی "میان رودان/میانرودان" یافته می شود. به گفته ی کاربر ماني در سال 2005 فقط 136 یافته وجود داشته و این نشان می دهد مردم/نویسندگان/روشنفکران تشنه ی برابرهای فارسی هستند. این آمار نشان می دهد حق نداریم به دلیل رایج نبودن یک واژه حکم بر رد آن بدهیم.
با توجه به نام شهر میاندوآب به نظر می رسد میاندورود از میانرودان بهتر است. میانرودان ظاهرا گرته برداری همان بین النهرین است. رودان در فارسی معنی دو رود را نمی دهد بلکه معنی بیش از یک رود است.
- در درۀ فرغانه میانرودان سرزمینی را می نامیدند که میان رودهای قره دریا و نارین جای دارد و امروز بخشی از استان جلالآباد قرقیزستان و استان اندیجان ازبکستان است و آن دو رود سرچشمۀ سیردریا هستند. با توجه با اینکه زبان اهالی این سرزمین اکنون قرقیزی و ازبکی است، میانرودان در فرغانه جاینامی است که بازمانده از سده های ۸ — ۱۰ میلادی که مردم آن سرزمین تاجیک و پارسی زبان بود. این جاینام باید در آثار جغرافیانویسان سده های نخست اسلامی هم یاد شده باشد. پس نوساخته و من درآوردی نیست. امید جیهانی، ۳ مارس ۲۰۱۱، ساعت ۱۱:۱۹ (UTC)
انتقال به بینالنهرین
[ویرایش]- از عبارت بینالنهرین در منابع فارسی بیشتر استفاده شدهاست. اجماع بر انتقال نام به بینالنهرین است یاماها۵ / ب ۲ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۱:۴۹ (UTC)
درود. به گمانم هرگونه حساب کنیم عنوان بینالنهرین به دلیل متداولتر بودن در بین فارسیزبانان برای این مقاله مناسبتر است. اگر دوستان همنظرند بگویند. اگر نه نظرخواهی برای انتقال را ایجاد نماییم. سپاس --جویباری بحث ۵ دسامبر ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۵۵ (UTC)
- میانرودان؟! جویباری جان به نظرم بهتر است هرچه زودتر نظرخواهی راه بیفتد. MaHaN MSG ۲۷ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۸:۰۸ (UTC)
- فرارود هم همین طور است.وارونه کار گپ ۲۸ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۱:۴۷ (UTC)
فکر نکنم نیاز به نظرخواهی باشد عناوین متداولتر، به سره ترجیح دارد، اگر کاربران درگیر و پیگیر ِ مقاله نظری داشته باشند ارائه می دهند، اگر بزودی و قابل توجه اختلاف نظر شود نظرخواهی ویژه ایجاد شود. درغیر اینصورت -هردوان- منتقل شوند. -- Hamedvahid (بحث) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۲:۰۵ (UTC)
همین میان رودان بهتر است. در منابع هم آمده است.--Taranet (بحث) ۱۲ مارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۴:۳۶ (UTC)
- میان رودان چندان هم ناآشنا و مهجور نیست، اما در هر صورت بین النهرین بسیار رایجتر است. دیدن کلمه هایی مانند میان رودان شبهٔ ناسیونالیست بودن ویکیپیدیا را برای چندی از ایران ایجاد خواهد کرد. مادی (بحث) ۱۲ مارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۱۳ (UTC)
شکی نیست این نام در منابع آمده. ولی برای اکثر فارسیزبانان نام بینالنهرین آشناتر و متداولتر است. به دلیل اولین مخالفت در اینجا، نظرخواهی برای انتقال را ایجاد خواهم نمود. --جویباری بحث ۱۲ مارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۸:۵۷ (UTC)
- خیلی جالبه، من میانویکی انگلیسیرو میخواستم چک کنم به این مقاله en:Mesopotamia برخوردم. به نظر اشتباه میاد. (SAMƏK(沙馬 ۱۱ مهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۳:۵۷ (UTC)
میانرودان جعلی است؟ میانرودان شائبه ناسیونالیستی بودن ویکیپدیا را ایجاد میکند؟ میانرودان دقیقا نام این منطقه در زبان فارسی میانه (پهلوی) است. در سنگ نوشته ی ساسانی (شاپور یکم در کعبه زرتشت) با 1800 سال سابقه آمده میانرودان، آنوقت به عربی جدید بنویسیم بین النهرین؟ ویکیپدیا فارسی، ناسیونالیست نیست. ولی به هرحال فارسی است. باید یک فرقی با ویکیپدیا عربی داشته باشد.--Bahraam Roshan (بحث) ۹ اوت ۲۰۱۴، ساعت ۰۷:۵۳ (UTC)
- میان رودان از نظر دستورزبان فارسی غلط است. درکتاب های درسی تاریخ وجغرافی قبل ازانقلاب همچین واژه ای یافت نمی شد در این سال های اخیر ساخته شد.اما (بین النهرین) ازقدیم بوده وهست واین نام خاص یک منطقه است ودر ترجمه نمیشود آنرا برکرداند.— پیام امضانشدهٔ قبلی را 91.99.184.201 (بحث • مشارکتها) نوشتهاست.
