ja
ja (Deutsch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- ja
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] drückt Zustimmung, Einverständnis aus
Synonyme:
- [1] gern, in der Tat, jawohl, jawoll, sehr wohl
Sinnverwandte Wörter:
- [1] auch, aye, aye-aye, bestimmt, doch, eben, einmal, einverstanden, geradezu, gewiss, gut, hm, jedenfalls, klar, na klar, natürlich, ok, selbst, selbstverständlich, sogar, überdies; meißnisch: nu, nu klar; mitteldeutsch, süddeutsch: freilich, nu freilich; vor allem in Bayern und Österreich: passt!; vor allem in Hamburg und Norddeutschland: läuft!; umgangssprachlich, Fachjargon: positiv
Gegenwörter:
- [1] nein, keinesfalls, nö, i wo
Beispiele:
- [1] „Surfst du im Internet?“ ‒ „Ja!“
- [1] „Hast du mich betrogen?“ ‒ „Ja.“
Redewendungen:
- zu allem Ja und Amen sagen - unkritisch sein
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]Dialektausdrücke: | ||
---|---|---|
- [1] Wikipedia-Artikel „ja“
- [1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „ja“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ja“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ja“
- [1] The Free Dictionary „ja“
Worttrennung:
- ja
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] unbetont, nimmt Bezug auf das Wissen, das der Hörer bereits hat; meist in der gesprochenen Sprache verwendet; betont die Faktizität eines Aufforderungs- oder Aussagesatzes: bekanntlich (ist das so)
- [2] betont, Ausdruck dringender Mahnung in Aufforderungssätzen, oft ohne eigenständige Bedeutung, nur zum Ausdruck der Dringlichkeit: unbedingt
- [3] unbetont, leitet eine Verstärkung/Präzisierung des bereits Gesagten ein: sogar, sozusagen
Synonyme:
- [1] bekanntlich
- [2] bloß, jedenfalls, nur, unbedingt
- [3] gar, sogar
Sinnverwandte Wörter:
- [1] doch
Beispiele:
- [1] Wir haben ja jetzt einen neuen Papst.
- [1] Heute ist mein großer Tag, aber das weißt du ja schon.
- [2] Komm mir ja nüchtern nach Hause!
- [2] Nach
l, m, n, r,
das merke ja, schreib nietz
und nieck.
- [3] Er kam angetrunken nach Hause, ja regelrecht besoffen.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wikipedia-Artikel „ja“
- [1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „ja“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ja“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ja“
- [1] The Free Dictionary „ja“
Anmerkung:
- Um die Wirkung zu verstärken, wird gelegentlich schriftlich auch der Vokal „a“ vervielfacht („jaaa!“)
Worttrennung:
- ja!
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Ausruf der Begeisterung über einen Erfolg
Synonyme:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Ja! Wir haben gewonnen!
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „ja“
ja (Esperanto)
[Bearbeiten]Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ja | jaj
|
Akkusativ | jan | jajn
|
Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: [ja]
- Hörbeispiele: —
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: ja (Info)
Bedeutungen:
- [1] Hinweis auf Bekanntes, Offensichtliches oder Selbstverständliches: ja, zwar, doch, ja doch, immerhin, jawohl
- [2] allerdings, freilich, wohl
- [3] Entgegnung auf eine verneinende Frage: doch
Beispiele:
- [1] Evidente mi estis farinta grandegan eraron. Mi ja ne sciis, kiun.
- Offensichtlich hatte ich einen riesigen Fehler gemacht. Ich wusste zwar nicht, welchen.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Esperanto-Wikipedia-Artikel „ja“
- [1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „ja“
- [1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „ja“
ja (Estnisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] und
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ja“
- [1] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2013: „ja“
- [1] Berthold Forssman: Estnisch - Deutsch. Eesti-saksa sõnaraamat. Hempen, Bremen 2005, ISBN 3-934106-36-6 , Seite 181
ja (Finnisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: ja (Info)
Bedeutungen:
- [1] und
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]
|
ja (Färöisch)
[Bearbeiten]Aussprache:
- IPA: [jɛaː], [jɛ]
- Hörbeispiele:
Bedeutungen:
- [1] ja; Zustimmung ausdrückend
Synonyme:
Gegenwörter:
- [1] nei
Beispiele:
- [1] Ert tú týskari? - Ja, tað eri eg.
- Bist du Deutscher? - Ja, das bin ich.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] ja takk - ja, danke/bitte
Wortbildungen:
- [1] játta
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Føroysk orðabók: „ja“
- [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 399.
Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: Flexion ergänzen |
Aussprache:
- IPA: [jɛaː], [jɛ]
- Hörbeispiele:
Bedeutungen:
- [1] eine positive Antwort, eine (endgültige) Zustimmung; Ja
Gegenwörter:
- [1] nei
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 399.
ja (Hausa)
[Bearbeiten]Maskulinum | ja |
Femininum | ja |
Plural | jajaye |
Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: [d͡ʒáː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] rot
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Nicholas Awde: Hausa-English/English-Hausa Dictionary. Hippocrene Books, New York 1996 , Seite 71.
ja (Lettisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] wenn, falls
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ja“
- [1] Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca: „ja“
- [1] Latviešu valodas vārdnīca (tezaurs.lv): „ja“
- [1] Valdis Bisenieks: Latviešu-vācu vārdnīca. ATĒNA, Riga 2007, ISBN 978-9984-34-263-4 , Seite 551
- [1] L. Ceplītis, A. Miķelsone, et al.: Latviešu valodas - pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. 2. Auflage. Avots, 2007, ISBN 978-9984-800-23-3 , Seite 336
- [1] Berthold Forssman: Wörterbuch Lettisch-Deutsch Deutsch-Lettisch. 3. Auflage. Hempen, Bremen 2014, ISBN 978-3-934106-58-1 , Seite 100
- [1] Eduards Ozoliņš, Jānis Endzelīns: Latviski-vāciskā vārdnīca. 2., ergänzte Auflage. A. Gulbis, Riga 1935 , Seite 150
Ähnliche Wörter (Lettisch):
ja (Litauisch)
[Bearbeiten]Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: Belege |
Kasus | 3. Person Femininum | ||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominativ | ji | jiedvi | jos |
Genitiv | jos | jųdviejų | jų |
Dativ | jai | jodviem, jomdviem |
joms |
Akkusativ | ją | jiedvi | jas |
Instrumental | ja | jodviem, jomdviem |
jomis |
Lokativ | joje | jiedviese | jose |
Alle weiteren Formen: Litauische Personalpronomen |
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Personalpronomen 3. Person Singular Femininum Instrumental: mit ihr
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1]
ja (Polnisch)
[Bearbeiten]Kasus | 1. Person | |
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominativ | ja | my |
Genitiv | mnie | nas |
Dativ | mnie, mi | nam |
Akkusativ | mnie, mię | nas |
Instrumental | mną | nami |
Lokativ | mnie | nas |
Vokativ | ja | my |
Alle weiteren Formen: Polnische Personalpronomen |
Anmerkung zum Gebrauch:
- Im Polnischen sind die Personalpronomen als Subjekte nicht obligatorisch und werden in der Regel weggelassen, da die Personalendung der Verben auf die Person und teilweise auch auf das Geschlecht hinweist. So werden die Personalpronomen der 1. Person nur als Subjekte verwendet, um sie betont hervorzuheben oder wenn das Prädikat fehlt.
Worttrennung:
- ja
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Personalpronomen für die 1. Person Singular: ich
Herkunft:
- seit dem 13. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *azъ / *jazъ / *ja, das seinerseits auf das indogermanische *eǵ(h)om; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch ja → dsb, obersorbisch ja → hsb, tschechisch já → cs, slowakisch ja → sk, russisch я (ja☆) → ru, ukrainisch я (ja☆) → uk, slowenisch ja → sl, serbisch ја (ja☆) → sr und bulgarisch аз (az☆) → bg sowie ferner mit litauisch aš → lt, lettisch es → lv, sanskritisch अहम् (aham) ��� sa, gotisch ik, althochdeutsch ih (neuhochdeutsch ich), lateinisch ego → la und altgriechisch ἐγώ (egō☆) → grc[1][2][3]
die obliquen Kasus gehen auf die urslawischen Formen Genitiv: *mene, Dativ: *mьně, Akkusativ: *mę, Instrumental: *mьnǫ und Lokativ: *mьně zurück, die sich ihrerseits auf die indogermanische Wurzel *me- zurückführen lässen[1]
Beispiele:
- [1] „Ja ciebie kocham!“[4]
- Ich liebe dich!
- [1] „Poszłabym ja w świat daleki.“[5]
- Ich würde in die weite Welt gehen.
