The Elder Scrolls Wiki
The Elder Scrolls Wiki
Advertisement
The Elder Scrolls Wiki

SpelltomeIcon

Надежда Редорана
ID: 0001B26A
BOOK05violet
Вес: 1 Цена: 5 Gold Skyrim

SpelltomeIcon

Надежда Редорана
ID: BOOKSKILL_BLUNT WEAPON1
Надежда Редорана
Вес: 3 Цена: 250 Gold Skyrim
Эффект:
Дробящее оружие +1

Надежда Редорана (ориг. The Hope of the Redoran) — учебник в нескольких играх серии The Elder Scrolls.

Местонахождение[]

Текст[]

Надежда Редорана

Тириул Нирит

Одним из немногих видов магических искусств, который псиджики из Артейума приберегают для себя и держат вне поля зрения Гильдии магов, является дар прорицания. Несмотря на это, а может быть, и благодаря этому, предзнаменования и пророчества широко распространены в Тамриэле — одни вполне осмысленные, другие откровенно глупые, а третьи столь запутанные, что их невозможно проверить. Однако некоторые прорицания хранятся в тайне, начиная от пророчеств о Дро’Джизаде в Эльсвейре и о Нереварине в Морровинде и кончая самими Древними свитками.

Среди знатных нордов распространён обычай составления предсказаний при рождении ребёнка. Обычно смысл этих текстов довольно тёмен. Но одна из моих знакомых рассказала мне, что её родителям сообщили, что жизнь их дочери спасёт змея, и потому на специальной церемонии ей дали имя Серпентия. И эта молодая дама, Эрия Валкор Серпентия, много лет спустя действительно была спасена змеёй — покушавшийся на неё убийца наступил на гадюку.

Порой предсказания оказываются явно ложными, как будто Боэтия нарочно таким образом готовит ловушки. Мне вспоминается один случай. Много лет назад в Доме Редоран появилось на свет дитя мужского пола. Роды проходили очень трудно, мать ребёнка слабела и находилась уже в полубессознательном состоянии. И как только сын её появился на свет, перед отходом в мир иной она изрекла следующее:

Судьба улыбается ныне нам.
Мой сын будет крепок умом и телом,
Вернёт он надежду Дому Редоран.
Не повредят ему ни клинок, ни заклятье,
Ни болезнь, ни яд не совладают с ним,
И никогда на землю кровь его не прольётся.

Мальчик, названный Андасом, действительно был необычным ребёнком. Он никогда не болел и за всё детство не получил ни царапины. Кроме того, он был на редкость умён и силён, что, в сочетании с его неуязвимостью, заставляло многих верить в правдивость слов его матери и называть его Надеждой Редорана. Разумеется, человек, которого все зовут «надеждой», быстро становится заносчивым, и вскоре у него появились враги.

Худшим из этих врагов был его двоюродный брат Атин, которому пришлось многое вынести от Андаса. Главной причиной для обиды было то, что, по настоянию Андаса, для завершения образования Атина отправили в Рихад. Атин вернулся из Хаммерфелла из-за смерти своего отца, бывшего Советником Дома. Атин был достаточно взрослым и мог бы занять его место в Совете, но на пост решил претендовать Андас, утверждая, что его брат слишком много времени провёл вдали от Морровинда и не может разбираться в политике так же хорошо, как он. Многие согласились с Андасом, ибо всем хотелось, чтобы Надежда Редорана быстрее возвысилась.

Атин использовал своё право вызвать брата на бой. Все думали, что у него нет шанса на победу, но битва была назначена на следующее утро. В ту ночь Андас распутничал, ел и пил с советниками. Он был уверен, что почётное место в Доме будет за ним, что он и есть надежда на возрождение Дома Редоран. Атин уехал к себе в замок вместе со своими друзьями, врагами Андаса, и слугами, которых он привёз из Хаммерфелла.

Атин с друзьями обсуждали предстоящую дуэль, когда в зал вошла одна из его учителей, воительница Шарди. Она очень гордилась своим учеником в Хаммерфелле, так гордилась, что даже последовала за ним через всю Империю на его родину, и теперь хотела знать, почему он сомневается в своей победе в грядущем бою. Ей рассказали о необычных способностях Андаса и пророчестве его матери.

