Georg Aescht
Georg Aescht | |
Date personale | |
---|---|
Născut | (71 de ani) Codlea, Republica Populară Română |
Cetățenie | Germania |
Ocupație | critic literar, publicist, scriitor de limba germană, traducător |
Limbi vorbite | limba germană |
Activitate | |
Studii | Facultatea de Filologie din Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj |
Modifică date / text |
Georg Aescht (n. , Codlea, Brașov, România), critic literar, publicist, scriitor de limba germană și traducător originar din România.
Biografie
[modificare | modificare sursă]După studii de germanistică, între 1972 și 1976, și absolvirea Facultății de Filologie din Universitatea Babeș-Bolyai din Cluj, a lucrat ca profesor de limba germană și traducător în acest oraș până în 1983.
Student fiind, a lucrat ca redactor la pagina germană a revistei Echinox, din 1974 până în 1976, revistă în care debutase cu critică în 1972.
A publicat critică în revistele germane din România: Echinox, Karpatenrundschau, Neue Literatur, Neuer Weg. A colaborat la manuale de literatură germană.
În 1984 a emigrat în Republica Federală Germania și s-a stabilit la Bonn. După 7 ani de corectură într-o tipografie, din 1991 a devenit redactor la Stiftung Ostdeutscher Kulturrat (în prezent Stiftung Deutsche Kultur im östlichen Europa – OKR din Königswinter[1]), la revistele Kulturpolitische Korrespondenz și Der Gemeinsame Weg, unde publică curent critică literară și de artă, consacrându-și mare parte din eforturi traducerilor din literatura română.
Din 2014 este și colaborator al Institutului pentru Cultura și Istoria Europei de sud-est (Institut für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas), din München.[2]
Pe lângă activitatea sa de foiletonist și publicist, a tradus din mai mulți autori români, între care Ion Agârbiceanu, Carmen Francesca Banciu, Filip Florian, Norman Manea, Gellu Naum, Alexandru Papilian, Andrei Pleșu, Liviu Rebreanu,[3] Mihail Sebastian, Alexandru Vona,[4] Filip Florian, Gabriela Adameșteanu,[5] Adela Greceanu, pentru care a fost și editor.
Distincții
[modificare | modificare sursă]- 2021 – Ordinul Meritul Cultural în grad de Cavaler, Categoria A – „Literatura”[6]
Scrieri proprii
[modificare | modificare sursă]- Europa erlesen. Siebenbürgen, Editura Wieser, 1999
Traduceri
[modificare | modificare sursă]- Basme de Oscar Wilde, Editura Ion Creangă, 1977
- Povestiri de Ion Agârbiceanu, Editura Dacia, 1981
- Zenobia roman de Gellu Naum, apărut în Austria, la Wieser-Verlag Klagenfurt, 1990
- Fliegen unterm Glas (Muște sub pahar - scrisă în limba română de Alexandru Papilian, dar apărută doar în franceză), roman, DIPA-Verlag Frankfurt am Main, 1992.
- Black box. Poezii de Gellu Naum, traduse împreună cu Oskar Pastior, Wieser-Verlag Klagenfurt, 1993;
- Filuteks Handbuch der Fragen: Prosa (Manualul întrebărilor lui Filutek) de Carmen Francesca Banciu, 1995
- Auch ohne Zukunft ging es weiter: Erinnerungen de Horst-Peter Depner, 1998
- Die Rückkehr des Hooligan. Ein Selbstporträt (Întoarcerea huliganului) de Norman Manea, Carl Hanser Verlag, München, Viena, 2004
- Der Unfall (Accidentul) de Mihail Sebastian, Editura Claassen 2003, Editura List TB, 2004
- Das Schweigen der Engel, (Despre îngeri) de Andrei Pleșu, la Berlin University Press, 2007
- Kleine Finger (Degete mici) de Filip Florian, 2008
- Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen: Gedichte de Claudiu Komartin, 2012
- Die Höhle de Norman Manea, 2012
- Der gleiche Weg an jedem Tag (Drumul egal al fiecărei zile) de Gabriela Adameșteanu, 2013[7]
- Warum ist Rumänien anders? (De ce este România altfel?) de Lucian Boia, 2014
- Alle Eulen (Toate bufnițele) de Filip Florian, 2016
- Begegnung (Întâlnirea) de Gabriela Adameșteanu, 2018[8]
- Die Anatomiestunde (Lecția de anatomie) de Emil Hurezeanu, Ludwigsburg 2018;
- Lyrik (Opera poetică) de Emil Hurezeanu, Ludwigsburg 2018.
- Zärtlichkeit, Routine - Gedichte eines Knauserers 1979-2019 de Emil Hurezeanu, 2020 [9]
Note
[modificare | modificare sursă]- ^ Georg Aescht, M. A.
- ^ Autoren→A→Georg Aescht
- ^ Georg Aescht: übersetzte aus dem Rumänischen: "Der Wald der Gehenkten" von Liviu Rebreanu, Preis der Leipziger Buchmesse
- ^ „Aescht, Georg”. Arhivat din original la . Accesat în .
- ^ „Home » Actualitatea literară » „O carte, două limbi" – cu Filip Florian și Georg Aescht”. Arhivat din original la . Accesat în .
- ^ Klaus Iohannis a decorat, joi, mai multe personalități, DCnews, 27 mai 2021
- ^ de Der gleiche Weg an jedem Tag Arhivat în , la Wayback Machine., Schoeffling & Co.
- ^ de Begegnung, Wieser Verlag
- ^ Vom Unermesslichen zum Unergründlichen