- [1] „wrona siada na wierzbie; ja fuzją do oka, a ona dziób do góry podniosła“[6]
- eine Krähe setzt sich auf die Weide; ich mit der Flinte zum Auge, und sie hebt den Schnabel nach oben
Wortbildungen:
- [1] jaźń
Übersetzungen
[Bearbeiten]
Für [1] siehe Übersetzungen zu ich1 |
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „ja“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „ja“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „ja“
Substantiv, n
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | ja | ja |
Genitiv | ja | ja |
Dativ | ja | ja |
Akkusativ | ja | ja |
Instrumental | ja | ja |
Lokativ | ja | ja |
Vokativ | ja | ja |
Worttrennung:
- ja, Plural: ja
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Ich
Herkunft:
- Konversion des Pronomens ja
Sinnverwandte Wörter:
- [1] jaźń
Unterbegriffe:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]
Für [1] siehe Übersetzungen zu Ich1 n |
- [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „ja“
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „ja“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „ja“
- [1] Słownik Ortograficzny – PWN: „ja“
ja (Schwedisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: [jɑː]
- Hörbeispiele: ja (Info)
Bedeutungen:
- [1] ja
Gegenwörter:
- [1] nej
Beispiele:
- [1] Ja så klart jag vill, visst!
- Ja, natürlich will ich, keine Frage!
Übersetzungen
[Bearbeiten]
Für [1] siehe Übersetzungen zu ja1 |
- [1] Svenska Akademiens Ordbok „ja“
- [*] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »ja«, Seite 398
ja (Serbisch)
[Bearbeiten]Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: Belege |
Alternative Schreibweisen:
- kyrillisch:
Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: [ja]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] ich (betont)
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Ja sam ja.
- Ich bin ich.
Übersetzungen
[Bearbeiten]ja (Slowakisch)
[Bearbeiten]Kasus | 1. Person | |
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominativ | ja | my |
Genitiv | mňa, ma | nás |
Dativ | mne, mi | nám |
Akkusativ | mňa, ma | nás |
Lokativ | mne | nás |
Instrumental | mnou | nami |
Alle weiteren Formen: Slowakische Personalpronomen |
Worttrennung:
- ja
Aussprache:
- IPA: [ja]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -a
Bedeutungen:
- [1] Personalpronomen für die 1. Person Singular: ich
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Slovenské slovniky - JÚĽŠ SAV: „ja“
ja (Umschrift)
[Bearbeiten]
ja ist die Umschrift folgender Zeichen:
- Bulgarisch: я (ja)
- Gotisch: 𐌾𐌰 (ja)
- Japanisch: じゃ (ja) (Hiragana)
- Japanisch: ジャ (ja) (Katakana)
- Japanisch: ぢゃ (ja) (Hiragana)
- Japanisch: ヂャ (ja) (Katakana)
- Kasachisch: я (ja)
- Kirgisisch: я (ja) (revidierte Romanisierung)
- Koreanisch: 자 (ja)
- Mongolisch: я (ja)
- Russisch: я (ja)
- Ukrainisch: я (ja)
- Weißrussisch: я (ja)
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1 , Seite 201
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1 , Seite 177
- ↑ Vasmer’s Etymological Dictionary: „я“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Ja Ciebie Kocham!, Adam Asnyk“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Poszłabym na kraj świata, Maria Konopnicka“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Na prowincji, Eliza Orzeszkowa“
- Deutsch
- Antwortpartikel (Deutsch)
- Partikel (Deutsch)
- Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle
- Interjektion (Deutsch)
- Esperanto
- Adverb (Esperanto)
- Estnisch
- Konjunktion (Estnisch)
- Finnisch
- Konjunktion (Finnisch)
- Färöisch
- Antwortpartikel (Färöisch)
- Substantiv (Färöisch)
- Hausa
- Adjektiv (Hausa)
- Lettisch
- Konjunktion (Lettisch)
- Litauisch
- Personalpronomen (Litauisch)
- Polnisch
- Personalpronomen (Polnisch)
- Substantiv (Polnisch)
- Schwedisch
- Interjektion (Schwedisch)
- Serbisch
- Pronomen (Serbisch)
- Slowakisch
- Personalpronomen (Slowakisch)
- Umschrift
- Umschrift (Russisch)
- Umschrift (Bulgarisch)
- Umschrift (Gotisch)
- Umschrift (Japanisch)
- Umschrift (Kasachisch)
- Umschrift (Kirgisisch)
- Umschrift (Koreanisch)
- Umschrift (Mongolisch)
- Umschrift (Ukrainisch)
- Umschrift (Weißrussisch)