«Если его не берёт ни болезнь, ни яд, ни магия, и кровь его никогда не прольётся, как я могу мечтать о победе над ним?» — вскричал Атин.

«Разве ты забыл, чему я тебя учила?» — ответила Шарди. — «Разве ты не можешь придумать оружия, которое убивает, не проливая крови? Разве мечи, копья и луки — это всё, чем ты владеешь?»

Атин сразу понял, о каком оружии говорит Шарди, но это показалось ему нелепым. Не только нелепым, но примитивным и жалким. Однако то была его единственная надежда. Всю ночь Шарди обучала его технике, показывала ему разнообразные позиции и замахи, которые разработал её народ в Альбион-Горе; контратаки, ложные выпады и оборонительные приёмы йокуданцев; классический и двуручный захват самого древнего оружия в истории.

На следующее утро братья сошлись, и никогда ещё два бойца не отличались так сильно. Появление Андаса приветствовали одобрительным шумом, не только потому, что его очень любили как Надежду Редорана, но и потому, что в победе его никто не сомневался и никому не хотелось портить с ним отношения. Его сияющая кольчуга и меч вызывали восхищение и ужас. Появление же Атина вызвало вздох изумления и лишь несколько вежливых хлопков. Он был одет и вооружён, как варвар.

Атин, как советовала Шарди, позволил Андасу атаковать первым. Надежда Редорана желал побыстрее завершить битву и устранить препятствие к власти, о которой он мечтал. Клинок в могучей руке Андаса лишь скользнул по груди Атина, и, прежде чем нападавший успел замахнуться ещё раз, Атин отбросил его назад своим оружием. Когда Атин нанёс удар Андасу, Надежда Редорана уронил меч — так его поразило прежде незнакомое ему ощущение боли.

Не стоит рассказывать больше о том, как проходила битва. Достаточно будет упомянуть, что Атин, при помощи обычной дубины, забил Андаса до смерти, не пролив при этом ни единой капли его крови.

Атин занял место своего отца в совете, и люди стали говорить, что слова о надежде в пророчестве относились к Атину, а не к Андасу. В конце концов, если бы Андас не попытался отнять у двоюродного брата кресло советника, тот, не будучи честолюбивым, мог бы сам не захотеть занять его. И с этим, я полагаю, нельзя не согласиться.

Надежда Редорана

Одним из немногих видов магического искусства, которые псиджики из Артеума приберегают для себя и стараются держать вне поля зрения Гильдии Магов, является дар прорицания. Несмотря на это, а может быть и благодаря этому, предзнаменования и пророчества широко распространены в Тамриэле, некоторые из них истинны, другие глупы, а третьи столь двусмысленны, что совершенно не поддаются проверке. Но в некоторых пророчествах, начиная от прорицания Дро’Джизада в Эльсвейре и Нереварина в Морроувинде, и кончая самими Хрониками Древних.

Среди аристократии Севера распространён обычай составления пророчеств при рождении ребёнка. В общем и целом, смысл этих текстов довольно тёмен. Одна из моих информанток рассказала мне, что её родителям, например, говорили, что жизнь их дочери спасёт змея, и потому на специальной церемонии ей дали имя Серпентия. И эта молодая леди, Эрия Валкор Серпентария, действительно была спасена змеей много лет спустя, когда покушавшийся на неё убийца наступил на червеподобную гадюку.

Время от времени, предсказания оказываются явственно ложными, как будто Боэта нарочно таким образом готовит ловушки. Мне вспоминается один случай. Много, много лет назад в Доме Редоран появилось на свет дитя мужского пола. Роды были трудными, и когда они закончились, мать ребёнка находилось в полубреду и в шаге от смерти. И как только сын её появился на свет, она изрекла следующее:

Судьба улыбается ныне нам
Мой сын будет крепок умом и телом
Вернёт он надежду Дому Редоран
Не повредят ему ни клинок, ни заклятье
Ни болезнь, ни яд не совладают с ним
Никогда кровь его наземь не упадёт

Мальчик, названный Андасом, действительно был необычным ребёнком. Он никогда не болел и за всё детство не получил ни царапины. Кроме того, он был на редкость умён и силён, что, в сочетании с его неуязвимостью, заставляло многих в соответствии с предсказанием его матери называть его Надеждой Редорана. Разумеется, человек, которого все зовут Надеждой Редорана, быстро становится заносчивым, и вскоре у него появились враги.