- بین النهرین یکی از کهنترین نواحی دنیا بوده که یونانیان قدیم نام آنرا از بین النهرین گرفته وسپس به واژه مزوپوتامیا ترجمه نموده اند. درسال های اخیر نیز برخی به غلط آن را به میان رودان برگردانده چراکه دراصول ترجمه نباید اسم خاص مکان یا شخص را ترجمه کرد. مثلا نمی شود کسی که نامش محمود است به ستایش شده ترجمه نمود. همجنین وازه رودان غلط است زیرا که نمی توان کلمه فارسی را الف ونون (ا+ن) مثنّای عربی (دوتا) ترکیب کرد (رود+ان = رودان یعنی دو رود ) . -- — پیام امضانشدهٔ قبلی را 91.99.184.201 (بحث • مشارکتها) نوشتهاست.
به نظرم بین النهرین در نزد فارسی زبانان متداول تر است. تا میان رودان بهتر است نام مقاله به بین النهرین تغییر کند. Mnb9940 (بحث) ۱۹ مارس ۲۰۱۹، ساعت ۲۰:۱۴ (UTC)
«بین النهرین» بدون هیچ شک و تردیدی در منابع فارسی-زبان قدیمیتر از ۲۰ سال و قبل از انقلاب، و همین الان در بین مردم بسیار متداولتر و شنیدهشدهتر است تا عبارت مندرآوردی «میانرودان»! آن هم با نیم فاصله! هیچ وقت، هیچ وقت در برنامههای صدا و سیما نام «میانرودان» را نشنیدهام بلکه همیشه میگویند «بین النهرین»، در روزنامهها هم همینطور بوده. من هم مانند سایرین تقاضای انتقال مقاله به عنوان «بین النهرین» را دارم، باسپاس. -- Editor-1 (بحث) ۲۶ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۸:۰۳ (UTC)
- برای بار هزارم موافق1234 (بحث) ۲۶ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۸:۲۱ (UTC)
- همچنین برای چندمین بار موافق انتقال به بینالنهرین. نظرخواهی راه بیافتد. -- Hamedvahid (بحث) ۲۷ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۴۷ (UTC)
- در ویکیپدیا:درخواست انتقال، دیشب درخواست دادم، باید منتظر ماند تا یک مدیر تصمیم بگیرد. -- Editor-1 (بحث) ۲۷ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۲:۰۹ (UTC)
- همچنین برای چندمین بار موافق انتقال به بینالنهرین. نظرخواهی راه بیافتد. -- Hamedvahid (بحث) ۲۷ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۴۷ (UTC)
خطاب به Sa.vakilian: سلام اَخَوی. شما نظری ندارید؟ -- Editor-1 (بحث) ۲۸ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۸:۴۳ (UTC)
- برایم فرق ندارد. علی السویه است.--سید (بحث) ۲۹ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۲:۴۲ (UTC)
- @Sa.vakilian: در کتابها و سخنرانیهای دینی-مذهبی که تاکنون خوانده و شنیدهاید، از کدام یک بیشتر استفاده شده بود؟ آیا اصلاً از «میانرودان» استفاده شده بود؟ مستندها و برنامههای تلویزیونی که تاکنون دیدهاید چطور؟ -- Editor-1 (بحث) ۲۹ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۵:۳۳ (UTC)
- عرض کردم برایم فرقی ندارد.--سید (بحث) ۳۰ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)
- @Sa.vakilian: پاسخی به سوالم ندادید. اگر که برایتان «علی السویه» و «فرقی ندارد» است، آیا اجازه میدهید نظر شما را بهعنوان *موافق* در نظر بگیریم؟ -- Editor-1 (بحث) ۱ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۵:۰۱ (UTC)
- هر طرف رایش بیشتر بود، من را هم جزو آنها بگذارید.--سید (بحث) ۱ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۱۳ (UTC)
