目標是寶可夢大師 -with my friends-(日文︰めざせポケモンマスター -with my friends-)改編自《目標是寶可夢大師》,是寶可夢 旅途的第二首片頭曲,同時也是寶可夢動畫的第二十五首片頭曲,由松本梨香演唱,在啟程之風!無盡的道路!!代替1,2,3。
此外,该歌曲还有松本梨香在音乐节目THE FIRST TAKE演唱的版本,收录于单曲专辑目标是宝可梦大师 -with my friends- from THE FIRST TAKE中。
角色
人类
寶可夢
歌詞
TV版
日文
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ! ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る (ピカチュウ)
きたえたワザで 勝ちまくり 仲間をふやして 次の町へ(with my friends)
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにもないけど (そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる こいつたちがいる
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ!
中文(台灣)|中文(香港)
(收服到寶可夢了!)
即使在火中 水中 草中和森林中
泥土中 白雲中或那女孩的裙中
雖然會非常非常 非常非常辛苦
我也一定要收服! 收服到寶可夢!
向真新鎮告別 再見Bye Bye
我要和牠 一起踏上旅途(皮卡丘)
用學到的招式 不斷勝出 增加伙伴 前往下個城鎮(with my friends)
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
還是有這麼一群傢伙 總是認真地過活
啊啊 我要成為嚮往的(嚮往的)寶可夢大師 (寶可夢大師)
好想當上 非當不可 我絕對要做到!
中文(台灣)|中文(香港)
收服到寶可夢了
即使在火中、水中、草中和森林中
泥土中、白雲中 或那女孩的裙中
雖然會非常非常 非常非常辛苦
我也一定要收服 收服到寶可夢
向真新鎮告別 再見Bye bye
我要和這傢伙一起踏上旅途
用學到的招式 不斷勝出 增加夥伴 前往下個城鎮
無論何時都會這麼順利
沒有人保證會有那種事
一直認真的生活 因為有着有這群寶可夢
啊... 我要成為嚮往的寶可夢大師
好想當上 非當不可 我絕對要做到
完整版
日文
(ポケモン ゲットだぜーッ!)
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(きゃ~~~!!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ)
きたえたワザで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ (with my friends)
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
土の中 雲の中 あのコのスカートの中(しつこ~いッ!)
なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!
たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる(ピカチュウ~)
ほのおが燃えて かぜが舞い
鳴き声とどろく あのバトルが
きのうの敵は きょうの友って
古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ~っ!)
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
なってやるーッぜい!
ユメは いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
ユメは かなうもの
いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど(そりゃそうじゃ)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる
ああ あこがれの (あこがれの) ポケモンマスターに (ポケモンマスター)
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
ゼッタイなってやるーッ!
中文
(我得到寶可夢了!)
無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(啊~~~!!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到寶可夢!
向真新鎮告別
我與這傢伙出去旅行(皮卡丘)
以鍛鍊的招式繼續獲勝
增加同伴前往下一個城鎮 (與朋友們一道)
不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在
無論火中 水中 草中 森林中
土中 雲中 那個女孩的裙子中(繼續吧!)
雖然相當相當
相當相當辛苦
一定要得到牠!
得到寶可夢!
戰鬥累了 晚安 休息吧
閉上眼睛就浮起了 (皮卡丘~)
火焰熊熊 風吹舞動
吼聲震耳欲聾的那場對戰
昨天的敵人是今天的朋友
這是一句老話了(還不算老啦!)
今天的朋友是明天的朋友
這是永遠的道理
啊啊 我要成為嚮往的 (嚮往的) 寶可夢大師 (寶可夢大師)
無論如何
一定要成功!
一定要成功的!
夢想終有一天會成真
曾經有人這般歌唱過
就像花苞將會綻放般
夢想最終是會實現的
不論什麼時候 什麼事都會順利
這種事沒有人敢保證(是啊)
不論什麼時候 都認真的生活
有這樣的人們存在
啊啊 我要成為嚮往的 (嚮往的) 寶可夢大師 (寶可夢大師)
無論如何
一定要成功!
啊啊 我想成為嚮往的寶可夢大師
無論如何
一定要成功!
工作人员
細節
- 目標是寶可夢大師 -with my friends-对寶可夢(動畫首作)的目标是宝可梦大师有诸多致敬的画面。
- 第133集:
- 第134集:
- 第135集:
- 第136集:
- 第137集:
- 第138集:
- 第139集:
- 第140集:
- 第141集
- 第142集:
- 第143集
- 乐理参数为:120BPM,4/4拍,主歌部分A小调,预副歌和副歌部分A大调。
- Apple Music (日本)上的单曲专辑支持24Bit/96KHz高解析度无损音频。
- 对比目标是宝可梦大师,一些歌词出现变化。
- 加入了多处多人合唱的和声,有with my friends、あこがれの和ポケモンマスター。
- そりゃそうじゃ不再由大木博士的声音唱出,可能是为了纪念石冢运昇。
- 完整版第一句ゼッタイなってやるーッ!后添加一句なってやるーッぜい!。
錯誤
注释