Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Не уверен насчет дефиса и заглавной буквы. Vcohen (обс.) 08:12, 22 мая 2023 (UTC)
- Очевидно надо переименовать, почему это еще не сделали? А вобще непонятно ценность статьи об одной станции без статьи о всей системе. Rtfroot (обс.) 10:33, 2 марта 2024 (UTC)
Просьба переименовать т.к присутствует опечатка Evgeni Beta top (обс.) 15:11, 22 мая 2023 (UTC)
- Статья на удалении, шаблон просит "воздерживаться от переименований". Vcohen (обс.) 15:17, 22 мая 2023 (UTC)
- Предварительный итог на ВП:КУД разрешает оставить, но переименовать. Sa4ko (обс.) 15:35, 22 мая 2023 (UTC)
- Вот именно что — предварительный итог, а не окончательный. Нужно, чтобы администратор или подводящий итоги подтвердил мой предитог. С уважением, Guest Kashapov (обс.) 15:42, 22 мая 2023 (UTC)
- Не всегда работает как написано, и статья уже улучшена, осталось подтвердить обсуждение Evgeni Beta top (обс.) 16:07, 22 мая 2023 (UTC)
- Предварительный итог на ВП:КУД разрешает оставить, но переименовать. Sa4ko (обс.) 15:35, 22 мая 2023 (UTC)
- Просьба привлеч администратора или подводящего итоги сюда, статью надо переименовать Evgeni Beta top (обс.) 17:01, 22 мая 2023 (UTC)
Не итог
правитьИтог на КУ подведён. Статья быстро переименована. -- Megitsune-chan 💬 05:41, 23 мая 2023 (UTC)
- Есть несколько песен под таким названием. MisterXS (обс.) 05:50, 23 мая 2023 (UTC)
- И при этом ни одной статьи о них. -- Megitsune-chan 💬 10:42, 23 мая 2023 (UTC)
- Есть ли среди этих песен значимые? Vcohen (обс.) 10:46, 23 мая 2023 (UTC)
- Возможно The Unicorn (song) от Силверстайн, Шел. MisterXS (обс.) 11:02, 23 мая 2023 (UTC)
- Тогда надо уточнить уточнение. Песни дизамбигуируют только по композитору или можно по исполнителю? Vcohen (обс.) 11:18, 23 мая 2023 (UTC)
- Ну вы бы хоть тогда формально итог бы оспорили что ли. Я не против, просто раз уж пошло обсуждение о другом именовании... -- Megitsune-chan 💬 13:48, 23 мая 2023 (UTC)
- Оспаривать не буду. Маловероятно, что в ближайшем будущем кто-то создаст эту статью. MisterXS (обс.) 13:56, 23 мая 2023 (UTC)
- Возможно The Unicorn (song) от Силверстайн, Шел. MisterXS (обс.) 11:02, 23 мая 2023 (UTC)
- Так я тут причем если нет страниц с таким названием? Значит это будет первая У:Evgeni Beta top (обс. 16:59, 23 мая 2023 (UTC)
Итог
правитьПока не уверен, что есть другие значимые песни с таким названием. Если паче чаяния таковые появятся — уточним название текущей статьи ещё раз, не проблема. А пока закрыто (тем более, что при оспаривании в статью не был возвращён шаблон). GAndy (обс.) 05:00, 24 мая 2023 (UTC)
Можно назвать проще ведь. Викизавр (обс.) 18:53, 22 мая 2023 (UTC)
Итог
правитьПереименовал, согласно предложению номинатора, и соответствию ВП:ИС/Критерии. — Celest (обс.) 11:21, 18 июля 2023 (UTC)
Эссе — перевод en:Wikipedia:Snowball clause, использующий метафору маленького снежка (wikt:snowball) не имеющего шансов выжить в огненном аду. Автор ошибочно перевёл snowball как «снежный ком», что вызывает далёкие от темы эссе ассоциации («Снежный ком — метафора, обычно характеризующая взрывной рост какого-либо явления, типично с негативным оттенком»). Предлагаю исправить ошибку, переименовать эссе и заменить в нём упоминания «снежного кома» на «снежок». M5 (обс.) 20:05, 22 мая 2023 (UTC)
- Я не знаю, разрешается ли такое. Но может имеет смысл видоизменить эссе подобрав более менее аналогичную русскоязычную идиому? Потому что, насколько мне удалось прогуглить, снежок аду действительно является довольно распространённой идиомой в англоязычных странах, но в русскоязычных не прижилось. И необходимость дополнительно вникать в смысл незнакомой идиомы, которая для читателей из других разделов наоборот интуитивно понятна - ни к чему и затрудняет понимание смысла написанного. Может Сизифов Труд или с Козла молока ? Medbrat99 (обс.) 09:54, 25 мая 2023 (UTC)
- Как человек, который изначально создал русскую версию данного эссе ещё в 2019 году (когда я был ребёнком) и который тогда не особо и думал об идиомах вовсе, я ныне солидарен по поводу возможности переименования и видоизменения эссе, подобрав "аналог". В испанском разделе, например, эссе зовётся примерно "Не один из миллиона" (Ni una en un millón), пусть и отсылается к снежкам в тексте, а французский раздел назвал его "Нет шансов" (Aucune chance), причём там уже нет никакого упоминания англоязычной идиомы или снежков вовсе. Думаю, вопрос стоит подетальнее обсудить. Soglasun (о · в) 19:24, 10 сентября 2024 (UTC)
Предварительный итог
правитьНеудачность метафоры «снежного кома» очевидна для всех, включая оригинального автора перевода, за сохранение никто не высказывается. Есть поддержка идее найти аналог среди русских идиом, но конкретных альтернатив, кроме буквального «снежка» за полтора года никто уверенно предложить не смог. Основное сомнение против «снежка» в том, что это — незнакомая идиома, восприятие которой требует от читателя дополнительных усилий (что лучше, чем знакомый, но неверный «снежный ком»).
Таким образом:
1. У перевода «снежный ком» шансов пережить любое сколь угодное рассмотрение вопроса — как у снежка в аду, поэтому нет смысла продолжать обсуждать, не сохранить ли нам «снежный ком».
2. Поиск удачной русской идиомы требует, чтобы кто-то подобрал и представил конкретный вариант и взял на себя доработку текста.
В связи с этим логично в первую очередь избавиться от неудачного «кома», и переименовать статью в Снежок — вариант приемлемый и, благодаря буквальности перевода, простой в реализации. Это не закрывает возможность найти ещё более удачную формулировку в будущем. Текст эссе доработан [1]. M5 (обс.) 06:45, 6 октября 2024 (UTC)
- Ещё пару вариантов названия с потенциальными изменениями статьи:
- "скорее рак на горе свистнет" - так-то раки не могут свистеть, но вдруг рак волшебным окажется)
- "один на миллион" - что-то про лотерею. иногда выигрывают же, но в основном нет
- "А толку?", "Без толку" - тут можно оставить снежок и пояснить, что это английская фраза
- "как мёртвому припарки" - порой и мёртвые оказываются вовсе не мёртвыми
- Niepodkoloryzowany (обс.) 00:12, 22 декабря 2024 (UTC)