Перейти к содержанию

изранить

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
  будущ. прош. повелит.
Я изра́ню изра́нил
изра́нила
Ты изра́нишь изра́нил
изра́нила
изра́нь
Он
Она
Оно
изра́нит изра́нил
изра́нила
изра́нило
Мы изра́ним изра́нили изра́ним
изра́нимте
Вы изра́ните изра́нили изра́ньте
Они изра́нят изра́нили
Пр. действ. прош. изра́нивший
Деепр. прош. изра́нив, изра́нивши
Пр. страд. прош. изра́ненный

из-ра́-нить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — ранить.

Приставка: из-; корень: -ран-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. нанести много ран; покрыть тело ранами ◆ В сие время бунтовщики заняли крепость, бросились на единственного ее защитника и изранили его. А. С. Пушкин, «История Пугачева», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Затем Матвиенко обнажил шашку и изранил ею двух крестьян, отрубив одному из них указательный палец левой руки, и в заключении арестовал раненых и продержал их в кордегардии несколько часов. «В России. Телеграммы наших корреспондентов», 1910.04.24 // «Русское слово» [НКРЯ]
  2. перен. причинить кому-либо душевную боль, страдания ◆ ― Шибкая жалость к людишкам душу мою сразила, всю изранила. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачев. Книга третья. Ч. 2», 1934-1945 гг. [НКРЯ]

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. трамировать

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от из- + ранить, от сущ. рана, далее из праслав. *rana, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рана (др.-греч. πληγή, μάστιξ; Супр.), русск., укр., белор. ра́на, болг. ра́на, сербохорв. ра̏на, словенск. rána, чешск. ránа «рана; удар; несчастье», словацк., польск., в.-луж., н.-луж. rаnа. Родственно др.-инд. vraṇás м., vraṇám ср. р. «рана; щель, трещина», vrаṇауаti «ранит», далее — алб. varrë ж. «рана», vras «убиваю», vrásijë «убийство». Не представляется более вероятным сравнение *рана с ре́дкий или с др.-инд. ráṇas м., ср. «воинственность», авест. rāna- «воин, борец». Лит. ronà «рана» заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]