Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Кватронка.
[69 ]
Повѣсивъ праздно паруса,
Корабль въ заливѣ ждалъ,
Чтобъ мѣсяцъ вышелъ въ небеса,
И вздулся темный валъ.
5 Причаливъ къ берегу въ челнѣ,
Рабочій людъ слѣдилъ,
Какъ аллигаторъ ползъ на днѣ
Улечься въ мягкій илъ.
А воздухъ вкругъ благоухалъ
10 Отъ травъ и отъ цвѣтовъ,
Какъ-будто рай порой дышалъ
На этотъ міръ грѣховъ.
Плантаторъ въ шалашѣ своемъ
Задумчиво курилъ.
15 Купецъ, прибывшій съ кораблемъ,
Окончить торгъ спѣшилъ.
Онъ молвилъ: „Не гостить привелъ
Я свой корабль въ заливъ.
Я жду, чтобъ мѣсяцъ лишь взошелъ,
20 Да начался приливъ.“
[70 ]
Въ лицѣ съ предчувствіемъ нѣмымъ,
Робка и хороша,
Кватронка-дѣвушка предъ нимъ
Стояла чуть дыша.
25 Большіе искрились глаза;
По груди молодой
Спускалась черная коса
До юбочки цвѣтной.
Улыбки свѣтъ въ лицѣ у ней
30 Мерцалъ такъ святъ и тихъ,
Какъ свѣтъ лампадъ въ углу церквей
На ликѣ у святыхъ.
Плантаторъ думалъ: „Старъ мой домъ,
И проку нѣтъ въ землѣ!“
35 Взглянулъ на дѣвушку — потомъ
На деньги на столѣ.
Въ душѣ смущенной верхъ брала
То жадность, то любовь.
Онъ зналъ, чья страсть ей жизнь дала,
40 И чья текла въ ней кровь.
Но глубь души была черна:
Онъ не осилилъ зла —
И деньги взялъ. Тутъ вся она
Застыла, замерла.
[71 ]
45 И жертву новую свою
Купецъ повелъ съ собой,
Чтобъ быть ему въ чужомъ краю
Наложницей, рабой.
Примѣчанія.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ , и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.