- @Sa.vakilian: پاسخی به سوالم ندادید. اگر که برایتان «علی السویه» و «فرقی ندارد» است، آیا اجازه میدهید نظر شما را بهعنوان *موافق* در نظر بگیریم؟ -- Editor-1 (بحث) ۱ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۵:۰۱ (UTC)
- عرض کردم برایم فرقی ندارد.--سید (بحث) ۳۰ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۵۰ (UTC)
- @Sa.vakilian: در کتابها و سخنرانیهای دینی-مذهبی که تاکنون خوانده و شنیدهاید، از کدام یک بیشتر استفاده شده بود؟ آیا اصلاً از «میانرودان» استفاده شده بود؟ مستندها و برنامههای تلویزیونی که تاکنون دیدهاید چطور؟ -- Editor-1 (بحث) ۲۹ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۵:۳۳ (UTC)
- برایم فرق ندارد. علی السویه است.--سید (بحث) ۲۹ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۲:۴۲ (UTC)
من الان میان-ویکیها را چک کردم و دیدم عنوان این مقاله در تعدادی از ویکیهای دیگر هم بین النهرین است:
- عربی مصری: «منطقة بين النهرين»
- پنجابی غربی: «بین النہرین»
- پشتو: «بین النهرین»
- فارسی تاجیکی: Байнаннаҳрайн (بِینَ نَّهرین)
- اردو: «بین النہرین»
که این ثابت میکند عنوان «بین النهرین» رایج و جاافتاده است و نباید آن را ترجمه کرد، البته أکثریت ویکیها از نام یونانی «مِسوپوتامیا» استفاده کردهاند. -- Editor-1 (بحث) ۲ دسامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۳:۵۳ (UTC)
انتقال
[ویرایش]با سلام و درود و عرض خسته نباشید خدمت ویکی نویسان عزیز بنده میخواستم با توجه به اینکه نام میانرودان نسبت به بینالنهرین در مقاله های ویکی پدیا بیشتر استفاده شده و رواج بیشتری دارد، پیشنهاد بدهم که این مقاله را به میانرودان انتقال دهیم. و در رابطه با نام بینالنهرین، چون این نام در گفتگوهای روزانه بیشتر استفاده میشود میتوان آنرا بدین صورت در مقاله ذکر کرد: میانرودان یا بین النهرین بهمعنی میان دو رود ... از توجه شما سپاسگزارم M.r ebrahim zadeh (بحث) ۱۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۵۳ (UTC)
@M.r ebrahim zadeh: با درود من هم موافقم اما اجماع بر استفاده از نام بین النهرین جهت سرمقاله میباشد
ریسه انتقال به بینالنهرین را مشاهده نمایید.
شاهزاده پارسی (بحث) ۱۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۱۸ (UTC)
@شاهزاده پارسی: درود از نظر دهی شما سپاسگزارم، بله من روند انتقال را خوانده بودم، اما دو سال پیش توجه نشده بود که کدام نام در ویکی پدیا رواج بیشتری دارد. M.r ebrahim zadeh (بحث) ۱۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۱۹ (UTC)
@M.r ebrahim zadeh: اگر موافق هستید در صفحه ویکیپدیا:درخواست انتقال مطرح کنیم
شاهزاده پارسی (بحث) ۱۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)
@شاهزاده پارسی: بله اگر اینکار را انجام دهید ممنون میشوم، چون من خیلی وارد نیستم M.r ebrahim zadeh (بحث) ۱۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۴۹ (UTC)
درخواست انتقال از بینالنهرین به میانرودان (میاندو رود)
[ویرایش]زمان جمعبندی: نه ماه پیش.