Худшим из этих врагов был его двоюродный брат Атин, которому пришлось многое вынести от Андаса. Главной причиной для обиды было то, что по настоянию Андаса, Атин был отправлен в Рихад для завершения образования. Атин вернулся из Хаммерфелла из-за смерти своего отца, бывшего Советником Дома. Атин был достаточно взрослым, чтобы занять его место в Совете, но кресло захватил Андас, утверждавший, что его брат слишком много времени провёл вдали от Морроувинда и не может разбираться в политике так хорошо, как он. Многие согласились с Андасом, ибо всем хотелось, чтобы Надежда Редорана быстрее возвысилась.

Атин использовал своё право вызвать брата на бой. Разумеется, никто не думал, что у него есть какие-то шансы на победу, но битва была назначена на следующее утро. В ту ночь Андас распутничал, ел и пил с советниками, уверенный, что место в Доме будет за ним и скоро начнётся возрождение дома Редоранов. Атин уехал к себе в замок вместе со своими друзьями, врагами Андаса, и слугами, которых он привёз из Хаммерфалла.

Атин и его друзья мрачно обсуждали предстоящую дуэль, когда в зал вошла одна из старых учительниц Атина, Шарди. Она очень гордилась своим учеником в Хаммерфелле, так гордилась, что даже последовала за ним через всю Империю на родовые земли, и теперь хотела знать, почему он так сильно сомневается в своём грядущем успехе. Они рассказали ей о необычных дарованиях Андаса и пророчестве его матери.

«Если его не берёт ни болезнь, ни яд, ни магия, и кровь его никогда не прольётся, как я могу даже мечтать о победе над ним?» — вскричал Атин.

«Разве ты забыл, чему я тебя учила?» — ответила Шарди. — «Разве ты не можешь придумать оружия, которое убивает, не проливая крови? Разве мечи, копья и стрелы всё, чем ты владеешь?»

Атин быстро понял, о каком оружии говорит Шарди, но это показалось ему нелепым. Не только нелепым, но и примитивным и достойным жалости. Однако, это была его единственная надежда. Всю ночь Шарди обучала его технике, показывала ему разнообразные позиции и замахи, которые разработал её народ в Альбион-Горе; контратаки, ложные выпады, и оборонительные приёмы из Йокуда; классический и двуручный захват самого древнего оружия в истории.

На следующее утро братья сошлись, и никогда ещё два бойца не выглядели так по-разному. Появление Андаса приветствовали одобрительным шумом, не только потому, что его очень любили, как Надежду Редорана, но и потому, что в победе его никто не сомневался и никому не хотелось портить с ним отношения. Его сияющая кольчуга и меч вызывали восхищение и ужас. По контрасту, появление Атина вызвало вздох изумления и лишь несколько вежливых хлопков. Он был одет и вооружён как варвар.

Как советовала Шарди, Атин позволил Андасу атаковать первым. Надежда Редорана страстно желал побыстрее завершить битву и устремиться к власти, о которой он мечтал. Клинок в могучей руке Андаса скользнул по груди Атина, но только скользнул, и прежде чем Андас успел замахнуться ещё раз, Атин отбросил его назад собственным оружием. Когда Атин атаковал и ранил Андаса, Надежда Редорана был так поражён тем, что ему впервые в жизни стало больно, что уронил меч.

Чем меньше говорить о конце битвы, тем лучше. Достаточно будет сказать, что Атин, при помощи обычной дубины, забил Андаса до смерти, не пролив при этом ни единой капли его крови.

Атин занял место своего отца в совете, и люди стали говорить, что надежда, о которой упоминалось в пророчестве, относилась к Атину, а не к Андасу. В конце концов, если бы Андас не попытался отнять у двоюродного брата кресло советника, Атин, не будучи амбициозным, мог бы сам отдать его кому-нибудь. И с этим, я полагаю, нельзя не согласиться.

Advertisement