戳破
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
poke; pierce; prick poke; pierce; prick; wooden or rubber stamp or seal |
to break; to split; broken to break; to split; broken; damaged; worn out | ||
---|---|---|---|
trad. (戳破) | 戳 | 破 | |
simp. #(戳破) | 戳 | 破 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄛ ㄆㄛˋ
- Tongyong Pinyin: chuopò
- Wade–Giles: chʻo1-pʻo4
- Yale: chwō-pwò
- Gwoyeu Romatzyh: chuopoh
- Palladius: чопо (čopo)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯ɔ⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: coek3 po3
- Yale: cheuk po
- Cantonese Pinyin: tsoek8 po3
- Guangdong Romanization: cêg3 po3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːk̚³ pʰɔː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
戳破
- to puncture; to pierce
- (figurative) to expose; to reveal
Synonyms
- 宣洩/宣泄 (xuānxiè)
- 戳穿 (chuōchuān)
- 抖 (dǒu)
- 抖落 (dǒuluò)
- 拓破 (Hokkien)
- 捅
- 揭
- 揭發/揭发 (jiēfā)
- 揭穿 (jiēchuān)
- 揭露 (jiēlù)
- 㨴 (kin2) (Cantonese)
- 撞破 (zhuàngpò)
- 泄露 (xièlù)
- 洩漏/泄漏 (xièlòu)
- 洩露/泄露 (xièlù)
- 流露 (liúlù)
- 浮泛 (fúfàn)
- 漏 (lòu)
- 漏洩/漏泄 (lòuxiè)
- 破 (pò) (literary, or in compounds)
- 篤爆/笃爆 (duk1 baau3) (Cantonese)
- 篤穿/笃穿 (duk1 cyun1) (Cantonese)
- 說破/说破 (shuōpò)
- 說穿/说穿 (shuōchuān)
- 講穿/讲穿 (gan3 qyenn1) (Xiang, Cantonese)
- 走 (zǒu)
- 走漏 (zǒulòu)
- 踢爆 (tek3 baau3) (Cantonese)
- 透露 (tòulù)