- اجماع بر واژه بینالنهرین به عنوان سرنام مقاله است. شاهزاده پارسی گفتگو ۲۲ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۲۶ (UTC)
زمان جمعبندی: دو سال پیش.
- اجماعی برای انتقال حاصل نشد. SunfyreT ۲۲ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۴۱ (UTC)
با توجه به اینکه سیاست ویکیفا برای استفاده نامها و واژگان، اصول ارائه شده توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی میباشد و طبق اصل ۱ اساسنامه این فرهنگستان :(در انتخاب معادل فارسی برای واژهها و اصطلاحات بيگانه، واژۀ فارسی بايد حتّیالامكان به «زبان فارسی معيار امروز»، يعنی زبان متداول ميان تحصيلكردگان و اهل علم و ادب، و زبان سخنرانیها و نوشتهها نزديک باشد) و این اواخر کاربرد واژه میانرودان در مجامع تاریخی رسمی کشور بسیار بیشتر از بینالنهرین میباشد، درخواست دارم کاربران و ویکینویسان محترم نظر خود را بیان نمایند تا مجددا به یک اجماع عمومی برسیم
با سپاس
شاهزاده پارسی (بحث) ۱۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۹:۵۹ (UTC)
- موافق: @شاهزاده پارسی: درود و عرض ادب
بنده کاملا موافق هستم با سپاس M.r ebrahim zadeh (بحث) ۱۹ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۲۹ (UTC)
- ممتنع: سلام و عرض ادب، با عنایت به نظرسنجی قبلی و مطابق وپ:نام رایج با انتقال موافق نیستم، ولی چنانچه اجماع بر انتقال بود، به گمان بنده توضیح داخل پرانتز (میان دو رود) ضروری نیست و میانرودان گویاست. AhmadDamirchi (بحث) ۱۹ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۱۹ (UTC)
- موافق: درود. اکنون کاربرد واژۀ "میانرودان" (با نیمفاصله) در میان افراد محیط زیستی جا افتاده و رایج است و از نظر پاسداشت زبان فارسی نیز کاربرد آن پسندیده است. با سپاس. AKhaleghizadeh (بحث) ۲۰ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۲۷ (UTC)
- مخالف: از نظر من میانرودان به اندازه کافی گفته نشده بین النهرین بهتر است و وپ:نام رایج را دارد M.Nadian (بحث) ۳۰ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۴۳ (UTC)
- مخالف: برداشتم این است که در منابع معتبر اولی رواج بیشتری دارد. فرهنگ2016 (بحث) ۳۰ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۰۰ (UTC)
- موافق: با درود، از نظر بنده هم استفاده هرچه بیشتر عبارات فارسی در دانشنامه موجب بهبودی آن است، باتشکر Abolfazl khoshnavid (بحث) ۳۰ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۲۸ (UTC)
- مخالف: رایج نیست. Massol1360 (گفتگو) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۵۴ (UTC)
- مخالف بینالنهرین زیباتر، جاافتادهتر و رایجتر است و دلیلی برای عوض کردنش وجود ندارد. 4nn1l2 (بحث) ۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۲۷ (UTC)
- مخالف استفاده از اصول ارائه شده توسط فرهنگستان یا هیچ تک ارگان دیگری سیاست ویکیپدیا نیست. عنوان کنونی رایجترین و فهمیده تر هست. این نظرخواهی مغایر وپ:سره است.--1234 (بحث) ۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)
- مخالف این نظرخواهی از اساس با پیشفرض اشتباهی ایجاد شده: «سیاست ویکیفا برای استفاده نامها و واژگان، اصول ارائه شده توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی» نیست. درفش کاویانی (بحث) ۲۲ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۳۸ (UTC)