piele
Etimologie
Din latină pĕllem.
Pronunție
- AFI: /'pje.le/
Substantiv
Declinarea substantivului piele | ||
f. | Singular | Plural |
Nominativ-Acuzativ | piele | piei |
Articulat | pielea | pieile |
Genitiv-Dativ | pielii, pieii | pieilor |
Vocativ | ' | ' |
- țesut conjunctiv-epitelial care acoperă întreaga suprafață a corpului animalelor vertebrate și a celor mai multe dintre nevertebrate; spec. epiderma omului.
- (fig.) ființă, făptură; p. ext. viață.
- Ține la pielea lui.
- piele jupuită de pe un animal (și prelucrată); spec. blană.
- Purta pe el o piele de urs.
Sinonime
Cuvinte derivate
cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Locuțiuni
- (loc. adj. și adv.) În (sau cu) pielea goală = complet dezbrăcat; gol, nud.
- (loc. adv.) (Până) la piele = în întregime, de tot, complet.
Expresii
- A ști (sau a vedea etc.) cât îi (sau ce-i) poate pielea cuiva = a ști (sau a vedea) de ce e în stare, cât valorează cineva
- A nu-i face pielea (nici) doi bani (sau nici două parale, nici o ceapă degerată) sau a nu-i plăti pielea (nici) un ban = a nu fi bun de nimic, a nu avea nici o valoare
- A nu(-și) mai încăpea în piele = a) a fi bucuros, fericit etc.; b) a fi foarte îngâmfat
- A(-i) intra (sau a i se băga) (pe) sub piele sau (pe) sub pielea cuiva = a reuși să câștige încrederea sau simpatia cuiva (prin lingușiri, insistențe, servicii etc.)
- A i se face (cuiva) pielea de găină (sau de gâscă) ori pielea găinii (sau a gâștii) = a i se încreți (cuiva) pielea (de frică, de frig etc.)
- A-i lua (cuiva) (și) pielea (de pe el) sau șapte (ori nouă) piei = a exploata pe cineva crâncen, a-l jecmăni
- (A fi) numai piele(a) și os(ul) = (a fi) foarte slab
- A-i frige cuiva pielea = a se răzbuna pe cineva, a chinui sau a pedepsi aspru pe cineva
- A plăti cu pielea = a suporta o pedeapsă corporală
- A-și lăsa pielea (pe undeva) sau a da pielea popii = a muri (pe undeva)
- A-și pune pielea în saramură = a) a risca, a se expune; b) a-și impune anumite restricții pentru a realiza ceva
- A-și pune pielea pentru cineva = a se expune la neplăceri pentru cineva; a-și pune viața în primejdie pentru cineva
- A-și ieși din piele = a fi cuprins de un sentiment foarte puternic (de bucurie, de ciudă etc.)
- A-i da (sau a-i ieși cuiva ceva) prin piele = a suporta consecințele unui fapt, a o păți, a-i ieși pe nas
- A-și vinde (și) pielea de pe el = a-și vinde tot, a face orice sacrificiu material (pentru a scăpa de o datorie, de o primejdie etc.)
- A-și vinde scump pielea = a lupta cu înverșunare, provocând mari neajunsuri adversarului (chiar dacă nu mai sunt sorți de izbândă)
- A rămâne numai cu pielea = a rămâne foarte sărac
- (A fi) vai (și amar) de pielea cuiva = (a fi) rău de cineva, (a fi) vai de capul lui
- A simți (ceva) pe propria (sa) piele = a suporta din plin și personal consecințele unei situații
- A fi în pielea cuiva = a se afla exact în aceeași situație (dificilă) cu altcineva
- A face ceva pe pielea altuia = a-și satisface gusturi, a-și crea avantaje în dauna altora, aruncând riscul asupra altora
- Numai pielea lui știe = se spune despre cel care a răbdat și a suferit multe
- A avea pielea groasă sau a fi gros la piele (sau cu pielea groasă) = a fi lipsit de bun-simț, a fi obraznic
- A-i face (cuiva) pielea tobă (sau burduf) = a bate pe cineva foarte tare
Traduceri
epidermă
|
|
piele de animal jupuită și prelucrată
|
|